Читать Soul pumping in the apocalypse / Прокачка души в апокалипсисе: Глава 78 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Soul pumping in the apocalypse / Прокачка души в апокалипсисе: Глава 78

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ли Бай стоял в оцепенении, испытывая замешательство и не зная, что делать.

Ему хотелось уйти, сбежать, покинуть это печальное место.

Ноги его были словно налиты свинцом и не слушались его.

Он не понимал, почему он оказался в такой ситуации.

Вот так он себя чувствовал.

Возможно, видя, как я готов уйти, он испытал сильную горечь, но не успела эта горечь достичь своего пика, как меня беспощадно отбросили назад и дали звонкую пощёчину.

Взгляды окружающих доставляли Ли Баю дискомфорт.

Он собрался с силами, поднял ноги, развернулся и хотел уйти.

«Эй, погоди, забери тела этих двух странных тварей», — сказал Лин Фань.

Ли Бай остановился, обернулся и молча посмотрел на Лин Фаня. Не сказав ни слова, он подошёл к трупам, наклонился и поднял их.

«Спасибо».

Он развернулся, пошёл, ускорил шаг, побежал.

Чжоу Шичэн подошёл к Лин Фаню и проводил взглядом скрывшуюся вдали смущённую фигуру.

«Старина Чжоу, этот парень неплохой», — бросил Лин Фань.

Чжоу Шичэн посмотрел на Лин Фаня: «Ты так его побил, что он потерял лицо. Как он сможет дружить с тобой?»

«Если мы не будем ни сражаться, ни знакомиться, придёт день», — произнёс Лин Фань с улыбкой.

Чжоу Шичэн нахмурился и произнёс: «Честно говоря, сейчас, когда я вдумываюсь в его манеру речи, я не знаю почему, но мне кажется, что он не очень умен».

Лин Фань безнадёжно похлопал его по плечу: «Старина Чжоу, это не значит, что он слабоумный. Скорее, он просто невинный».

«По-детски наивный?»

Лин Фань: «…»

Поразмыслив, он пришёл к выводу, что, возможно, действительно не очень умен.

Ничего страшного.

Даже если бы он ушёл, его бы всё равно избили. Нехорошо в самом деле говорить плохо о других у них за спиной.

Выжившие вокруг пустились в ликование.

Лин Фань отнёсся к этому спокойно.

Восхищение часто растёт в результате накопления множества факторов.

Он уже оставил след на Ли Бае.

Последние дни не только о битвах и убийствах.

Прежде всего, о человеческой природе и хитрости.

По пустыне быстро ехал пикап.

«Спасибо».

Ян Фэй не добрался до базы Хуайпу. По пути он встретил выживших, которые показались ему очень хорошими. После недолгого общения он почувствовал, что этих выживших легко обмануть.

Например, женщина, которая перевязала его раны.

Она выглядит очень невинной, в его вкусе.

Если бы это было в прошлом, он бы обязательно взял инициативу и признался ей в любви. Если бы та не согласилась, он бы просто принудил её. Неважно, согласится она или нет, главное — проявить инициативу.

Мужчина должен проявить инициативу, чтобы добиться успеха.

«Не за что».

Красивая женщина улыбнулась.

За рулём сидел мужчина в очках. Он был молод и всё время улыбался. «Какое сейчас положение на вашей базе? Вы выстояли под атакой инопланетных зверей?»

Сказав это, мужчина в очках держал руль одной рукой и подталкивал очки средним пальцем другой.

Любой, кто любит так подталкивать очки, — либо извращенец, либо сумасшедший.

«Мы выстояли, но наш комендант погиб. Потом началась борьба за контроль над базой. Я не хотел примыкать ни к одной стороне и сбежал», — сказал Ян Фэй.

Человек на переднем сиденье сказал: «Больше всего я ненавижу в таких ситуациях эту борьбу за власть. Зачем она нужна? За стенами бродят странные твари. Вместо того чтобы объединиться, они борются друг с другом. Это же глупость».

«Да уж, это точно. Они отрубили мне руку. К счастью, мне повезло выбраться и встретить вас, ребята. Это настоящая удача», — Ян Фэй превосходно владеет мимикой, он выглядит крайне расстроенным. Похоже, это правда.

Мужчина в очках сказал: «Не стоит говорить о том, повезло нам или нет. Ведь мы встретились».

"Да, это судьба". Ян Фэй утвердительно кивнул.

Прошло не так много времени.

Маршрут движения транспортного средства вызвал сомнения у Ян Фэя.

"Куда мы едем?"

Ян Фэй посмотрел на дорожный знак снаружи и оказалось, что это Шуян. Это вызвало у него сильное недоверие. Он даже подумал, не свихнулись ли эти парни, что решились поехать в город. Так дело не пойдет. У вас дыра в мозгу?

Мужчина в очках сказал: "В городских районах самые опасные места часто являются самыми безопасными. Вы ведь не думаете, что барьеры являются самыми надежными? Если так, вы очень сильно ошибаетесь. В городе много зданий. Это естественное и хорошее средство защиты, а также некоторые здания имеют подземные укрепления".

Выслушав эти слова, Ян Фэй глубоко задумался, а затем на его лице появилось выражение внезапного понимания.

"Верно, но вы слишком смелы". Ян Фэй был очень потрясен. Надо сказать, эти парни действительно храбрые. Все бегут в барьер, а эти ребята, наоборот, следуют своим путем и на самом деле укрываются в городе.

Мужчина в очках сказал: "Что в этом храброго? Это обычное действие. Когда только случился апокалипсис, некоторые люди уже искали места, чтобы спрятаться в городе. Ведь в городе так много припасов, что вполне можно прокормиться самостоятельно. Это лучше, чем находиться в этом барьере".

"Да, да, черт возьми, это правда". Ян Фэй кивнул, не замечая улыбки, появившейся на губах мужчины в очках.

Вскоре пикап въехал в город. Окружающие здания были пустынны и ветхи.

Ян Фэй с любопытством смотрел на них.

Изредка можно было увидеть бродящих экзотических животных.

Ян Фэй сказал: "Если вы появитесь в городе так открыто и явно, что будете делать, если столкнетесь с группой чудовищ?"

Мужчина в очках ответил: "Все в порядке. Это место, которое мы должны пройти. Вы видите, что камеры, расположенные вокруг нас, работают. Когда мы вошли в этот район, мои друзья уже их заметили. Если впереди пройдет группа неземных зверей, они сразу сообщат нам об этом".

"О, вот как". Ян Фэй кивнул.

Казалось, он был любопытен, но на самом деле он хранил все, что говорил другой человек, глубоко в своем сердце.

Прошло не так много времени.

Пикап въехал на подземную парковку. Темное помещение мгновенно насторожило Ян Фэя. Женщина, сидящая рядом с ним, похлопала его по тыльной стороне ладони, успокаивая его нервозность и давая понять, что не стоит нервничать. Все в безопасности.

Почувствовав такое нежное прикосновение, у Ян Фэя сердце ушло в пятки.

"Приехали".

Мужчина в очках припарковал машину, вышел из нее и подошел к электронной двери для распознавания отпечатков пальцев. Когда электронная дверь открылась, перед ним появился проход. Ян Фэй, который следовал сзади, с любопытством изучал все, что здесь было.

В то же время он запомнил пальцы, идентифицированные мужчиной в очках.

Когда вы достигнете конца прохода, появится лифт. Когда вы входите в лифт, там будет только один этаж. Лифт движется и спускается вниз. Через несколько секунд лифт останавливается.

Мужчина в очках вышел из лифта, обернулся и с улыбкой сказал: "Добро пожаловать в центр Шуян".

Ян Фэй вышел взволнованный и нервный.

"Я и правда не ожидал, что здесь может быть такое место. Хотя оно и под землей, но я думаю, оно намного лучше барьера".

Мужчина в очках улыбнулся и сказал: "Конечно. Хотя здесь нет солнца, оборудование здесь очень современное. Может быть, вам для начала стоит проверить поврежденное запястье? Если вы не хотите этого делать сейчас, я могу показать вам округу".

Ян Фэй сказал: "Все в порядке. Мое запястье очень хорошо перевязано. Смотреть на него больше не нужно. Лучше вы мне все покажите".

"Хорошо, пойдемте со мной". Мужчина в очках улыбнулся и затем позволил двум другим товарищам заняться своими делами.

Ян Фэй посмотрел вслед уходящей девушке со взглядом сожаления. Он очнулся только тогда, когда очкарик похлопал его по плечу. Они взглянули друг на друга, и очкарик улыбнулся, выражая мысль, которую поймет любой мужчина.

Ян Фэй усмехнулся.

Очкарик взял Ян Фэя за руку и показал ему окрестности.

"Это наша жилая зона".

"Это столовая. По расписанию здесь все будут собираться на обед".

"Это кинотеатр, а это массажный салон".

Выслушав рассказ очкарика, Ян Фэй почувствовал, что попал в земной рай, хотя его прежняя жизнь за барьером была не менее прекрасной.

Но по сравнению с этим...

Всего один день на это ушел.

Между ними нет сравнения.

Вскоре очкарик привел Ян Фэя к закрытой двери, толкнул ее и сказал: "Проходи, пожалуйста".

Вспоминая предыдущий рассказ, Ян Фэй расслабился и вошел, не задумываясь. Однако, увидев обстановку внутри, он растерялся.

По бокам комнаты в окружении стояли ряды резервуаров с культурой, наполненных неизвестной таинственной жидкостью и тушами различных деформированных животных. Нет... это не трупы, а живые существа.

Это можно определить по биению их сердец.

Некоторые из них даже резко открывали глаза и вращали ими.

"Что это..."

Ян Фэй открыл рот и хотел развернуться, но неожиданно почувствовал острую боль в области поясницы. Игла вонзилась ему в бок. Когда неизвестная жидкость попала в его организм, его тело ослабло, и он рухнул на пол. Он мог лишь осознавать себя, даже пальцем пошевелить не мог.

"Ничего, это наш эксперимент, и ты счастливчик, что стал его частью".

Очкарик схватил Ян Фэя за лодыжку и потащил его внутрь.

Он привязал Ян Фэя на экспериментальный стол и оставил его. Вместо этого он пошел в другую комнату и включил экран, висящий на стене.

Шшш!

Раздался звук электричества.

Затем прозвучал хриплый голос.

"Как все прошло?"

Очкарик сказал: "Мы не достигли ожидаемого результата, но он неплохой. Хотя им не удалось полностью прорвать барьер Цзиньлин, они понесли большие потери, и пробудившиеся и охотники потеряли много людей".

"Хорошо, неплохо. Каковы результаты испытаний мутанта, которого мы разработали?"

Очкарик сказал: "Результаты неутешительные. Хотя сила и скорость у него очень высокие, некоторые из них вышли из-под нашего контроля и не подчиняются на 100%".

Оттуда не доносилось никаких звуков.

Продолжалось молчание.

"Я перешлю тебе свежие данные позже, можешь попробовать их применить".

Очкарик сказал: "Понято. Я как раз встретил охотника на полпути. У него неплохой уровень. Для эксперимента он подойдет лучше всего".

"Хорошо, отбой".

Переговоры закончились.

Человек в очках откинулся на спинку кресла и посмотрел в потолок. Улыбка на его губах становилась все более жуткой. Инопланетные звери — самое страшное существо для тех, кто хочет жить.

Но для этой группы людей в телах странных зверей очень много того, что стоит исследовать.

...

На следующий день.

Лин Фань проснулся рано. С появлением новой техники рвоты он обнаружил, что его дыхание стало безупречным, а ци и кровь в его теле под контролем сердца и легких постоянно воздействовали на его кости.

Иногда он чувствовал покалывание в костях.

Он знал, что это происходило потому, что его кости становились крепче.

Укрепление костей?

Ковка костей?

Когда встречаешь что-то непонятное, не нужно думать об этом, просто жди. Когда придет время, ты поймешь то, что должен понять.

Искать Лао Чжоу.

"Ты хочешь выйти?"

Чжоу Шичэн не ожидал, что Лин Фань так скоро захочет выйти и погулять. Наш барьер всего несколько дней сдерживал волну инопланетных зверей. Не рано ли еще?

"Да".

Нет, не надо. Тут уже трупов чудовищ целая гора, морозилка уже не вмещает.

Линь Фань покачал головой и сказал:

— Старый Чжоу, сильные становятся сильнее только в бою. На моих плечах сейчас лежит огромная ноша. Я не могу вечно сидеть взаперти. Мне нужно выйти, набраться опыта и стать сильнее. Давай не будем сейчас об этом. Как думаешь, где чаще всего встречаются чудовища третьего уровня?

Чжоу Шичэн моргнул.

Большая ноша?

Бро, говоришь ты это мне, а вкалывать за тебя мне.

Если кому и нести эту тяжелую ношу, то мне.

Подумав, он все же решил сказать:

— Чудовища третьего уровня считаются высокоуровневыми. Должны быть и рядом с нами, но их очень мало. Нам придется попытать удачу. Тем более в период нашествия чудовищ они стекаются сюда со всех сторон, так что может и не быть ни одного. В крайнем случае можно осмотреться в Хуайпу.

Линь Фань, услышав это, улыбнулся и ответил:

— Верно. Кажется, те ребята, которые хотели поживиться, пришли из барьера Хуайпу. Вполне разумно будет проверить обстановку.

— Не вздумай затевать что-то глупое, это очень опасно. — Лао Чжоу знал, что Линь Фань очень сильный, но если он разозлит слишком много людей или его окружит множество врагов, ему придется туго. — Я знаю, что ты очень могущественный, но один в поле не воин. Нападать на четверых — это самоубийство. Придется вести себя смирнее.

Линь Фань ответил:

— Не беспокойся, я все понимаю.

Лао Чжоу закатил глаза. Если ты понимаешь, то никто больше не понимает.

— О, кстати, мы отправили людей в город за припасами, семенами, удобрениями и прочим. Никто не должен успеть их присвоить. — Чжоу Шичэн сильно пожалел об этом.

Если бы я знал, то отправил бы людей за всем необходимым еще много лет назад.

Чем раньше посеешь, тем раньше пожнешь.

Он знал, что те, кто живет в больших барьерах, стали собирать припасы с самого начала.

Но у того, кто этого не делает, тоже есть преимущества.

Таким образом удается избежать борьбы за ресурсы.

Борьба между людьми — страшное дело.

— Не волнуйся пока, дождись моего возвращения и я отправлюсь с вами. — Сказал Линь Фань.

— Не стоит так усложнять. Это же проще простого, принести какие-то там припасы.

— Нет, наш барьер больше не может терять людей. Когда я вернусь, я пойду с вами. Это будет безопасно и надежно.

Кто знает, насколько все опасно сейчас снаружи.

Лучше перестраховаться.

— Как скажешь.

На заброшенном шоссе,

пикап едет по пустынной дороге — водитель вышел на охоту за чудовищами, чтобы повысить свой уровень.

На самом деле чудовища третьего уровня встречаются не только в Хуайпу, но и в Цзиньлине. Однако после нашествия чудовищ ситуация в Цзиньлине может быть ненамного лучше.

Кроме того, Цзиньлин находится слишком далеко. С нынешним состоянием дорог туда, возможно, не получится добраться даже за один день.

Поэтому Хуайпу — лучший вариант.

Пикап постепенно замедлил ход: несколько чудовищ расположились на дороге, перекрыв путь.

Линь Фань остановил машину, вышел из нее, вытащил свой Тан Дао, указал им на него и выругался:

— Да вы, кони, имейте хоть какое-то чувство общественной морали! Шагайте себе на погибель и не мешайте мне…

Обычный человек дрожал бы только от одного вида чудовища.

Но для Линь Фаня чудовища — это просто чудовища, и он уже не тот, кем был раньше.

Когда чудовища услышали его и увидели живых людей, их глаза злобно сверкнули.

Как бешеные собаки они бросились на него.

Через некоторое время,

Линь Фань стряхнул кровь с ножа.

Сложил трупы чудовищ, которые выглядели так, словно их можно было поджарить и которые должны были быть довольно вкусными, в багажник, чтобы полакомиться ими, когда появится желание.

— Я же велел вам убраться, но вы сами напросились.

Линь Фань вернулся к машине, нажал на акселератор и укатил.

Пустыня очень открыта и тиха, и где-то там бродят звери. Когда появляется зверь, он сразу же смотрит в сторону своего живота. Если это зверь третьего уровня, он вылезет из машины и уедет, даже не задумываясь. Сухо.

Но он проигнорировал зверей ниже третьего уровня и не стал их трогать.

Рубка и убийство - это просто пустая трата времени.

Это не заняло много времени.

Пуф.

Рулевое колесо резко закрутилось. Линь Фань был так потрясен, что крепко схватился за руль, стабилизировал направление, нажал на тормоза и остановил пикап.

"Что происходит?"

Линь Фань нахмурился, как у него могла лопнуть шина, если он был таким хорошим?

Выйдите из машины и проверьте это.

Переднее колесо сдулось, и в шине застрял метательный нож.

Этого достаточно, чтобы понять, что это дело рук человека. Осмотревшись вокруг, он не нашел никаких фигур.

"Кто, выходи, не будь подлым, что ты хочешь сделать, прокалывая мне шины?" - крикнул Линь Фань.

В это время те, кто прятался, немного растерялись, увидев, как выживший кричит. Это немного отличалось от того, что они думали. Так будет с каждым, кто столкнется с подобным.

Его должны были напугать. Если бы он знал, что в него целились, он бы немедленно вытащил из машины оружие и насторожился.

Таких как он нет.

Как будто он не воспринимает их всерьез.

Вдруг.

Раздался звук, прорезавшийся в воздухе.

Это был летающий нож, который, казалось, обладал частью сущности летающего ножа Сяо Ли.

Линь Фань не уклонился, Железный Бушан встретил его силой.

"ах..."

Линь Фань закричал и упал на землю, не двигаясь.

Когда он упал на землю.

В стоге сена неподалеку послышался шорох, они сами сняли камуфляж из травы и вышли.

"Круто, твой летающий нож может убить одним ударом".

Некоторые преувеличивают.

Человек, бросающий ножи, рассмеялся и сказал: "Чушь, разве мое умение бросать ножи может быть шуткой? Раньше я выступал с акробатическим метанием ножей, но теперь, когда я стал охотником, сила моего метания ножей может быть только такой же ужасающей, как четыре. Слова для его описания".

"Поспеши и посмотри, сможешь ли ты что-нибудь набрать".

Четыре человека в общей сложности, трое мужчин и одна женщина, поспешно побежали к тому месту, где был Линь Фань.

Будучи выжившими из Барьера Хуайпу, они раньше делали подобные вещи: устраивали внезапные атаки, убивали других выживших и грабили их припасы. Иногда другие отчаянно охотятся на чужих зверей, а полученные ими кровавые кристаллы станут их военными трофеями.

С тех пор как они начали заниматься этим бизнесом, прошло три-четыре года.

Они убили почти семьдесят или восемьдесят человек, больших и маленьких.

Иногда все напрасно.

Но еще более полезно.

"Ван Бин, посмотри на трупы инопланетных зверей за машиной, два первоуровневых инопланетных зверя". Мужчина с желтыми волосами посмотрел на ситуацию позади машины, и его лицо прояснилось, когда он нашел трупы инопланетных зверей.

"Ха-ха, разве это не просто два первоклассных экзотических зверя? Что такого особенного?" - презрительно сказал мужчина с свирепым взглядом.

Женщина с короткими волосами сказала: "Москитное мясо все равно что мясо, каким бы маленьким оно ни было. Возможно, мы сможем использовать туши этих инопланетных зверей, чтобы выловить правоохранительные органы, и у нас будут большие урожаи".

Мужчина с свирепым видом крепко ущипнул ее за ягодицы и сказал: "Ты все еще умна, как маленький дьявол".

Женщина с короткими волосами гордо подняла голову и очаровательно посмотрела на него: "Тебе не обязательно это говорить".

В апокалипсисе женщина может быть интегрирована в порочную команду. Помимо того, что она сама порочна, что более важно, у нее есть отношения со своими тремя спутниками-мужчинами, которые выходят за рамки дружбы.

Оказывается, есть одна служанка, которая служит трем мужьям.

Она является важным звеном в поддержании стабильного порядка.

Честно говоря, это действительно тяжелая работа.

Но она готова пожертвовать ради стабильности команды.

Это великая любовь.

Ножеметчик подошел к Лин Фану и посмотрел ему на грудь. В груди не было ножа, не было и крови. Он был очень смущен.

Он присел и попытался перевернуть тело Лин Фана.

Внезапно.

Лин Фан, у которого были закрыты глаза, внезапно открыл их и улыбнулся.

"Ах..."

Ножеметчик был шокирован и инстинктивно попытался отступить.

Лин Фан схватил его за лодыжку, и ножеметчик пошатнулся и упал назад, совершенно не осознавая, что его лодыжка была схвачена.

"Ты не можешь убежать".

Лин Фан встал и повесил ножеметчика вниз головой. Ножеметчик уперся руками в землю и прилагал безумные усилия, пытаясь вырваться. Однако рука, державшая его за лодыжку, оставалась неподвижной и чрезвычайно сильной.

Щелчок!

Лин Фан приложил силу и сломал ножеметчику лодыжку, заставив того издать душераздирающий крик от боли.

Это движение, естественно, встревожило других трех человек.

Они увидели, как их товарищ висит вниз головой, а тот парень, который только что казался мертвым, снова ожил. Они мгновенно поняли, что этот парень притворился мертвым, чтобы выманить их.

Лин Фан сказал: "Вы действительно коварны, вам просто нравится грабить и убивать других на своем пути?"

Человек с свирепым взглядом и человек с желтыми волосами обменялись теми же взглядами.

Даже не задумываясь.

Он на самом деле вытащил из-за пазухи пистолет и выстрелил прямо в Лин Фана. Хотя выстрел мог привлечь странных зверей, это был самый быстрый способ подчинить противника.

Что вы можете сделать с ножом? У нас есть оружие.

Бабах!

Бабах!

Лин Фан держал перед собой ножеметчика и использовал его в качестве живого щита.

"Не надо..." - воскликнул ножеметчик.

Послышался звук пуль, входящих в тело.

В мгновение ока.

На теле бросающего ножи мужчины было множество пулевых отверстий.

В тот момент, когда они замерли, Лин Фан поднял труп в своей руке и бросил его в них. Даже если бы они были охотниками, любое сопротивление было бы тщетным при встрече с таким мастером, как Лин Фан.

Бабах!

Бабах!

Послышались два глухих голоса.

Тела мужчины со свирепым взглядом и мужчины с желтыми волосами были прямо-таки деформированы ударом. Одна грудь была вдавлена, другой череп был расколот, а из него вытекло большое количество вязкой жидкости.

Лин Фан отбросил тело, которое вот-вот разорвется на две части.

Приготовившись иметь дело с последней коротко стриженной женщиной.

Но я услышал шорох.

Оглянувшись, я не ожидал, что коротко стриженная женщина снимает одежду.

"Что ты делаешь?" - спросил Лин Фан.

Лицо коротко стриженной женщины побледнело, и она пришла в ужас. Она выдавила из себя улыбку и сказала: "Я хочу, чтобы ты увидел мою фигуру. Я могу это сделать. Я думаю, что смогу выжить".

Женщины в апокалипсисе - редкий вид.

Естественно, она должна была использовать это преимущество.

Она считала, что если ее команда когда-нибудь подвергнется нападению, то она, пока сама проявляет инициативу, будет иметь большие шансы выжить. Теперь, когда наступил день ответного удара, она сразу же начала действовать без колебаний.

"Откуда ты?" Лин Фан не мешал собеседнице снимать одежду, а спрашивал ее о происхождении.

"Мы из барьера Хуайпу".

Хороший парень, в барьере Хуайпу нет бездельников.

Почему такое чувство, что всем, похоже, нравится заниматься такого рода вещами?

"Вы, выжившие в барьере Хуайпу, все любите извлекать выгоду из других?" - спросил Лин Фан.

Столкнувшись с таким вопросом, коротко стриженная женщина немного растерялась. Она не знала, как ответить на некоторое время, поэтому могла только колебаться.

"Они да, я нет, меня заставили".

У женщин с короткими волосами они выпадают быстрее.

Почти все, что я сняла, было нижним бельем.

Лин Фан поднял руку и перебил ее. Его уши почти огрубели от этих слов. Все говорили, что их заставили. Он очень хотел спросить, кто еще не был принужден.

"Вы видели пистолет?"

Короткостриженая женщина кивнула.

«Возьми его».

Короткостриженая женщина не поняла, что имел в виду Линь Фан, но всё же последовала его указаниям и дрожащей рукой подняла с земли пистолет.

«Я не люблю использовать слишком жестокие методы против женщин. Приставь пистолет к этому месту и выстрели в себя», — сказал Линь Фан.

Короткостриженая женщина испугалась.

«Отпустите меня, пожалуйста».

Мольбы о пощаде часто представляют смертельную угрозу для мужчин.

«Не создавай проблем, стреляй, совершенно не больно», — сказал Линь Фан.

Его уже грабили и убивали, а он до сих пор хочет умолять о пощаде. Это невозможно.

Убив достаточно странных зверей.

Его пылкое сердце уже начало холодеть.

Короткостриженая женщина дрожащей рукой подняла пистолет и направила его на свой висок, но по её глазам было видно, что умирать ей совсем не хочется. Она отчаянно позвала врача, навела пистолет на Линь Фана и нажала на курок.

Бах-бах-бах!

«Иди к чёрту...»

Линь Фан не двинулся с места. Он поднял руку и поймал приближающуюся пулю.

Щелчок пальцами.

Пуля рикошетом отлетела с хлопком и пробила лоб короткостриженой женщины.

Линь Фан начал обыскивать их тела и нашёл кристаллы крови. Были кристаллы первой, второй и максимум третьей ступени. Всего было больше дюжины кристаллов двух уровней.

«Грабить, убивать и обыскивать трупы действительно доставляет некоторое удовлетворение. Это ли наслаждение, когда получаешь что-то на халяву?»

Линь Фан пробормотал себе под нос и убрал кристалл крови.

Я подошёл к машине и посмотрел на колёса.

«Ха-ха, к счастью, у меня есть запасное колесо, иначе мне пришлось бы идти пешком».

Поменял колёса и продолжил свой путь.

Впечатление от заслона Хуайпу стало ещё сильнее.

По его мнению.

Этот заслон, вероятно, такой же опасный, как Флорида.

Соляной заслон.

Лян Хун посмотрел на Ли Бая.

Ли Бай тоже посмотрел на Лян Хуна. Даже несмотря на то, что между этими двумя людьми были отношения, как у жильцов одной стены, между ними не было большого пересечения.

Но после инцидента с наводнением инопланетных зверей и Линь Фаном отношения между двумя сторонами стали немного более знакомыми.

Лян Хун хотел узнать, что случилось после того, как Ли Бай прибыл в заслон Мяовань.

Ли Бай не хотел, чтобы люди узнали, через что он прошёл в заслоне Мяовань, его высокомерное прошлое и то, как в конечном итоге он потерпел неудачу. Сейчас, столкнувшись с вопрошающим взглядом Лян Хуна, он на какое-то время задумался, как ответить.

Подумал.

Сделал глубокий вдох.

Ли Бай подошёл к Лян Хуну и сказал: «Я отменил дело с ним. Мы хорошо поговорили. Видишь, эти два трупа странных зверей, которые я привёз, он отдал мне. С этого момента отряд „Тираннозавр“ будет расформирован и прекратит своё существование. Я надеюсь, что вы сможете перестать спрашивать об этом деле, я не хочу вспоминать своё прошлое».

Услышав это.

Лян Хун вздохнул с облегчением.

Лишь бы было всё в порядке.

«Я понимаю», — кивнул Лян Хун.

Ли Бай ничего не сказал, улыбнулся, не теряя ни секунды, развернулся и хотел уйти.

«Ли Бай».

«М?»

«Тебя ведь не избили?»

Споткнулся!

Ли Бай чуть не упал и улыбнулся: «А как же? Как меня могли избить? Просто я знаю, что они правы, и я вежлив».

Лян Хун усомнилась в словах Ли Бая.

Тебя правда не избили?

Она не поверила.

Хотя Ли Бай вёл себя нормально, он мог смутно почувствовать чувство потери.

Почему потерю?

Никаких причин, кроме как избиение, избиение.

Ли Бай поспешно ушёл. Он боялся, что если он пойдёт медленно, то его раскусят.

В то же время прошло немного времени.

Все выжившие соляного заслона были потрясены.

Ли Бай на самом деле расформировал эскадрилью «Тираннозавр», и действующие члены перешли из организованного в неорганизованное состояние. Некоторые участники были озадачены.

Второй капитан погиб.

Третий капитан ушёл.

Но мы все еще здесь, и они тут же повысили нас до уровня капитанов. Разве наша команда Тираннозавр не такая же, как и раньше?

Но это невозможно, они знают, что капитан принял решение, которое не может быть изменено.

Тогда другие капитаны команд начали судорожно перехватывать этих членов.

Любой, кто может стать членом команды Тираннозавров, способен много на что.

В особенности после волны инопланетных зверей, во время которой все понесли большие потери, всем крупным командам срочно требовалось пополнить свою кровь.

Уходя домой, Ли Бай вздохнул.

После битвы с Линь Фанем он понял, что, хоть он и кажется сильным, на самом деле он все еще очень хрупкий. И что еще более важно... он обнаружил свою слабость.

Однажды он не придал значения тому, к чему может привести пукание.

Теперь же кажется, что в критический момент это действительно может его убить.

Да, это необходимо изменить.

Иначе он не заслуживает быть сильным.

"Точка эволюции +1"

Линь Фань стоял на трупе огромного инопланетного зверя третьего уровня, медленно вытащил окровавленный Тан Дао и наконец нашел один.

Настроение довольно приятное.

Разрезал текстурированную область и достал кровавые кристаллы.

Ценность этой штуки самая высокая.

Вокруг с жадностью смотрели инопланетные звери.

Инопланетные звери третьего уровня очень большие и имеют территориальное сознание. Вокруг них также будут находиться младшие братья. Поэтому задача Линь Фаня – сначала поймать вора и первым поймать короля и просто убить инопланетных зверей третьего уровня.

И не хочу беспокоиться ни о чем другом.

"Не смотрите на меня так. Вы мне неинтересны. Я оставлю вам это тело".

Линь Фань ушел, а звери вокруг него заревели. Они казались очень свирепыми, но на самом деле никто из них не бросился на него.

По мере того как он отходит.

Рычащие инопланетные звери не ревели, а бросились к трупу инопланетного зверя третьего уровня и начали пировать, с полным ртом крови.

В связи с этим Линь Фань заподозрил, что главная причина, по которой эта группа инопланетных зверей была готова следовать за инопланетными зверями третьего уровня, заключалась не в том, что противник был достаточно силен, а в том, что они хотели остаться рядом с ним, чтобы, если его однажды убьют, у них был бы вкусный ужин. .

Чем больше об этом думаешь, тем больше в этом уверенности.

Вот как все и есть на самом деле.

Я сел в машину и продолжил поиск, но не нашел следов инопланетного зверя третьего уровня.

Задумался об этом.

Он решил сначала поехать к барьеру Хуайпу, чтобы посмотреть обстановку.

Через долгое время.

Вдалеке показалась высокая городская стена. Приблизившись, он увидел, как по стене двигались головы. Очевидно, за барьером Хуайпу должно быть много выживших.

Близко к городской стене.

Наклонный механизм.

На городской стене висели какие-то сухие и потрескавшиеся трупы, просто висели там, вокруг них летали мухи.

Когда он добрался до вершины, выжившие вокруг него посмотрели на него.

"Ты очень странный. Ты не из нашего барьера, не так ли?" Говорил лысый и толстый мужчина, голый, весь в мясе, с множеством переплетенных между собой шрамов. Во всяком случае, он выглядел как свирепый человек.

"Ты можешь сказать?"

"Почему я не могу сказать? Я так долго здесь наблюдаю, туда и обратно, и я запомнил это в своем сознании". Толстый лысый мужчина встал, проверил состояние машины позади него и грубым голосом сказал: "Два трупа инопланетных зверей первого уровня, тебе нужно сдать половину, чтобы войти в барьер, а также тебе нужно удивительное животное, чтобы сторожить машину, так что в общей сложности передай двух удивительных животных".

Линь Фань улыбнулся и сказал: "Я могу понять оплату за вход в барьер, но вам еще нужно платить за парковку?"

Толстый лысый мужчина сказал: "От вас зависит, передам я вас как следует или нет. Если нет, просто припаркуйтесь. Машины нет, и меня это не касается".

Противник может убить зверей первого уровня, как пробужденных, так и охотников.

Но так что с того.

Это барьер Хуайпу, и это не то место, где кошки и собаки могут бегать на свободе.

"Ладно, я отдам это".

Лин Фан улыбнулся и не обратил внимания на эти мелочи. Он пришел сюда только чтобы оценить обстановку у Барьера Хуайпу. Бросаться в бой сразу после прибытия было не самым лучшим началом. Так он легко мог привлечь к себе ненужное внимание.

К тому же и первое впечатление сложилось неважное.

Тот жирный лысый мужик, что охранял лифт, на самом деле был слишком наглым.

Лин Фан бросил труп чудовища этому типу, посмотрел ему в глаза и сказал: "Смотри за тачкой, иначе...хе-хе-хе..."

Он улыбнулся, не желая говорить слишком грубо.

Жирный лысый со злобой уставился на Лин Фана. Угрозы его ничуть не испугали. Его взгляд как бы говорил: не нравится, ступай отсюда.

Думаешь, я обычный человек?

Я управляющий Барьера Хуайпу.

Лин Фан развернулся и направился в сторону города. Он еще не успел далеко уйти, как его окружила толпа.

"Брат, ты только что прибыл на Барьер Хуайпу? Я тут хорошо разбираюсь. Проводи меня, и я буду твоим гидом. Я покажу тебе все места".

"Я недорогой, и знаю обо всех местах здесь".

Лин Фан не ожидал такого поворота событий.

Когда он прибыл на Барьер Темпл Бей, то с подобным не сталкивался.

Ладно.

Это тоже способ заработка.

Внезапно Лин Фан почувствовал, как какая-то дерзкая рука полезла ему в карман.

Лин Фан схватил незнакомца за запястье и пригляделся. Оказалось, что это был мальчик лет 12-13.

"Малыш, воровство — плохая привычка".

Мальчишка не ожидал, что его обнаружат, поэтому начал вырываться: "Не смей наговаривать на меня, что я вор! Убью!".

С этими словами он выхватил кинжал и замахнулся на Лин Фана.

Меткое движение, злобный взгляд — видно, что это не первая его попытка.

Хлоп!

Лин Фан ударил его по лицу, сбил с ног, не обратил внимания, ускорил шаг и направился к городской стене.

Сбитый с ног мальчик, исполненный злобы, встал, стиснул зубы и побежал за помощью.

Лин Фан не увидел ни одного патрульного. Например, на Барьере Мяовань есть патрульные службы, которые обеспечивают порядок, но на Барьере Хуайпу такого нет, потому здесь царит хаос.

Порядок — важный фактор стабильности барьера.

Когда нет порядка, начинается насилие.

Барьер Хуайпу гораздо крупнее Барьера Мяовань. Это барьер среднего размера со схожей структурой и планировкой. Он разделен на внешнюю и внутреннюю стену. Часть выживших живет во внешней стене, забившись в угол.

Некоторые просто расстилают на земле одеяло и называют это своим домом, и там же едят, пьют и справляют нужду.

А у тех, кто смог построить себе дом, двери запирают на замок.

Иногда используют даже несколько замков.

"Что ты со мной сделаешь?" — Лин Фан остановился и посмотрел на средних лет мужчину, который шел за ним по пятам.

Мужчина подхалимски улыбнулся и сказал: "Брат, ты только прибыл на Барьер Хуайпу, поэтому ты здесь ничего не знаешь. Нанимай меня, я недорогой. Я обещаю показать тебе все места".

Лин Фан поглядел на него и сказал: "Ладно, сколько стоит?".

Мужчина ответил: "Дай сколько считаешь нужным, я недорогой".

Твердая валюта в апокалипсисе — это мясо чудовищ и кровавые кристаллы.

Однако кровавые кристаллы почти не используют, в основном используют мясо чудовищ. Если вы находитесь на барьере, то можете использовать местную валюту. Если ее нет, можно обменять на мясо чудовищ. Таких запасов здесь достаточно.

Лин Фан не был мошенником, поэтому он просто взял и бросил ему кровавый кристалл первого уровня.

"Вот".

Мужчина в ужасе схватил кровавый кристалл и с шоком посмотрел на Лин Фана. Он явно не ожидал, что тот будет настолько щедрым и даст ему кровавый кристалл первого уровня.

И в один миг

он стал еще более сговорчивым и заискивающим.

Спасибо, брат. Меня зовут Артай. Можешь просто называть меня Сяотай. Брат, ты хочешь что-нибудь узнать или планируешь обосноваться здесь? - спросил Артай.

Лин Фань сказал: "Давай сначала осмотримся".

"Хорошо, кстати, я еще не спросил имени брата".

Лин Фань сказал: "Лин Фань".

Можно сказать свое настоящее имя, ведь он очень сдержанный и у него нет врагов, поэтому он может говорить открыто и честно.

"Брат Линь, хорошо".

Сказал Артай льстивым тоном.

И прямо сейчас тот мальчик, которого Лин Фань ударил пощечину раньше, пришел с группой мальчиков того же возраста.

Каждый из них был вооружен оружием. И выглядели свирепо.

Не успел юноша впереди подойти близко, как он поднял свой топор и сердито сказал: "Ты единственный, кто издевается над нашей Бандой Цинлун, так ведь?"

Лин Фань улыбнулся, черт возьми, я такой беспомощный. Апокалиптическая группировка, мальчиковая группа. Проходящие мимо выжившие давно привыкли к этому и не обращали внимания.

Хлоп!

Артай шагнул вперед и ударил парня с топором по лицу.

"Проваливай".

Когда парень с топором увидел Артая, он явно очень испугался. Он быстро встал, произнес несколько грубых слов и поспешно убежал.

"Брат Линь, эти маленькие засранцы беззаконны. Если бы они не хотели вести себя как дети, их давно бы убили", - сказал Артай.

"Ничего страшного, их все еще можно запугать", - сказал Лин Фань с улыбкой.

Артай скромно сказал: "Нет, нет, главное, что я взрослый, а они не смеют тягаться со взрослыми".

Лин Фань ничего не сказал. Это звучит действительно странно. Разве это не значит, что я не могу быть в шоке, но на самом деле я просто ребенок? Этот инцидент - просто незначительный случай. Не принял это близко к сердцу.

После небольшого разговора.

Лин Фань узнал, что в Барьере Хуайпу нет патрулей, нет порядка, все хаотично, и во всем приходилось полагаться на себя.

Убийства - обычное дело. Возможно, человек, который был добрым один день, погибал в месте, где он спал на следующий день, и все, что было на его теле, было разграблено. В Барьере Хуайпу такое часто случается.

Пожалуйста, подарите мне ежемесячные подписки.

http://tl.rulate.ru/book/108798/4039253

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку