Читать I know this ancient god / Я знаю этого Древнего Бога: Глава 36 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод I know this ancient god / Я знаю этого Древнего Бога: Глава 36

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Тан Сюань спросил: "Неужели они на самом деле какие-то "загадки"?"

Он смотрел прямо на экран, но на нём не было ответа золотыми буквами.

Тан Сюань усомнился: "Ответить!"

Золотые буквы беспомощно ответили: "Вы спросили уже три раза".

(здесь, должно быть, призраки)

Тан Сюань был поражён: "Я спрашивал?"

Он взглянул на часы и обнаружил, что действительно пропущены десять секунд. Затем он понял, как узнал, что пропустил десять секунд и что только что не смотрел на часы.

Э-э-э

Тан Сюань колебался и сказал: "Ладно, я понимаю."

Он не мог не думать.

Сама тайна обладает некоторой магической силой, но кто наделяет её этой силой?

Дон, дон, дон (стук в дверь)

Идём на работу, время пришло!

Тан Сюань нахмурился и решил оставить эту матрёшечную проблему на будущее обсуждение.

Он встал и открыл дверь, увидев печальное лицо.

Тан Сюань с любопытством спросил: "Что с тобой?"

Постучавшимся был Чэнь Нанси, исследователь, который в первый же день рассказал ему о работе и проводил в общежитие.

Чэнь Нанси вздохнул: "Вчера вечером моя богиня, наконец, сказала мне спокойной ночи".

Тан Сюань вышел и спросил: "Разве это не хорошо? Почему ты так плохо выглядишь? Что она ещё сказала?"

Он знал, что Чэнь Нанси был влюблён, но это была безответная любовь и она так и не увенчалась успехом. Но раз уж другая сторона сказала спокойной ночи, большой прогресс, должно быть, не за горами.

Чэнь Нанси выглядел безнадёжно: "Она сказала, что кто-то придёт избить меня с утра пораньше и попросила меня подождать".

Тан Сюань ошарашенно замер на две секунды, прежде чем среагировал.

Он не мог не рассмеяться: "Это действительно немного печально, Гусь, Гусь, но не беспокойся! Никто не может ворваться в Академию наук и избить работающих исследователей. Ты в безопасности!"

Чэнь Нанси выглядел расстроенным: "Это слишком сложно для меня".

Тан Сюань похлопал его по плечу: "Нет такой травы, которая не была бы ароматной, так зачем влюбляться безответно? Я имею некоторый опыт в налаживании отношений с женщинами. Давай поговорим по дороге, я дам тебе несколько советов".

Чэнь Нанси с благодарностью ответил: "Спасибо!"

Двое шли бок о бок по коридору.

Небо было чистое, как озеро. Мягкий зелёный газон был усеян цветами и деревьями, в воздухе витал тонкий аромат, а птицы летали среди ветвей и издавали звонкое и мелодичное пение. Всё было прекрасно, пока из воздуха не появился обнажённый мужчина.

Ему на вид было всего двадцать лет, но глаза были очень выцветшими. В трансе в его глубоких глазах можно было увидеть тени солнца, луны и звёзд. Но какими бы красивыми ни были его глаза, они не могли компенсировать тот преступный факт, что он выставил свои непристойные органы средь бела дня.

Он появился на камне и первое, что сделал — трижды сплюнул в сторону: "Тьфу! Тьфу! Тьфу!"

Долгая дорога через космическое пространство истощила последние его силы. Когда он собирался приземляться, он ошибся и случайно откусил что-то неизвестное, на вкус хуже, чем дерьмо. Он чуть не умер.

Чи, чи, чи——

На траве появились три маленьких кратера, из которых шёл белый дым.

Обнажённый мужчина пробормотал: "Позвольте мне взглянуть на текущую ситуацию. Если я действительно проснулся раньше всех, то взлечу прямо в небо".

Если бы Тан Сюань услышал это, он бы точно удивился, потому что этот обнажённый мужчина говорил на [Общем языке].

Обнажённый мужчина поднёс пальцы к вискам.

Лёгкий ритм разнёсся вокруг него, за считанные секунды пробежав по поверхности планеты и вернувшись к нему, неся в мозг огромное количество информации.

Это была последняя капля его божественной силы.

Больше всего его тревожил вопрос веры.

Посмотрим, во что верят люди на этой планете?

"Дети!"

"Мы должны верить в науку".

"Потому что наука - путеводная звезда человечества".

"Что признаёт наука, то признаём и мы".

"Чему наука противится, тому противимся и мы".

Нет, серьезно? Нет, реально? На дворе 8024 год, неужели еще есть те, кто не верит в науку? Профессор Чжан, подойдите и расскажите нам о популяризации образования в области науки. На самом деле есть люди, которые в нее еще не верят?

Кто такой наука? !

Проклятая чистая вера!

Хорошо! Жадность! Бог! Нет!

Шокированный и напуганный, голый человек продолжил просматривать информацию о науке. Через некоторое время на его лице появилось странное выражение, и он задумчиво пробормотал: «Разве наука не есть Бог?»

Наука — это (нажмите здесь, чтобы развернуть).

Через некоторое время он наконец подтвердил, что наука — это не Бог, а система знаний, обобщенная простыми людьми. Его напряженные нервы внезапно расслабились, но в то же время он ощутил чувство страха.

К счастью, наука — это не Бог.

Одна планета с добровольной верой стоит десяти планет с принудительной верой. Если бы наука была Богом, он давно был бы замечен или даже пойман. Вход в чужое «стадо» без разрешения — это самый серьезный акт провокации, более отвратительный, чем объявление войны.

«Так что здесь все неверующие?» Глаза голого человека удивленно заблестели, «Я действительно первый, кто проснулся. Я собираюсь стать богатым. Я хочу быть царем богов! Ха-ха-ха, давайте сначала посмотрим. Язык здесь"

Если вы хотите распространять веру в каком-либо месте, первым делом овладейте местным языком.

Через несколько секунд голый человек отрывисто произнес по-китайски: «Я выучил, это довольно просто!»

Голый человек продолжал бормотать, и вскоре он стал беглым. С тех пор, как он здесь появился, он не переставал говорить. Даже когда искал информацию, он говорил всякую чушь вроде «День-день, я такой красивый».

Внезапно неподалеку заговорил голос: «Боже мой! Молодой человек, почему ты голый среди бела дня?»

Голый человек проследил за звуком и увидел тетю с красной ленточкой на руке.

Кто-то идет!

Голый человек внезапно возбудился. Он устал от своей слабости и срочно нуждался в верующих, которые бы снабдили его божественной силой.

Он так долго спал, что его мозг уже не работал должным образом. Ему было все равно, что его поведение было неприемлемым, поэтому он спрыгнул с камня и направился к тете величественным шагом.

«Уверуй в меня, и я дарую тебе вечную жизнь!»

Обычные люди, возможно, испугались бы.

Однако эта тетя не только не испугалась вообще, но еще и улыбнулась и вытащила из-за пояса пистолет.

(Пожалуйста, выставляйте риск на публичном экране)

Голый человек не знал, что такое пистолет. Он зашагал вперед с распростертыми объятиями и сострадательным выражением на лице: «Уверуй в меня, заблудшая овца, и я спасу тебя от —»

Бах!

Из черного отверстия пистолета поползла струйка зеленого дыма.

«Страдания».

Голый человек в недоумении уставился на электрический дротик, вонзившийся ему в грудь. Он слабо открыл рот и, не произнеся ни звука, упал навзничь.

Упав на затылок: Дуанг!

Тетя подошла к нему, бросила взгляд на его нижнюю часть тела и с презрением фыркнула.

«Поверю, как же!»

«Мелкий негодник, ты еще вздумал играть с тетей?»

«Какой извращенец! Черт возьми!»

«Эй! Тетя Чжан!»

«В поселке объявился извращенец!»

«Я в порядке!»

«Что мне может сделать?»

«Позовите мне полицию, а я присмотрю за ним».

Солнце освещает красную повязку на руке тети, заставляя слова «Месса восходящего солнца» ярко сиять.

http://tl.rulate.ru/book/108796/4038420

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку