Читать In the World of Sword and Magic as Space Marine / В мире меча и магии в роли космического десантника: Глава 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод In the World of Sword and Magic as Space Marine / В мире меча и магии в роли космического десантника: Глава 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ничего не появилось, когда Уильям сказал "Статус", Из-за чего он теперь чувствует себя идиотом.

— Итак, у меня нет статуса, который можно было бы увидеть. Хорошо, а как на счёт инвентаря?

Когда Уильям сказал "инвентарь" появился типичный экран инвентаря со списком предметов в каждом слоте.

[Инвентарь: 100 патронов для болт-пистолета, 10 продовольственных пайков, 3 ремкомплекта и 3 аптечки]

Уильям закрыл инвентарь и использовал другие команды, чтобы посмотреть, что ещё у него есть. В конце концов, он узнал, что у него есть только навыки, инвентарь и оценка.

— Вот и всё. Ни статуса, ни уровня, ни навыков жульничества, а просто инвентарь и оценка. Тем не менее теперь я сверхчеловек, так что как-нибудь справлюсь.

Наконец Уильям решил двигаться дальше и выбраться из этого леса, чтобы найти какие-либо признаки цивилизации. После двух часов ходьбы он нашёл грунтовую дорогу со знаком колёсной колеи посередине. Используя свой шлем, Уильям нашёл самый свежий след и решил, в каком направлении идти. Менее чем через час он, наконец, выбрался из леса и увидел вдалеке небольшой дымок.

С новой надеждой найти людей. Уильям начал увеличивать свой темп, что было эквивалентно скорости 25 миль в час. Уильяму потребовалось всего 20 минут, чтобы найти людей, которых он выслеживал. Это был караван из 5 небольших торговых телег и 25 человек, сделавших короткий перерыв.

Группа охранников знала о приближении Уильяма и была начеку, поскольку трудно не заметить гиганта ростом 2 метра 28 сантиметров, в полной броне бегущего в их направлении. Уильям остановился в 20 ярдах от группы и поприветствовал их дружеским жестом, чтобы не проявлять враждебности. Охранники увидели это и поняли, что гигант не собирается нападать. Но они продолжают оставаться настороже.

— Привет, Меня зовут Уильям, и я немного заблудился. Вы, ребята, направляетесь в город или деревню?

Человек, похожий на командира стражи, отвечает на приветствия Уильяма.

— Я Герман, лидер Огненных клинков. Какому лорду вы служите, сэр Уильям?

Уильям сделал паузу и обдумал свои варианты ответа. Было бы лучше устранить любое недоразумение, прежде чем оно станет более серьёзной проблемой... Позже.

— Я не служу лорду. Я ищу путь домой – Уильям объясняет Герману свою ситуацию самым простым способом. К тому времени, когда он заканчивает рассказ, несколько торговцев присоединяются к стражникам, чтобы посмотреть на великана.

— Ух ты, да он просто гигант.

— Если он не рыцарь, может быть, он авантюрист.

— Может быть, он межевой рыцарь, знаешь ли, и у него нет лорда, которому он мог бы служить.

После объяснений и завоевания некоторого доверия Герман знакомит Уильяма с главным торговцем по имени Том, чтобы тот решил, что делать дальше.

— Мы всего в двух днях езды от деревни под названием «Гринхилл». Это лесозаготовительная деревня с гильдией торговцев и искателей приключений. Вы можете присоединиться к нам, если хотите.

Уильям согласился на предложение Тома и решил присоединиться к каравану. В ту ночь у него был шанс узнать о стране, в которой он был, и о текущих событиях, когда люди начали делиться историями. На следующее раннее утро после завтрака караван был готов к дороге, и Уильям присоединился к охранникам для краткого инструктажа от Германа.

— С нашей нынешней скоростью. Мы прибудем на мост Железной Гвардии сегодня вечером. Это безопасная зона, так как там расположен патрульный пост. Но мы остаёмся бдительными в отношении любых бандитов или монстров, поскольку сейчас мы находимся на популярной дороге для многих путешественников.

После краткого инструктажа от Германа караван тронулся в путь. Поскольку это была первая поездка Уильяма с караваном, его поместили в переднюю часть каравана. По словам Германа, ставить новичка на передовую в первой миссии - негласная традиция, против которой Уильям не возражал. Поскольку он хочет внести свой вклад.

Утро прошло без происшествий, пока после обеденного перерыва Уильям не увидел упавшее дерево, преграждающее дорогу впереди, а датчик его шлема обнаружил 22 скрывающихся признаков жизни. Уильям окликнул Германа и Тома, чтобы сообщить о предстоящей проблеме, из-за чего они замедлили скорость каравана, чтобы не предупредить врага, но и выиграть достаточно времени для планирования контратаки. После того как было высказано несколько идей, Уильям предложил свою старую игровую стратегию, которая идеально подходила для текущей ситуации.

На месте засады бандиты устали ждать и начали жаловаться. Один из их дозорных увидел вдалеке приближающегося одинокого мужчину с горбом, полностью закутанного в большое одеяло и несущего сумку со всевозможными предметами, висящими вокруг. Было ясно, что этот человек не был частью каравана, которого они ждали. Но лидер решил быстро и без шума схватить одинокого человека до прибытия каравана.

http://tl.rulate.ru/book/109069/4062385

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку