× Итоги Новогодний ивент 2026 и еще информации

Готовый перевод Crow's Paradise / Вороний Рай: Глава 76

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Не так уж плохо привлечь внимание этого «старого сухаря» его же словами.

Хоть новость о движущемся городе и натолкнула его на размышления и заставила потерять самообладание, он не до такой степени был тормозом, чтобы отреагировать только после продолжительной речи.

Разве что есть какие-то противоречия?

Раньше он специально придерживался догадок старины Цзя и связал себя с силами движущегося города в этой, как он подозревал, кошмарной игре.

Однако, возможно, не стоит внезапно останавливаться. Поведение «трёхсот лян серебра здесь нет» будет более подозрительным и позволит другим ещё теснее связать его с предшественником Земли Хаоса.

Мысли вихрем пронеслись в сознании Яо Яня, но, глядя на старика Ся, он не забывал говорить и спросил:

— Сколько стоит эта информация?

Его слова заставили старика Ся потереть подбородок:

— Я в оценке не силён. Тут уж пусть «торгаш» старина Цзя оценит, но он точно цену сбавит.

— Но я никогда не слышал от старины Цзя ничего похожего на твоё. Должно хорошо продаться.

— Как минимум в десять-двадцать раз не придётся платить пошлину за контрабанду?

Старый сухарь подпёр запястье подбородком и, казалось, о чём-то задумался.

В этот момент Яо Янь взмахнул теневыми крыльями:

— И сколько же ты собираешься заплатить?

— Ох, да ты же насильно покупаешь-продаёшь, брат Ворон, нельзя же перенимать ушлые приёмы «торгашей»!

Старый сухарь изобразил беспокойство.

— С какой это стати насильно покупаю-продаю? Это всего лишь сделка по обмену информацией.

Теневой ворон издал звук.

От его слов улыбка на лице старика Ся исчезла, и он вонзил в Яо Яня взгляд:

— Чего ты хочешь?

— Чего я хочу?

Под взглядом собеседника Яо Янь повернул голову и посмотрел в сторону Яньчэна:

— Разве не знаешь?

Его действия снова заставили старого сухаря улыбнуться:

— Я уже говорил тебе раньше. Оказывается, всего лишь новость об убийстве кого-то. Я думал, ещё один недолговечный призрак, любопытство которого подогрел старина Цзя. Собрался разузнать обо мне побольше.

Яо Янь на его слова всего лишь сказал:

— Я не настолько глуп, чтобы попасться в эту ловушку.

— «Геркулесовы столпы» — это титул, который дают, по сути, только парни из Шичэна и Хайчэна. И так уже очевидно, но в сведениях, что мне дал «торгаш», не было ничего ни про тебя, ни про Шичэн или Хайчэн. Значит, умышленно вызвал у меня любопытство, не упомянув очевидное, и заставил выяснять твои данные.

Яо Янь говорил без каких-либо изменений в интонации.

С практической точки зрения у него уже нет «любопытства». У него на логическом уровне есть только «любопытство», обусловленное уровнем последовательности ценностей.

Однако, как жаль, что старый сухарь, стоящий перед ним, не находится высоко в его последовательности ценностей.

Слова Яо Яня также заставили старика Ся энергично кивнуть:

— Молодец, брат Ворон, что не поддался на наживку «торгаша» старины Цзя!

Сказав это, он сел на кровати и повернулся, чтобы посмотреть в сторону Яньчэна:

— Брат Ворон, ты ведь пытался получить информацию о Яньчэне через мошку Лулань из «Отступников», не так ли?

— Да. — Яо Янь кивнул. И как ожидалось, старик Ся узнал, что источник данных о его местоположении действительно связан с Лулань.

Однако он также спросил:

— Старина Цзя тоже втянут в дела ордена «Отступников»?

— Конечно, приходится этим заниматься. Люди из культа «Отступников» — наилучшие информаторы, если им удаётся получить желаемое без конфликта интересов.

Старик Ся посмотрел в сторону Яньчэна и, размышляя, ровно ответил:

— Даже если старина Цзя из ордена «Отступников», это не будет удивительно.

— Кстати, помимо превращения смертных яньцы ещё проводили множество экспериментов над преобразованием сознания.

Например, подавление эмоций, целенаправленное удаление связанных с определёнными понятиями воспоминаний, непосредственное изменение тела для воздействия на воспоминания, понятия и...

Говоря об этом, он, кажется, что-то вспомнил и посмотрел на Яо Яня:

— У них полно исследований, посвящённых именно земле хаоса, а особенно земле хаоса и «преисподней».

Он ухмыльнулся и приподнял брови, как будто был уверен, что именно эту информацию Янь Янь и намеревался узнать.

Однако вскоре его выражение снова изменилось:

— Но, брат Ворон, у нас же договорённость. Я больше не хочу лезть в Яньчэн и возиться с этими придурками. Заказ на подпольное проникновение в Яньчэн я не приму.

Яо Янь лишь бросил на него взгляд:

— Тогда у тебя есть подходящие для меня жетоны испытательного пространства?

— Жетоны испытательного пространства? Пропуска? Их у меня полно.

Старый краб неожиданно рассмеялся и извлёк что-то из своего тела:

— Каждый раз, когда я ходил в испытательное пространство, я отламывал по дюжине осколков. Когда я ходил в Яньчэн, так вообще умудрился научиться превращать осколки в пропуска.

Старый краб достал из себя один за другим деревянные и железные жетоны, чем-то напоминавшие его предыдущие:

— Это те, что от Бучжоушань, с ними немного дороже. Вот эти два выковыряны из испытательного пространства Яньчэн, а эти шесть из испытательного пространства Земли хаоса. Эти четыре — из...

Куча за кучей деревянных и железных табличек выплывала из Старого краба и оказывалась в поле зрения Яо Яня.

Впрочем, Яо Яня больше заинтересовало кое-что другое:

— А сама технология изготовления сколько стоит?

Столь прямой вопрос заставил Старого Ся тут же притормозить и изобразить плаксивую рожу:

— Брат Ворон, у нас нет способностей старины Цзя. Мы можем помочь человеку пробраться контрабандой запросто. А вот чтобы отломать кусок от испытательного пространства, руки болят. За брендинговым бизнесом стоит ограбление, если ты не в курсе.

Яо Янь поинтересовался:

— А ты можешь изготовить «иди к чёрту»?

— Не могу.

— Это ты как сказал?

— Перестроиться, сейчас перестроимся, помни только про денежки отсыпать потом.

Старый краб тут же перешёл в режим улыбки.

Однако в глазах Яо Яня эта улыбка, не имевшая ни единой эмоциональной трещинки, тут же повысила позицию Старого краба в последовательности бдительности.

В это время Старый краб тоже заговорил:

— Изготовить табличку — на самом деле очень просто. Берёшь тело реципиента, насильно запихиваешь в него предмет из соответствующего испытательного пространства, а потом просто его отрубаешь. Полностью. Готово, дело сделано.

— И всё?

Рао думал, что изготовление брендов должно быть не очень сложным делом, но чтобы таким простым способом, Яо Янь ни за что не ожидал.

А его недолгая тишина ещё и спровоцировала Старого краба пуститься в хохот:

— Всё, всё, брат Ворон, я тебе способ уже рассказал. Сделка окончена. Вот сумеешь ли ты добыть тело реципиента и сможешь ли подчинить реципиента — это уже не мои проблемы! Ха-ха-ха!

Взглянув на гордый вид Старого краба, решившего, что удалось задурить дурака, Яо Янь после недолгого молчания сказал:

— Набивай пять жетонов.

— Нет, нет, не больше одного от прохода.

— Пять баксов.

— Два доллара, брат Ворон, двух долларов вполне достаточно!

— Четыре доллара.

— Три доллара, три доллара и ни центом больше за пропуск, хоть обмрись.

Яо Янь невозмутимо кивнул в ответ на улыбку Старого краба:

— Договорились.

В этой новой эпохе, где не существует стандартных единиц цены, ценность очень субъективна.

Бесценное и бесполезное может быть равнозначным.

Ну что ж, вполне себе в духе неверующего.

http://tl.rulate.ru/book/108876/4042856

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода