× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод What should I do if the heroine escapes from the book? / Что делать, если героиня сбегает из книги?: Глава 159

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Ты думаешь, что в наше время имеет значение размер?" Цю Уцзи странно спросил: "Я видел, как они болтают в Интернете, и они тоже очень интересовались этим".

Чу Гэ тоже странно спросил: "Ты думаешь, ты слишком пошлый? Но на самом деле старые извращенцы в древности тоже любили комментировать эти вещи, и они даже открыто писали стихи. Тебе не следует этому удивляться..."

"Но, похоже, ни одной девушке это не интересно. Даже если кого-то это волнует, то только в связи с тем, что они хотят иметь детей", - сказал Цю Уцзи: "Но я думаю, что современные девушки очень сильно заботятся об этом. Ты также сказал, что редактор запомнит тебя на всю жизнь. Я видел, как Мэнмэн повторяла это несколько раз. Даже когда она обсуждала с кем-то секрет рождения ребенка, на ее лице было сожаление. Это действительно странно, она не делает этого ради детей, так почему же она должна заботиться об этом, неужели она просто делает это, чтобы похвастаться перед мужчинами?"

Чу Гэ неосознанно взглянул на ее грудь: "Да, это только для того, чтобы мужчины это видели".

Цю Уцзи бесстрастно прижал лицо к подушке: "Однако, если кто-то действительно это увидит, все будут злиться. Для меня было бы лучше вырвать тому подонку глаза! Для чего он так старательно и много работает? Разве это не противоречит?"

"Ты уже долгое время думаешь о таком философском вопросе?" Чу Гэ не мог ни смеяться, ни плакать. Он закатил глаза и откашлялся: "Конечно, посторонние не могут смотреть на это просто так. Чжу Мэнмэн, должно быть, тоже хочет показать человеку, который ей нравится, свою самую красивую версию. Вот почему ты заботишься об этом... и ты..."

"Иди к черту! Ты думаешь, что я какая-то маленькая девочка, которую легко обмануть?" Цю Уцзи схватил подушку, прижал ее к лицу и сердито вышел из его комнаты: "Я возвращаюсь в свою комнату, можешь играть сам с собой".

"Эй, подожди..."

Цю Уцзи нахмурилась и не обернулась: "Мы спали вместе в тот день только для того, чтобы справиться с твоей матерью. Теперь, когда она ушла, мы, конечно, должны вести себя так, как есть. Не думай, что можешь вести себя со мной легкомысленно!"

"Я давно знаю, что ты будешь вести себя именно так", - вздохнул Чу Гэ: "Хорошо, хорошо, я был к этому готов. Вот почему я тебя не звал".

Цю Уцзи облегченно вздохнула и не стала спорить с ним о том, является ли это жульничеством. Она повернулась и спросила: "В чем дело?"

"Только что ты упомянула Чжу Мэнмэн, и я вспомнил, что у меня есть кое-что, о чем нужно доложить", - Чу Гэ вкратце рассказал о ночном клубе "Чудо", а затем сказал: "Из того, что я видел, веселый и много повидавший образ Чжу Мэнмэн, кажется, всего лишь фасад. Она ведет себя так, как будто она была разлучена со своим мужем в течение двух лет, но она все еще хочет вернуть его... Кроме того, ее муж тоже не прост. Мы оба с Юэин считаем, что у него нет никаких способностей, но он был более спокоен, чем сверхчеловек, когда столкнулся с нашим испорченным выступлением".

"Э-э..." Цю Уцзи удивилась, потрогала подбородок и сказала: "Долгое время оказывается, что Мэнмэн сама новичок. Кажется, я научу ее какому-нибудь эмоциональному опыту в другой раз".

Чу Гэ чуть не рассмеялся в голос: "Ты? Научишь других чувствам, эмоциям, опыту и переживаниям?"

"Что, что!" - смело сказала Цю Уцзи: "Разве я не могу научить людей чувствовать?"

"Ты научишь ее вырывать глаза всем, кто увидит ее грудь?"

Глаза Цю Уцзи сверкнули, она внезапно подошла и тяжело задышала: "Я чуть не забыла, что однажды Отец Бог спустился на гору Юньцзи и увидел кое-что..."

Чугэ отступил назад.

"Итак... Отец Бог, это выглядело хорошо?"

"Нет, не очень..."

"Мм?"

Чу Гэ быстро передумал: "Хорошо, красиво..."

"Почему это выглядит так хорошо? Пожалуйста, попроси Отца Бога написать стихотворение и прокомментировать его?"

"Снег на горе Юньцзи такой белый..."

"Иди к черту, Чу Гэ!" Цю Уцзи удалось навязать закон и жестоко бросила Чу Гэ на кровать и избила его.

"Эй..." Чу Гэ не смог этому сопротивляться и быстро нанес смертельный удар: "Я все еще ранен!"

Кулак Цю Уцзи мгновенно сжался. Из-за кого Чу Гэ получила травму в этот раз... Цю Уцзи всё ещё был немного застенчив, когда говорил об этом. Он всегда думал, что повёл себя опрометчиво и навредил Чу Гэ.

Чу Гэ схватила запястье Цю Уцзи, но он не отдёрнул руку.

Чу Гэ лежала на постели, а Цю Уцзи лежал поверх неё, их взгляды пересеклись, и в его глазах было что-то очаровательное.

Как только отношения подтверждаются, это единственное, что в них не так... Что бы ни происходило, кажется, это всегда может быть знаком интимности.

Особенно если обе стороны хотят быть близкими.

Цю Уцзи немного растерялся и избегал пылающего взгляда Чу Гэ, шепча: «Нет, не думай всегда об этих вещах... Ты стала плохой, Чу Гэ...»

Чу Гэ сказала: «Почему ты говоришь, что она стала плохой, а не говоришь, что она одержима?»

Цю Уцзи сердито сказал: «Если бы я знал об этом, я бы не обещал тебе! Что это за отношения такие? Они заставляют меня выглядеть как ведьму, которая принесла стране катастрофу!»

«Я не король».

«Ты важнее короля».

Чу Гэ была удивлена и на самом деле застряла на этих словах.

Цю Уцзи наклонил голову: «Конечно, Бог-Творец важнее короля, намного важнее».

Через некоторое время Чу Гэ сказала: «Но я думаю, что ты не только не навредила стране, но на этот раз неожиданно позволила мне сделать шаг вперёд к управлению миром... Видишь ли, если бы не мотивация чего-то особенного, когда я буду пытаться достичь собственных пределов и совершить прорыв?»

«Ты всё не так поняла».

«Почему ты должна говорить о себе как о ведьме, которая навлекает беду на страну? Если ты скажешь, что нет, это будет ложь?» Чу Гэ рассмеялась и сказала: «Раз уж ты думаешь о деле, то с этим легко справиться... Давай сейчас подробно обсудим всю ночь, что нам делать? Как использовать нынешний прорыв, что нужно вывести и составить список?»

Цю Уцзи была зла и весела: «Я вернулась в дом и задумалась, почему я должна провести всю ночь с тобой...»

«Бабах!» За окном внезапно раздался гром, прервав слова Цю Уцзи.

В одно мгновение хлынул сильный дождь.

Сильный дождь застучал по подоконнику, открытое окно распахнулось, и в мгновение ока наступила осенняя прохлада.

Тепло дома всегда даёт людям большее психологическое успокоение.

«Я знала, что сегодня ночью будет дождь». Чу Гэ слушала стук дождя за окном, нежно обнимала Цю Уцзи и шептала: «С тех пор как ты вышла на улицу, разве не было сильных дождей? В крайнем случае, идёт слабый дождь».

Цю Уцзи вспомнила, и действительно, лёгкий дождь на китайский День святого Валентина был самым впечатляющим. В другое время иногда шли небольшие дожди, но они быстро проходили. Это был действительно первый сильный дождь, который она когда-либо видела в этой жизни.

«Какую чушь ты опять хочешь сказать с помощью этого сильного дождя?» Цю Уцзи была очень осторожна.

«Некоторые говорят, что когда слово «дом» разбивается, это укрытое место с выводком поросят». Чу Гэ нежно понюхала аромат её волос: «Без сильного шторма снаружи как мы можем ощутить тепло дома? …Также здесь есть два маленьких поросёнка, один Чуго и один Цюцю».

Цю Уцзи тупо слушала, чувствуя, как её тело становится всё мягче. Она явно била его и сидела на нём верхом, но в какой-то момент она неосознанно повернулась, чтобы лечь на его грудь, и он обнял её одной рукой. Он обнял её тонкую талию и прижал к себе, слушая его сердцебиение, которое было ровным и сильным.

Звук «бум-бум» казался таким мирным по сравнению с сильным дождём снаружи.

Гром и молнии снаружи похожи на гром и молнии в книжном мире. Даже если они могут превратить людей в пепел, он всё равно стоит перед ними.

Поэтому он выглядел бледным и в крови, но он был невредим, и даже его мана была сброшена и восстановлена.

Укромное место со выводком поросят.

"Ты просто... хочешь обманом заставить меня продолжать спать здесь..."

Чу Ге не ответила, а просто повернулась.

Цю Уцзи послушно позволил ей перевернуться, и в следующую секунду его губы, как капли дождя, упали на ее щеки, лоб и нос, а затем поцеловали ее губы.

Цю Уцзи взяла на себя инициативу разорвать объятия и крепко сжала их.

…………

На дороге в это ночное время было не так много пешеходов из-за проливного дождя.

Только машины осторожно включили фары и лавировали в проливном дожде.

Чжун И не держал зонтик, давая проливному дождю литься по его телу, и молча шел вдоль длинной дороги вдоль реки шаг за шагом.

Длинная улица, дождливая ночь, одинокий человек.

Может, сейчас в его голове вертится много, много мыслей…

Жаль, что Сяо Хуо Мяо совсем не хочет знать, о чем он думает.

Мог бы ты, блин, пораньше прийти домой! Что ты делаешь, разгуливая по улице под таким проливным дождем?

Я всего лишь маленькое пламя, колышущееся на ветру. Ты знаешь, каково это – быть сбитым с ног таким сильным дождем?

Ян Цяньле был так зол, что ему хотелось убить кого-нибудь.

http://tl.rulate.ru/book/108795/4041280

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода