× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод What should I do if the heroine escapes from the book? / Что делать, если героиня сбегает из книги?: Глава 166

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Небольшой огонек и вправду сделался небольшим огоньком. Он сидел под алхимической печью со сложенными руками и использовал свое тело, чтобы нагреть алхимическую печь.

Цю Вуюцзи присел на корточки и наблюдал, на его лице было очень странное выражение.

Как же так: когда большой демон вроде Янь Цяньле меняет облик и садится на корточки, он внезапно кажется симпатичным?

Даже его выражение нежелания и ярости превратилось в злобное и свирепое.

"Не ведись на внешность", - бесстрастно напомнил Цю Вуюцзи, - "Он большой дьявол".

Янь Цяньле: "Вонючий..."

"Заткнись", - налил стакан воды Цю Вуюцзи.

Маленький огонек слегка вздрогнул и громко выругался: "Ты пользуешься жаром, чтобы сам сварить эликсир, а на меня льешь воду!"

Цю Вуюцзи рассмеялся: "Ты довольно ответственный?"

"Когда что-то делаешь, нужно стараться изо всех сил. Это мое кредо". Янь Цяньле презрительно сказал: "Когда дело доходит до изготовления эликсиров и управления огнем, то даже если связать всех в секте Юньцзи вместе, они будут мне не ровня!"

"Хорошо, раз уж ты бесподобен в управлении огнем, то я оставлю этот печной эликсир тебе. Это займет около часа, недолго".

"..."

Цю Вуюцзи вздохнул и потянул Чу Ге: "Поговорим?"

Чу Ге нерешительно посмотрел на Янь Цяньле: "Оставить его здесь?"

"На улице идет сильный дождь, и я ничего не говорил о том, чтобы выходить". Цю Вуюцзи взял Чу Ге и спрятался в комнате: "Я установил формацию, чтобы он не мог выйти. Я узнаю, если он сделает какое-нибудь необдуманное движение".

Сяо Хуомяо беспомощно наблюдал, как Цю Вуюцзи, "высокопоставленный и известный" мужчина, взял юношу и спрятался в комнате, не в силах пожаловаться.

Я совсем не хочу убегать, так что не волнуйтесь... Если бы Тяньдао не убил меня, я бы с удовольствием еще пару дней понаблюдал за вами, парочкой сучек. Это было бы пристальным наблюдением за Тяньдао!

Но мне все время кажется, что злобная женщина Цю Вуюцзи может нашептать на подушку... Что мне делать?

Король невежественен и благоволит злой наложнице! С горечью подумал Сяо Хуомяо, изо всех сил стараясь открыть свой разум и попытаться подслушать, что говорится внутри.

В комнате не было такой сцены, как представлял себе Сяо Хуомяо. Чу Ге и Цю Вуюцзи стояли бок о бок у окна, глядя на барабанный бой дождя за окном.

Дождь уже не такой сильный, как вчера ночью, и нет ни молнии, ни грома.

Но он все еще потрескивает, заставляя людей нервничать.

"Ты... немного расстроен?" - тихо спросил Цю Вуюцзи, - "Твои слова звучат так, как будто они обращены к Янь Цяньле, но, на мой взгляд, они больше похожи на то, чтобы убедить себя самого".

"Потому что, намеренно я это делаю или нет, я объективно повлиял на судьбу существ в книге. Жизнь и смерть всех существ находятся в моих руках, и их радости и печали определяются мной. Я чувствую тяжесть в сердце, и ответственность слишком велика". Чу Ге тихо вздохнул: "Но я действительно не хладнокровный бог. Я просто обычный человек, обычный человек, который не может даже убить курицу ножом и может быть мягкосердечным. В будущем, если я захочу отправить кого-нибудь в гробы, боюсь, что не смогу, как я. Как будто убить кого-то".

"Если все, кто пишет истории, должны об этом беспокоиться, то кто еще осмелится писать истории?" - легкомысленно сказал Цю Вуюцзи: "Знаешь ли ты, о чем я хочу с тобой поговорить?"

"Мм?"

"Я как раз хочу сказать, что надеюсь, что ты сможешь отделить мир в книге от реальности. Ты просто пишешь книгу. Что касается сюжета в книге, то ты безжалостен и можешь идти любым путем. До тех пор, пока ты твердо следуешь своим идеям, то только тогда это будет прекрасным и законченным миром, а не робким, в дилемме и лишенным своего очарования. Когда придет время, вопрос о том, можно ли будет создать мир, станет под вопросом, что является настоящим возвращением всего и самым серьезным разрушением".

Чу Ге был шокирован, и его ладони слегка вспотели.

Цю Уцзи нежно взяла его за руку и мягко сказала: «С твоей точки зрения, даже если ты пишешь о Цю Уцзи в настоящий момент, тебе придется пострадать, когда это необходимо, и умереть, если ты заслуживаешь смерти. Вот что пишет автор о себе». Управление сюжетом.»

Чу Гэ тут же сказал: «Невозможно! Даже если ты следуешь сюжету и выводишь логически, ты не умрешь».

Цю Уцзи сжала его руку: «Вот в этом и есть «нельзя». Я говорю тебе, что ты думаешь о том, правильное ли направление сюжета и уместно ли оно. В этом твоя ответственность перед всем миром. Не стоит ставить в зависимость свои чувства к кому-то и можешь ли ты это вынести или нет, это доброта женщины».

Она сделала паузу и посмотрела на дождь за окном: «На этом свете есть стихотворение, которое действительно хорошее».

Чу Гэ прекрасно понял: «Если у неба есть чувства, небо тоже состарится?»

«Да, это любопытно, что у неба есть чувства». — Цю Уцзи слегка улыбнулась: «На самом деле я больше сочувствую Янь Цяньле, чем ты».

Чу Гэ: «...»

«Не помню, обсуждала ли я это с тобой раньше... По сути, Янь Цяньле и я находимся в одной траншее по этому вопросу. Каждый хочет избежать своей судьбы, это понятно. Я насильно вознеслась, потому что яростно желала, а он также яростно стремится насильно вырваться из своих границ. Всем трудно сохранять абсолютное спокойствие в подобных вопросах, что приводит к череде ошибок...»

Маленькие языки пламени снаружи молчали, и их враждебность исчезла на семь или восемь десятых.

Цю Уцзи прошептала: «Пожалуйста, прости его за эту ошибку. Я не хочу, чтобы он был уничтожен из-за такой ерунды. В то же время я также прошу Отца нести ответственность за сюжет под пером. Не изменяй его только из-за внешнего влияния. Важные люди не исчезают, когда они говорят, что исчезнут».

Чу Гэ обернулся, чтобы посмотреть на ее профиль, и через некоторое время сказал: «Цюцю, ты действительно добрая».

Цю Уцзи скорчила серьезное лицо: «Я не добрая, я просто свирепый предатель, который использует его, чтобы делать эликсиры. Я также считаю, что такой негодяй, как он, должен умереть в будущих книгах, и нельзя допускать, чтобы его вред сохранился в тысячелетиях!»

Чу Гэ глупо рассмеялся. Выражение Сяо Хуомяо стало еще более оживленным, он не мог решить, рассматривать ли этого парня как подушку. Ты смеешь требовать моей смерти?

Но Чу Гэ сказал: «Цюцю, после того, как ты сказала это, то, с чем я боролся и над чем колебался в последнее время, действительно успокоилось. На самом деле, это не просто сейчас, я давно испытываю подобную борьбу...»

«Я вижу, что ты был в смятении, потому что ты слишком добрый». Цю Уцзи повернулась, чтобы посмотреть на него, и мягко спросила: «Ты чувствуешь себя лучше?»

«Намного лучше. Чу Гэ просто пишет историю. Ты не должен переносить реальные эмоции в книгу». — прошептал Чу Гэ: «На самом деле, каждый раз, когда у меня возникает чувство абсолютного превосходства и отношения ко всем живым существам, как к муравьям, приходит вдохновение. Это очень хорошо. Кодирование идет очень гладко. Мне следовало знать об этом. Если я хочу, чтобы ты стала реальной, я сначала должен сделать книгу реальной. Только тогда ты сможешь стать реальной. Тебе не стоит слишком беспокоиться».

Цю Уцзи слегка улыбнулась и серьезно сказала: «Знаешь ли ты, как это называется сейчас?»

Чу Гэ был поражен: «Хм? Твердая вера?»

«Нет, это называется установлением Пути». — Цю Уцзи без тени улыбки сказала: «Ты говорил раньше, что хочешь, чтобы мы были настоящими. Ты говорил — это твой Путь... Однако ты никогда этого не испытывал, и ты можешь только рассуждать об этом на бумаге. Когда ты увидишь это и испытаешь, после колебаний и принятия решений цель останется прежней, а средства станут понятнее, это и есть Путь».

Она сделала паузу и улыбнулась: «Поздравляю Отца Бога с тремя слоями Цинсиня и основанием даосизма».

Сердце Чу Гэ дрогнуло.

Он закрыл глаза, и неожиданно его охватило непередаваемое чувство. Мир внутри книги проник в его Ниван, как будто два мира прошли через его Линтайсо Зифу, образуя мост к небу.

Родники, бьющие из подошв ног, уходят корнями в землю, пурпурный дворец между бровями проникает в пустоту, а мост между небом и землёй маячит прямо перед глазами, как нечто осязаемое.

Мир в книге со всеми его красками и звуками поместился в моё сердце, проявляясь во всех деталях.

Великий метод изменения небес и сотрясения земли разрывает ограничения человеческого тела и выходит за бесконечность.

Когда Чу Ге открыл глаза, в них вспыхнула молния и погасла.

Взглянув в глаза Цю Уцзи, он увидел, что зрачки её были мутны и полны глубокого смысла.

Он больше не был смертным, он встал на путь бессмертия.

- Спасибо, - Чу Ге нежно обнял Цю Уцзи и поцеловал её в лоб. - Моя истинная жена.

Цю Уцзи фыркнула.

- Кто тут тебе жена? Ты не достоин!

Чу Ге смущённо сказал:

- Тогда... как ещё можно сказать?

- М?

- Цюцю, моя Цюцю.

Маленькие языки пламени снаружи заплясали, роняя искры.

Цю Уцзи и рассмеяться не могла, и заплакать.

- Никогда ещё не видела такого скучного и ленивого Отца Небес!

- Эй, это не моё дело. Если не веришь, почитай. - Чу Ге подбежал к компьютеру и открыл бэкграунд, выложив новую главу «Автобиографии Цюцю», которую он сохранил.

Всего за несколько минут Чжан Шоу заложил фундамент:

- А, текст наконец-то обновился!

Затем все заговорили в унисон:

- Цюцю, моя Цюцю.

—————

P.S.: Последние дни, голосуйте.

http://tl.rulate.ru/book/108795/4041377

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода