Читать In the beginning / Тайчу: Том 1. Глава 203. Из Зала Небесного Свода прибыл Хэйлянь :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод In the beginning / Тайчу: Том 1. Глава 203. Из Зала Небесного Свода прибыл Хэйлянь

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Как только Цинь Хаосюань влил духовную энергию в нефритовый сосуд, заключённый в нём дух взбунтовался. Сосуд яростно затрясся, и стало ясно, что печать, сдерживающая духа, вот-вот будет разрушена.

Цинь Хаосюань глубоко вздохнул и сорвал с сосуда запечатывающий талисман. Лишённый преграды, дух рванулся наружу, но юноша, усилив напор духовной энергии, сдержал его. Казалось, энергия Цинь Хаосюаня, пропитанная аурой техники «Пришествие Божества и Демона», обладала некой особой силой, подавляющей духов.

Цинь Хаосюань плотно зажал горлышко сосуда правой рукой и прекратил подачу энергии.

Ощутив свободу, дух с рёвом вырвался наружу… и тут же впитался в руку юноши.

— Осторожно! — встревожился Син, наблюдая за тем, как по телу Цинь Хаосюаня распространяется леденящий холод. Температура в шатре резко упала, словно наступила суровая зима. Порыв ледяного ветра пронёсся по шатру, оставляя после себя клубы чёрной ци.

Всё вокруг выглядело зловеще и пугающе. Любой смертный пришёл бы в ужас от подобного зрелища.

Тело Цинь Хаосюаня окутала плотная чёрная дымка.

Дух, проникнув в тело юноши, возликовал. Призраки, создания Инь, не могли существовать долго, не имея физической оболочки. Даже такой сильный дух, как этот, был обречён на скорую гибель. Теперь же он обрёл шанс на долгую жизнь.

Инстинкты гнали его вперёд, к захвату контроля над телом.

Цинь Хаосюань, не теряя ни секунды, направил поток духовной энергии, пропитанной аурой техники «Пришествие Божества и Демона», и создал запечатывающий талисман.

Однако дух, взревев от ярости, в одно мгновение разнёс печать вдребезги.

Его сила была эквивалентна силе практика двадцать пятого листа! Даже Цинь Хаосюань с его Семяньем Бессмертного Демона не мог полностью подчинить себе столь могущественного духа! Но юноша ничуть не испугался. Наоборот, он обрадовался. Чем сильнее дух, тем полезнее он будет в бою!

Цинь Хаосюань не боялся потерять контроль над ситуацией – у него в запасе оставался его мощный духовный разум.

Он попытался создать ещё один запечатывающий талисман, но и тот был уничтожен. Тогда юноша обратился к своему разуму. Его безграничный, подобный бескрайнему морю, разум пробудился.

Дух, стремясь к выживанию, бросился к источнику разума Цинь Хаосюаня.

— Как ты смеешь?! — раздался в голове Цинь Хаосюаня громовой голос, подобный голосу божества-творца. — Да будет так!

Гигантская длань, сотканная из духовной энергии, обрушилась на духа.

Дух взвыл от боли. Даже несмотря на то, что Цинь Хаосюань не использовал и доли своей силы, удар был ужасающим. Дух корчился в агонии, испуская клубы белого пара, словно вода, готовая вот-вот испариться.

Один-единственный удар чуть не уничтожил его! Инстинкты кричали о том, что нужно бежать, спасаться, но жажда жизни гнала его вперёд, к источнику разума.

— Дерзкий! — снова прогремел голос в голове Цинь Хаосюаня.

На этот раз огромная гора, сотканная из духовной энергии, рухнула на духа, лишая его возможности двигаться.

Дух, зажатый под огромной тяжестью, больше не сопротивлялся. Он понял, что значит покорность. Когда гора исчезла, он, не смея перечить, занял место на руке Цинь Хаосюаня, как и было велено. Юноша же без промедления запечатал его, используя технику «Пришествие Божества и Демона».

На правой руке Цинь Хаосюаня появилась татуировка, изображающая ужасного, растрёпанного духа с горящими глазами. Татуировка выглядела настолько реалистично, что от неё исходил едва уловимый запах смерти.

Как только дух был запечатан, ци в шатре рассеялась, а температура вернулась к норме.

***

Тем временем в лагере противника, в шатре Хао Сю…

Хао Сю провёл в затворе три дня, не смыкая глаз. Он неустанно трудился, вливая свою энергию в создание талисмана. Он скормил талисману-душе все собранные им души умерших, и, наконец, ему удалось достичь желаемого результата.

Вспоминая о том, сколько сил он потратил, Хао Сю до сих пор не мог успокоиться.

Изначально он планировал создать талисман-душу, поглотив души тысяч животных. Это был бы невероятно сильный талисман, но всё же недостаточно могущественный, чтобы стать истинным древним зверем Фэйлянь. Поэтому Хао Сю, стиснув зубы, решился на отчаянный шаг – он скормил талисману-душе души тысяч воинов, погибших на поле боя.

Талисман-душа, рождённый из душ зверей, не подвёл своего создателя. Души воинов стали для него лакомым угощением. Он жадно поглощал их одну за другой, и его сила росла с каждой новой душой.

Теперь талисман-душа, заключённый в нефритовый сосуд, достигал в длину двух чжанов. Он напоминал могучего льва с изящным, словно у гепарда, телом. Его короткие лапы были полны скрытой силы, а взгляд был острее, чем у самой ядовитой змеи. Пасть его была усеяна острыми, как бритвы, клыками. Всё его существо излучало ауру свирепости и мощи. Воздух вокруг него, казалось, застыл от ужаса, а сам он источал густую кровавую ауру.

— Вот это мощь! — воскликнул Хао Сю, радуясь успеху. Наконец-то ему удалось создать талисман-душу, достойный стать основой для создания талисмана-зверя Фэйлянь. Причём этот талисман-душа оказался гораздо сильнее, чем он мог себе представить!

Однако подчинить себе столь могущественный талисман-душу было не так-то просто.

Хао Сю установил ритуальный алтарь и окружил его сорока девятью чёрными флагами, окроплёнными кровью чёрного пса. Флаги, воткнутые в землю, образовали формацию «Великий Предел», в центре которой Хао Сю разместил десять духовных камней низшего сорта – всё, что он сумел накопить за долгие годы странствий.

Если он потерпит неудачу… пусть его постигнет кара небес!

Завершив приготовления, Хао Сю активировал формацию. «Великий Предел» не была сложной формацией, но она считалась одной из самых чистых и праведных. Как только формация пришла в движение, десять духовных камней раскололись, высвободив всю свою энергию. Формация преобразовала энергию в чистейшую праведную ци.

Хао Сю, стиснув зубы, достал сосуд с талисманом-душой и сорвал с него запечатывающий талисман. Из горлышка сосуда вырвался поток чёрной ци. Талисман-душа, изнывая в заточении, вырвался наружу и тут же оказался в центре формации.

Праведная ци была подобна яду для талисмана-души. Хао Сю, влив свою энергию в два золотых флага, направил их в центр формации. Флаги, увеличившись в размерах, начали испускать потоки концентрированной праведной ци, которые, словно прочные канаты, опутали извивающегося талисмана-душу.

Хао Сю достал заготовку для талисмана-зверя Фэйлянь и поместил в неё пойманного духа. Затем он начал ритуал слияния.

Спустя три часа, следуя древним инструкциям, ему удалось слить талисман-душу с заготовкой, создав долгожданного Фэйлянь!

Хао Сю с гордостью оглядел своё творение. Фэйлянь был существом с весьма необычной внешностью. Его тело напоминало помесь птицы, зверя и оленя, а за спиной развевался длинный волчий хвост. Он был высотой около семи чи и длиной около десяти. От Фэйляня исходила аура ужасающей мощи, а его леденящая ци пробирала до костей. Даже один его вид вселял ужас.

Хао Сю любовался своим творением, предвкушая момент, когда сможет испытать его в деле, но тут снаружи раздался чей-то весёлый голос:

— Ну что, брат Хао, говорят, тебя тут на днях какой-то молокосос из Тайчу отделал?

Хао Сю вздрогнул и поспешно убрал Фэйлянь. Выйдя из шатра, он увидел практика из Зала Небесного Свода по имени Хэйлянь.

Именно этого практика генерал Чан три дня назад отправил за подмогой в Зал Небесного Свода.

— Что здесь происходит?! — рявкнул Хао Сю, гневно глядя на генерала Чана.

Генерал Чан, сжавшись под его тяжелым взглядом, выдавил из себя улыбку:

— Успокойтесь, господин небожитель! Три дня назад вы потерпели небольшую неудачу, а затем ушли в затвор. Я боялся, что пока вы будете в медитации, небожитель из вражеского лагеря нападёт на вас, и отправил гонца в Зал Небесного Свода с просьбой о помощи. Глава зала любезно прислал нам Бессмертного Тыквы.

Услышав объяснения генерала, Хао Сю пришёл в ярость. Он отвесил генералу такую звонкую пощёчину, что у того вылетел зуб.

— Бестолковый болван! Я же велел тебе не звать подмогу! — зарычал он.

Его бесила сама мысль о том, что теперь ему придётся делиться сокровищами Цинь Хаосюаня с этим типом из Зала Небесного Свода. К тому же, Хэйлянь превосходил его в совершенствовании на один лист, а значит, имел все шансы присвоить себе львиную долю добычи! Если бы не присутствие Бессмертного Тыквы, Хао Сю собственноручно разорвал бы незадачливого генерала на куски.

— Прошу прощения, господин небожитель! — залепетал генерал Чан, не переставая улыбаться. — Я действовал из лучших побуждений! Я просто хотел одержать победу и отчитаться о ней перед моим господином! Да и вам бы не помешала ещё одна победа в глазах главы Зала Небесного Свода!

— Слушай, брат Хао, — усмехнулся Хэйлянь, наблюдая за этой сценой. — Раз уж ты не справился с этим юнцом из Тайчу, давай-ка я с ним разберусь. А ты можешь просто понаблюдать за поединком.

Хао Сю нахмурился:

— Я, конечно, не против, но я потратил кучу сил и времени…

— Побеждает сильнейший, — хладнокровно перебил его Хэйлянь. — Если ты сильнее меня, то сам бы уже расправился с этим практиком. Или ты хочешь сказать, что ты сильнее меня?

— Ты… — Хао Сю сжал кулаки, подавляя гнев. — Не думай, что раз ты превосходишь меня на один лист, то можешь мне указывать!

— Ха, мой дорогой брат, — рассмеялся Хэйлянь. — Конечно же, я превосхожу тебя. В Зале Небесного Свода нет места сантиментам, здесь правит закон джунглей: выживает сильнейший! И мне очень интересно, на что ты рассчитываешь, раз уж ты слабее меня?

— Хочешь проверить, чьи кулаки крепче? — прошипел Хао Сю.

— А почему бы и нет? — усмехнулся Хэйлянь. — Я превосхожу тебя в совершенствовании на один лист, так что мне нечего бояться.

— Не забывайся! — процедил Хао Сю. — У меня на этот счёт своё мнение! У меня есть кое-что, что поможет мне одержать победу, даже если ты превосходишь меня на несколько листов!

http://tl.rulate.ru/book/108930/4293965

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку