Читать Secret Love Affair between a Former Saint and a Dark Hero / Тайная любовная связь между бывшей Святой и Темным Героем: Глава 48 - Охота :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правила оформления обложек

Готовый перевод Secret Love Affair between a Former Saint and a Dark Hero / Тайная любовная связь между бывшей Святой и Темным Героем: Глава 48 - Охота

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Лес Аннес был густым. Несмотря на то что он находился за Императорским дворцом в защищенной столице, загадочный лес время от времени порождал непредсказуемых монстров. Поэтому маркиз Рибандт тратил целое состояние, пытаясь предотвратить непредвиденные происшествия.

"Если кто-то из королевской семьи пострадает, наша семья сильно пошатнется…"

Иора чувствовала усталость еще до начала мероприятия. Вскоре все палатки были установлены, а женщины развернули кресла для подготовки к пиршеству. Горны звучали громко, и все участники конкурса нервно держали в руках поводья своих коней, проводя последние проверки с напряженными выражениями лиц.

Рыцари должны были подойти к дамам, которые они выбрали, обменяться приветствиями, передавая опавшие листья. Когда их получали, это объявляло почетное обещание и заканчивалось великой честью как для женщины, так и для мужчины.

Овид, несомненно, пойдет к Арканде.

Иора осмотрела мужчин и остановилась на мгновение. Ее губы поджались, когда она пыталась сдержать желание потереть глаза, забывая о своем достоинстве.

'Я… Я только что увидела что-то странное?'

Но когда она посмотрела снова, то увидела то же самое. Мужчина махал ей с несколько неловким выражением лица. Его лицо было действительно красивым — вялым, но развращенным. Более того, голоса окружающих женщин звучали удивленно, и все задавались вопросом, не является ли это иллюзией или миражом.

"О, мой. Он красив… Нет, кто этот неуклюжий рыцарь?"

Пока они были возмущены, Иора была на грани крика.

'Это Вигрос! Что он здесь делает?'

Мужчина, который нежно шептал ей на ухо и укладывал ее спать прошлой ночью, был здесь! Дерзко машущий ей! Воспоминание о том, как они смеялись и танцевали на террасе, вдруг покраснело её уши.

Несмотря на то, сколько она думала об этом, она не могла вспомнить, участвовал ли антагонист оригинальной истории в этом охотничьем соревновании. Какие бы ни были способности Вигроса, вряд ли они могли сравниться с мастерством меча Овида. Победителем, безусловно, будет принц Овид с рогом красного кабана.

"Но может быть… что-то изменило историю?"

Тогда принц Овид начал двигаться. Если бы горничная не устроила шум из-за прибытия принца Овида в палатку Арканды, Иора бы приняла его мертвый взгляд за приближение к ней. На мгновение казалось, что они обменялись взглядами, прежде чем она отвернулась, чтобы встретиться взглядом с Вигросом.

'Он не идет ко мне. Посмотри на себя. Что я думала?'

Поняв абсурдность своего заблуждения, граничащего с смущением, она крепко прикусила губу. Конечно, тот, кому он должен был предложить опавшие листья, была Арканда. И как это произошло на грандиозном празднике вчера, никто не подойдёт к ней, чтобы дать клятву. Иора тихо решила просто закрыть глаза.

"?"

Но что-то было не так. Становящееся вокруг нее зловещее молчание было жутким. Что могло происходить? Иора, пытавшаяся осторожно открыть глаза, чтобы оценить ситуацию, выдохнула от удивления, как только увидела. Причина ее удивления шептала с озорной улыбкой.

"Почему у тебя такое испуганное выражение лица? Ты должна быть счастлива, сиять от уха до уха."

"П-Почему вы…? Что вы делаете?"

"Ну, я пытаюсь заключить с тобой договор. Естественно, ты с радостью его примешь, Белочка."

С усмешкой на лице Вигрос слегка согнул колени, стоя перед ней, и протянул ей уникально яркий лист. Он махал им перед ней, не желая, чтобы она смотрела на него как на идиотку — так же, как он двигал своими белыми ногами под лунным светом.

"Давай. Если ты не примешь, я разобью лоб о стену от стыда. Хочешь увидеть кровь, текущую с моего хорошего лба?"

"Вы… угрожаете мне прямо сейчас? Какая это клятва…?"

"Главное, чтобы результат был хорошим. Так что возьми его и скажи мне. Какой трофей ты хочешь? Предпочитаешь пушистый мех лисы? Или мне принести рог самого сильного существа леса? Белый было бы хорошо, или может быть оранжевый?"

"Извините," — сказала она.

"Вы меня вообще слушаете?"

"Ну, я принесу самый сильный трофей. Быть лучшим всегда приятно, не так ли? И, кстати, Белочка, я дам тебе честь быть лучшей тоже. Разве ты не благодарна?"

Ей не нужна была такая честь. Иора была на грани крика от фрустрации, но вместо этого застыла как статуя. Она была так удивлена, что не заметила, что все смотрят в их сторону. Дамы спрашивали, не этот ли красивый мужчина страшный герцог Эльрах, а молодые люди удивлялись, почему он подошел к этой зловещей женщине.

Там стояла Арканда, глядя без выражения лица, а…

Арканда и Овид стояли молча в центре своей палатки.

http://tl.rulate.ru/book/109049/4555560

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку