Читать Пространственная Чат Группа в мире Наруто / Пространственная Чат Группа в мире Наруто: Глава 32: Библиотека Ван Ши Тонга :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, команда Rulate благодарит вас за поддержку и доверие!

Готовый перевод Пространственная Чат Группа в мире Наруто / Пространственная Чат Группа в мире Наруто: Глава 32: Библиотека Ван Ши Тонга

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Тацуя начал собирать награды.

Первым делом он достал шаринган в банке.

И это был действительно глаз, плавающий в какой-то жидкости.

— Чудно... — Тацуя впервые видел шаринган «в живую». Этот был вполне ничего. Три томоэ, красная радужка, венозная склера, и извивающиеся в жидкости нервы.

«Интересно, система его создала из ничего?»

Всё выглядело так, будто этот глаз у кого-то насильно вырвали.

«Ну, может пригодиться».

Тацуя не стал открывать банку, а убрал её в хранилище. Толку от неё не было никакого. Пересаживать его себе было не лучшей идеей, а кому-то без чакры и подавно.

Следом он оценил все техники, удобно загруженные ему в мозг.

«Кстати, а я ведь никогда даже не пытался повторить Расенган...».

Он только сейчас подумал о таком «упущении», хотя примерно знал, как и с чего начать, ведь инструкция была в манге.

Впрочем, Расенган ему никогда и не требовался, поэтому он, наверное, и позабыл о нём.

Тацуя никогда не считал эту технику особенно впечатляющей. Другое дело Расенсюрикен... Но, подумав немного, он решил отложить это на будущее. Сейчас и так работы хватало.

Что до остальных техник... Толку от них было не так уж и много. Разве что дзюцу марионеток. Правда, Тацуя уже знал нечто похожее из ирьёниндзюцу. Хотя, полученное им руководство было намного более обширно и создано именно для управления марионетками, и даже принципу их создания.

«Будет не лишним».

Иайдо оказался ерундой, потому что предназначался для мечников. Да и против шиноби в целом не слишком эффективно. По крайней мере под стиль Тацуи явно не подходило.

Печать Пяти Элементов тоже не впечатляла, как и все техники С ранга. В конечном итоге он почти все из них знал. Разве что пополнил коллекцию несколькими не сильно полезными.

В остальном только Повышенное сродство со Стихией Воды чего-то да стоило. Правда, не очень своевременно.

Разобравшись с наградами и проверив несколько дзюцу на практике, Тацуя окончательно утомился и решил вернуться в город и принять душ.

— Уже неделя прошла, можно и немного развеяться.

Тренировки это хорошо, но время неуклонно шло к концу срока выполнения задания.

«Но этот тип так и не показал себя».

Сколько бы Тацуя не искал, найти его так и не вышло. Он прошерстил клонами почти каждый населённый людьми уголок планеты. Благо, она была довольно маленькой.

«Осталось всего три варианта. Либо он где-то посреди океана, либо уже не в этом мире. Ну, или, что хуже — способен скрываться от моей сенсорики».

Поэтому он направил клоны в океан.

Да и его дракон по итогу почти не привлёк внимания. В городе говорили об этом, и солдаты даже опрашивали людей, но со временем всё начало затихать.

«Похоже придётся действовать иначе, более дерзко».

Наживки бывают разными, и уж Тацуя не сомневался, что высокомерное и тираничное поведение местного правителя не оставит месту переговоров.

Но, именно в тот момент, когда он уже приготовился выступать...

Интерфейс чата дал о себе знать.

[Дитя Дьявола приглашает всех в чат]

— Хм? — Тацуя слегка удивился: — Нашли-таки?

Он уже давно прорастил корни по всей пустыне и нашёл несколько погребённых под землю зданий. Одним из них и оказалась библиотека Ван Ши Тонга, но он не спешил сообщать об этом. Какой смысл портить чужое приключение? Всё о чём он сообщил, так это о том, что Робин больше нет причин выискивать их цель, и она может заняться своими делами. Тоже касалось всех остальных. Клонов было достаточно. Всё же в начале он разделил всех далеко не для поисков цели и не возлагал на них больших надежд, теперь так и подавно.

Поэтому, как только все вошли в чат, Тацуя нисколько не удивился сообщению Робин:

[Дитя Дьявола: Мы нашли Библиотеку]

[Скромный владелец лавки: В самом деле?]

[Дитя Дьявола: Сами взгляните: *библиотека.jpg*]

*

Несколькими часами ранее, пустыня Ши Вонг.

Рассекая дюны на специальной лодке, которой управляли местные «маги пустыни», Мируко и Робин осматривались по сторонам, пока их волосы, прикрытые тканью, развевались на ветру.

— Что за скверное место, — проворчала Мируко, прижав свои ушки к голове, чтобы в них не попадал песок.

«Весь этот мир... Он мне не нравиться». — Мысленно добавила она.

— Ты так думаешь? — Робин заулыбалась: — А мне это место напоминают Алабасту. Спустя несколько лет привыкаешь к песку и жаре...

— Терпеть не могу жару. Когда холодно можно что-нибудь надеть, а в жару только шкуру сдирай. Если бы я знала, что это за место, ни за что бы не согласилась. Сам бы топал сюда и искал то, что ему там приспичило.

Продолжая недовольно фыркать, Мируко вспоминала свой прошлый мир и теперь он уже не казался ей таким скверным. Везде были свои бандиты и негодяи, и везде кто-то норовил обратить внимание на её уши и хвост.

«Придурков везде хватает, хм...»

Давно она уже не испытывала того ощущения, когда люди указывали на неё пальцем не потому, что она герой, а потому что странно выглядит...

Робин улыбнулась, разворачивая карту:

— Тебе так не нравится моя компания?

— Это не так, — Мируко грозно глянула на мага, управляющего песком, заставив того вздрогнуть и опустить голову, а затем фыркнула:

— Мне не нравиться заниматься чёрт-те чем, чёрт-те где, в поисках чёрт-те чего.

— И ради чёрт-те кого? — с усмешкой подметила Робин.

— Вот именно, — губы Мируко растянулись в презрительной насмешке: — Уж ты то должна была заметить какого толка этот парень. Такой самоуверенный, что аж бесит. По опыту знаю, что такие как он - те ещё лицемеры, которые не любят пачкать руки и всегда используют других.

Робин приподняла взгляд, а затем покачала головой:

— Ты действительно думаешь, что это плохая черта для лидера?

— А? — Мируко не сразу поняла смысл вопроса, в то время как Робин с улыбкой продолжила:

— Ты ведь прекрасно видела его способности. В то время как мы оглядывались по сторонам, он уже сориентировался на местности и заполучил карту. Он определённо знает, что делает.

— И что ты пытаешься этим сказать? — нахмурилась Руми.

— Лишь то, что твой опыт с парнями лучше попридержать при себе. Уверяю, самоуверенные лицемеры — это лучшее, на что можно рассчитывать, а учитывая его возможности, нам даже не стоит мыслить о бунте или побеге с корабля.

— Ты... Ты имеешь в виду... — Мируко очень сильно насторожилась и стала в разы серьёзнее смотреть на вещи.

Но Робин лишь издала смешок:

— Не стоит так серьёзно воспринимать сказанное.

Сказав это, Робин отвернулась.

Она сделала довольно много выводов касательно Тацуи, и главный был предельно прост — силён. Силён настолько, что игра по его правилам была для неё в порядке вещей.

Конечно же у неё была своя стратегия взаимодействия с такими людьми и, доказать свою полезность один из важных шагов. Подозрительность не порок, но явная демонстрация пренебрежения и неуважения она считала большой ошибкой.

Робин ни раз видела, когда куда более властные капитаны бросали таких людей за борт, а более хитрые даже умудрялись избавляться от «проблем» куда более изощрёнными методами. Тацуя же определённо был одним из последних. Но именно поэтому взаимодействие с ним казалось ей более выгодным.

Спустя какое-то время Мируко всё же выдохнула и перестала сжимать кулаки, после чего хмуро спросила:

— Ты не думаешь, что это ловушка?

— Маловероятно.

— Почему ты так в этом уверена?

— Потому что он не выглядит как сумасшедший.

Мируко фыркнула:

— Психопаты все так выглядят.

— Руми, ты слишком много думаешь...

— Это ты слишком беззаботная. Смотри куда нас занесло!

— Так почему же ты не отказалась сразу, когда была возможность? Почему всё ещё здесь? — задала логичный вопрос Робин.

— Это потому что... Ха? — как вдруг глаза Мируко резко расшились: — Смотри!

Робин удивлённо обернулась, но ничего не заметила. Однако, зрение Мируко было куда более острым, поэтому вскоре они вышли на ту самую библиотеку.


***

Урахара был заинтересован в библиотеке больше других, и Робин его прекрасно понимала, поэтому с улыбкой прислала скриншот внутренних помещений и стеллажей.

Библиотека Ван Ши Тонга была поистине великолепна.

Завораживающие фрески, прекрасные барельефы, а также бессчётное количество знаний со всего мира. Книг было не счесть! Аж дух захватывало.

Робин была завлечена всем этим, в отличие от Мируко, которая скучающе перелистывала страницы какого-то потрёпанного манускрипта.

[Скромный владелец лавки: Ох-хо! Это потрясающе! Я непременно должен увидеть это лично!]

Приободрившись, Урахара рассмеялся, после чего приподнял свою шляпу и посмотрел в сторону Казумы, который в тысячный раз отлынивал от тренировки, лёжа в теньке под деревом.

Тацуя вклинился в разговор:

[Король Леса (администратор): А что насчёт самого Ван Ши Тонга? С ним возникли трудности?]

[Дитя Дьявола: Совсем нет. Я предложила ему несколько книг, и он с радостью пропустил нас]

Учитывая «пристрастия» духа, было совсем не удивительно, что он оказался под впечатлением от неизвестных ему знаний. Он даже не мог их прочесть, что его очень шокировало. Но Робин не стала раскрывать то, откуда они прибыли. Однако дух не прекращал задавать вопросы и просил обучить его незнакомому языку словно одержимый. Ей кое-как удалось заключить с ним сделку и перенести «обучение» на будущее.

Что до Робин, и вообще всех участников чата — они почти сразу выяснили, что вполне спокойно могут понимать местных и даже говорить на их языке. Вероятно, система учла этот момент и каким-то образом повлияла на них при перемещении. Поэтому и читать они могли.

[Король Леса (администратор): Понятно. Урахара-сан, вы отправляетесь?]

[Скромный владелец лавки: Конечно! Как я могу такое пропустить? Там же знания этого мира!]

И не успел Тацуя спросить, как вдруг...

[Постельный рейдер: Что?! А как же моя тренировка? Я тоже хочу с вами!]

Казума аж подскочил из-под дерева.

Но Урахара спокойно ему улыбнулся, ответив в чате:

[Скромный владелец лавки: Терпение, юный Казума. Мне было непросто договориться с Пиандао-саном. Постигни у него основы фехтования и тогда я научу тебя очень сильной технике]

[Постельный рейдер: Но это несправедливо... Я тренируюсь как проклятый, но у меня ничего не выходит]

В действительности Казума вечно отлынивал, но Урахара ничего не говорил по этому поводу. Пиандао так и вовсе был разочарован своим новым учеником, который хотел всего и сразу.

Читающий эти сообщения Тацуя про себя усмехнулся.

«А Урахара крепко за него взялся».

Урахара ответил просто:

[Скромный владелец лавки: Нельзя научиться всему за один день, Казума-кун. Пройди это испытание и докажи, что я в тебе не ошибся]

Сказав это он спрыгнул с крыши, придержав шляпу и трость.

[Скромный владелец лавки: Робин-тян, я был бы очень признателен, если бы вы показали мне путь]

[Дитя Дьявола: Конечно]

[Постельный рейдер: Какой же отстой... И почему я один должен просиживать здесь штаны?]

К сожалению, мало кто был заинтересован в сочувствии ему, особенно Урахара, которого всё это лишь забавляло.

http://tl.rulate.ru/book/108947/4290941

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
Благодарю.
Развернуть
#
А казума соответствует каноному? Я знаю откуда перс, но с фэндомом не знаком
Развернуть
#
Ленивый чел попадающий в передряги, вроде я более менее попал, но если что подправлю
Развернуть
#
Пересаживать его себе было не лучшей идеей,
Автор объясни с чего это вдруг.
Потому что других причин не пересадить себе глаза,я не вижу.
Учитывая его силу,ему вообще должно быть похер на мир наруто,в плане силы,ему там никто ничего не сделает.кроме некоторых личностей,которые еще даже не появильсь,и не появятся из за какого то шарингана у гг.

Развернуть
#
А толку от недошарингана? гг может в будущем купить ринеган и тд
Развернуть
#
А нельзя с помощью силы ян стимулировать силу инь в шарингане и сделать его мангёко?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку