Шикамару нахмурился, наблюдая за Наруто. Тот лежал в отдельной палате, а Ино и Чоуджи, тоже получившие ранения, делили одну. Что-то было не так. Вокруг Наруто крутились одни и те же лица — три человека в одинаковой больничной форме, бесконечно сменяющие друг друга. Никто, даже именитые наследники кланов, Саске и Хината, не смел приблизиться к палате. Лишь Седьмая команда могла заходить к Наруто, но и их время было строго ограничено.
— Шикамару, о чем ты задумался? Результаты экзаменов на чуунина уже пришли? — прервала его размышления Ино, нетерпеливо щелкая ногтями.
— Нет, ещё нет. Асума-сенсей сказал, что если бы учитывались только результаты боев на третьем этапе, то чуунинами стали бы только двое. Но с учетом рекомендаций, я думаю, что повысят всё же двоих, — ответил Шикамару, не желая углубляться в эту странную загадку.
— А ты знаешь, кто они? — с интересом спросила Ино.
Шикамару пожал плечами.
— Не знаю. Все ходят как в воду опущенные. Даже не объяснили, по каким критериям нас оценивали. Я предполагаю, что это Наруто и Саске.
Если бы это было сказано раньше, Ино бы посмеялась, представляя Наруто чуунином. Но, вспомнив его бой с Неджи, которого считали самым сильным генином Конохи, Ино была готова поверить в такую возможность.
— Побитый низшим классом… Я думаю, Наруто не шутил, когда говорил, что станет Хокаге.
Шикамару приподнял бровь, прерывая унылый поток мыслей Ино.
— В любом случае, я хотел тебе сообщить о поминальной службе. Она будет послезавтра. Чоуджи выпишут завтра, а тебя — сегодня. Асума-сенсей и наши отцы не смогут прийти из-за срочной встречи с джонинами.
Ино кивнула, печаль отражалась в её глазах. Их Хокаге погиб во время вторжения. Это был страшный урок, напоминающий о том, что даже самые сильные падут в бою. Ино осознала, насколько быстротечна жизнь и как важно быть сильным.
— Наруто-кун, тебе нельзя вставать с кровати! Немедленно возвращайся! — раздался строгий голос медсестры.
— Хорошо! — послушно ответил Наруто.
— Что ж, по крайней мере, в этой темноте есть луч света. Может быть, блондин освободится для визита, — подумал Шикамару, направляясь к палате Наруто.
Услышав крик медсестры и стон Наруто, Шикамару замер у двери.
— Если ты ещё раз встанешь с кровати, я пригвозжу твои руки и ноги кольями, слышишь меня? — рявкнула Дзюнко, оглядываясь на Шикамару.
— Да, Дзюнко-сан, я больше не буду ускользать из постели, — пробормотал Наруто, дрожа от страха.
— Как будто ты это сделаешь, — фыркнула Дзюнко. — Ты в постели не просто так, Наруто-кун. Ты ранен. Мы не можем позволить тебе двигаться, пока не убедимся, что ты в порядке.
— Но я уже в порядке! — возмутился Наруто.
Дзюнко легонько шлепнула его по голове. Наруто потер ушибленное место.
— Пока тебе не станет лучше, мы будем считать, что ты всё ещё ранен. Это часть нашей работы, — заявила Дзюнко, выходя из палаты. — Теперь ты можешь принимать посетителей.
— Что ты здесь делаешь, Шикамару? — спросил Наруто, когда Дзюнко ушла.
— Просто хотел посмотреть, из-за какого шума, — усмехнулся Шикамару. — Смотрю, ты продолжаешь доставлять неприятности?
Наруто хмыкнул и скрестил руки, отвернувшись.
— Я просто хотел подняться, я же не тайком сбегаю из больницы!
Шикамару рассмеялся.
— Если тебе от этого легче, это Джунко-сан, да? Она просто присматривает за тобой.
Наруто проворчал что-то о медсестрах-монстрах и их садистских наклонностях, отказывающих ему в рамене.
— В любом случае, Наруто, я пришёл, чтобы кое-что тебя спросить.
Шикамару почувствовал, что приближается момент истины. Он не хотел оставаться в неведении, но чувствовал, что эта тема для Наруто болезненна.
— Если тебе некомфортно, не переживай, не отвечай. Я просто хочу знать правду.
Наруто затих, обдумывая слова Шикамару.
— Отшлепай меня, если я не прав, Наруто, но то, о чем я собираюсь тебя спросить, будет немного обвинительным. Прости, если ты считаешь, что это неправильно с моей стороны…
— Шикамару, — прервал его Наруто.
— Что? — спросил Шикамару.
— Я понимаю. Нет необходимости продолжать, — ответил Наруто, откидываясь на подушку.
— Я видел, что произошло во время твоего боя с Гаарой. Я хотел бы спросить тебя: действительно ли ты являешься сосудом Девятихвостого? — выпалил Шикамару.
Наруто вскочил, брови его взлетели вверх.
— Что? — только и смог выдавить он.
Шикамару почувствовал, что попал в точку.
— Я просто спросил. Я видел битву, чувствовал чакру и читал книги. Биджу — это огромное количество чакры. Ирука-сенсей говорил, что чакра никогда не исчезает, а просто меняет свою природу. Я читал о Биджу, и там подтверждается, что они — огромная концентрация чакры, принимающая разумную форму.
Наруто вздохнул и снова упал на кровать. Бой с Шукаку стал настоящей проверкой.
— Что ты будешь делать, если я действительно емкость? — спросил Наруто.
Шикамару не отводил взгляда.
— Я не лгу тебе, Наруто. Есть люди, которые охотятся за тобой. Они хотят заполучить то, что находится внутри тебя. Я должен знать, с чем я имею дело, чтобы остановить тех, кто хочет превратить тебя в оружие или использовать как расходный материал. Черт возьми, это было в точности, как Джирайя рассказывал о тех мерзавцах, что охотились за ним месяц назад.
В отчаянии Наруто зарылся головой под подушку и прошептал ряд ругательств, от которых бы морской волк прослезился.
— Ты знаешь, кто этот мерзавец, который мечтает сделать из меня свою собачку? — спросил он, поднимая голову и глядя на Шикамару.
Шикамару кивнул.
— Данзо. Отец Шино сказал, что этот тип не остановится ни перед чем, чтобы получить над тобой контроль. Он жаждет власти, а ты для него — лакомый кусок, больше, чем все остальные. — Он сказал, что если Данзо завладеет тобой, то завладеет и Конохой. — Шикамару вздохнул. — Я склонен с ним согласиться.
— И что ты предлагаешь делать? — Наруто нахмурился. Всего несколько часов назад он проснулся, а уже проблемы сыпались на него, как из рога изобилия.
— Пока ничего. У нас есть время. Силы джонинов смогут его сдержать. Мой отец — стратегический командующий, а двое из старших членов совета пока не считают Данзо достойным быть Хокаге. Но время работает против нас. Нам нужен подходящий кандидат на пост Пятого. — Шикамару говорил спокойно, но в его голосе чувствовалась тревога.
Наруто кивнул. Он всегда мог рассчитывать на Шикамару, на его хладнокровие и способность видеть ситуацию в долгосрочной перспективе.
— А остальные знают, что я — емкость? — Он поднялся и подошёл к окну, глядя на родную деревню, на знакомый пейзаж, который он впервые увидел из окна своей квартиры, совсем один.
— Пока только Хината и я.
Я догадался, что ты — емкость, когда Асума-сенсей обмолвился словом «джинчурики». — Шикамару пожал плечами. — Моя ошибка заключалась в том, что я позволил Хинате услышать свои предположения.
— И как она отреагировала? — Наруто волновался больше всего о том, что думают о нём друзья.
Шикамару опять пожал плечами. — Смутно. Я слышал, как она плакала, когда узнала. — Он несколько секунд помолчал. — Она не выглядела так, будто у неё была паническая атака; казалось, она более или менее догадывалась, но это всё равно не имело для неё смысла. То же самое относилось и ко мне. Я узнал о своей судьбе только после того ужасного фиаско между Песком и Звуком.
— Знаешь, — начал Наруто, — для такого, как я, над которым всю жизнь смеялись и смотрели свысока, всегда было сложно заводить друзей. — Он вздохнул. — Чёрт, родители заставляли своих детей убегать от меня при одном только моём появлении. Но я был везунчиком. Если бы Ирука-сенсей не заметил меня, я… я мог бы стать таким же, как Гаара. Он был зол, зол на весь мир, у него ничего не было и не на что было надеяться. Потом я завёл друзей — самое близкое, что у меня было, — связь с людьми. Я много работал, чтобы добиться всего этого. — Он снова посмотрел на деревню. — Я не позволю никому разрушить всё это.
http://tl.rulate.ru/book/108925/4046825
Готово:
Использование: