× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Gao Wu Era / Эпоха Гао Ву: Том 1. Глава 114: Зеркало Цю! Взлёт Ли Юаня!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 114. Зеркало Цю! Взлёт Ли Юаня!

— Достигнув двадцати процентов пробуждения духа, смогу ли я снова поглотить изначальную энергию? — задумался Ли Юань. — Нужно попробовать. По крайней мере, сначала следует достичь предела.

Он бросил взгляд на лежащее на земле тело иномирного зверя. Тот был невелик, меньше обычного тигра, но невероятно быстр и ловок. Такой скорости и взрывной силы трудно было ожидать от земного животного.

— Хищник из другого мира? Интересно, из какого именно? — пробормотал Ли Юань. — Неужели его поймали военные?

За месяц обучения в университете Ли Юань дважды в неделю посещал общие лекции, на которых преподаватели делились сведениями, недоступными из открытых источников. Многие данные хранились в тайне, чтобы не сеять панику среди населения.

Ли Юань знал, что помимо семи планет человеческой цивилизации существовали сотни, если не тысячи, иномирных пространств. Однако большинство из них либо оставались недоступны, либо скрывались от человечества. Некоторые иномирные цивилизации предпочитали не вступать в конфликт, как, например, Лунная цивилизация демонов.

Существовало несколько типов отношений с иномирцами:

Первый — нейтралитет. Взаимодействие ограничивалось случайными столкновениями, полномасштабная война не велась. Пример: Лунная цивилизация демонов.

Второй — враждебность. Иномирная цивилизация представляла угрозу, но по разным причинам не могла начать полномасштабную войну. Пример: Мир Рыбных духов.

Третий — война. Активные боевые действия, постоянные столкновения. Пример: Мир Моря песков.

Четвёртый — заклятые враги. Иномирная цивилизация представляла смертельную угрозу и уже пыталась уничтожить человечество, но была отброшена. Большинство таких миров располагалось в скоплении звёзд «Искра».

— Иномирные пространства — это области, где наш мир соприкасается с другими, — размышлял Ли Юань. — Многие из тамошних цивилизаций стремятся проникнуть в наше измерение и уничтожить человечество. Но и мы не сидим сложа руки — даём отпор и даже берём пленников.

Ли Юань знал, что ежегодные «боевые экзамены» во всех военных университетах проводились не просто так. Массовые убийства иномирных зверей не были случайностью. Большинство из них отлавливали специально, чтобы молодое поколение воинов могло оттачивать навыки.

В обычных военных университетах выпускники редко достигали пятнадцатого уровня развития, поэтому смертность на экзаменах не превышала десяти процентов. Но в Военном университете Куньлунь всё было иначе. Пройдя через череду испытаний и достигнув пятнадцатого уровня, студенты отправлялись на войну с иномирными захватчиками. Именно поэтому смертность среди выпускников Куньлуня была столь низкой — менее двадцати процентов. Только пройдя через горнило сражений, можно было стать настоящим воином.

Физическая сила и боевое мастерство — это ещё не всё. Настоящий воин должен быть хладнокровен перед лицом смерти, решителен и беспощаден. А этому можно научиться только в бою.

Ли Юань знал, что ещё сто лет назад новобранцев без подготовки бросали на передовую. Смертность среди них достигала тридцати, а то и пятидесяти процентов.

— Что ж, продолжим, — сжал пику Ли Юань и двинулся дальше вглубь леса. — По сравнению с настоящей войной эти экзамены — просто детская игра.

Время от времени он взбирался на верхушки деревьев, чтобы осмотреться. Но густая листва и холмистая местность мешали обзору.

Прошло три часа.

В двадцати километрах от места, где Ли Юань убил первого зверя, начался мелкий дождь. Он стоял на склоне холма, окружённый стаей свирепых существ, похожих на крупных рысей. Их шкура была покрыта пятнами, как у леопарда, а движения — стремительны и грациозны. Звери ревели и бросались на Ли Юаня; их когти оставляли глубокие борозды на земле. Несколько деревьев уже были повалены, камни расколоты. В ущелье лежали тела двух взрослых самок и пятерых детёнышей.

— Вот это стая! И все такие быстрые! — думал Ли Юань, уворачиваясь от когтей очередного хищника. — Тринадцатый уровень — это вам не шутки!

Ли Юань случайно наткнулся на логово, убил двух самок, и тут же на него набросилась вся стая. Все твари были двенадцатого-тринадцатого уровня, а вожак, самый крупный, превышал тринадцатый.

На высоких уровнях разница даже в единицу оказывалась весьма существенной.

— Р-р-р! — ревели звери, бросаясь на Ли Юаня.

Он уворачивался, не позволяя себя ударить — сила этих тварей была чудовищной. Он полагался на мастерство и скорость реакции. Техника «Драконьего шага» позволяла ему двигаться с невероятной быстротой и грацией, словно сливаясь с окружением.

Ли Юань уклонялся и наносил удары пикой. Его движения были точны и смертоносны; каждый выпад оставлял на теле зверя глубокую рану. Именно поэтому хищники не решались атаковать его в открытую.

— Они очень умны, — понял Ли Юань. — У них отличные рефлексы. Трудно попасть в уязвимое место.

Прошло ещё немного времени. Двое зверей были тяжело ранены, их движения замедлились.

Ли Юань воспользовался этим. Молниеносным выпадом он пронзил шею одного. Затем, не давая остальным опомниться, развернулся и нанёс удар второму — прямо в горло.

— Р-р-р! — взревел тот, пытаясь вырваться. Он чувствовал, как жизнь покидает его, и попытался ударить Ли Юаня когтями, но тот был слишком далеко.

Ли Юань выдернул пику. Зверь рухнул наземь.

Последние двое, видя, что вожак мёртв, бросились наутёк. Ли Юань не стал их преследовать — в лесу ему было не угнаться.

[Вы убили монстра 12-го уровня. Ваш уровень пробуждения духа увеличился на 1,8%.]

[Вы убили монстра 13-го уровня. Ваш уровень пробуждения духа увеличился на 2,2%.]

[Вы убили монстра 12-го уровня. Ваш уровень пробуждения духа увеличился на 1,6%.]

[Вы убили монстра 11-го уровня. Ваш уровень пробуждения духа увеличился на 0,8%.]

— Осталось совсем немного! — усмехнулся Ли Юань.

За последние несколько часов он участвовал всего в трёх схватках, но этого хватило, чтобы его уровень пробуждения приблизился к двадцати процентам. Оказалось, что даже убийство детёнышей даёт небольшой прирост. Ли Юань не щадил никого. Он помнил о дяде, о родителях, о том, что видел в учебниках и фильмах. Пощада к врагу — жестокость по отношению к себе.

Ли Юань посмотрел на браслет.

Очки: 56.

Место на базе: 174.

Место среди первокурсников: 1.

Примечание: минимальный проходной балл выполнен (10 очков).

— Ещё недавно я был на шестнадцатом месте, — подумал он. — А теперь — первый!

Он знал, что на разных базах за убийство одних и тех же монстров дают разное количество очков. На первой базе за чудовище двенадцатого уровня можно получить двести очков, а на четвёртой — всего пять.

— Несправедливо? Конечно, — подумал Ли Юань. — Но в этом и смысл: чем выше твой уровень, тем сложнее испытания.

— Сто семьдесят четвёртое место на базе... — Ли Юань не обращал внимания на этот показатель. Он соревновался не с остальными студентами, а с самим собой.

— Главное — занять первое место среди первокурсников, тогда я получу три миллиона.

Ли Юань выбрал направление и отправился туда, куда убежали уцелевшие звери. Возможно, ему повезёт и он добьёт ещё одного.

«Ещё один монстр — и уровень пробуждения достигнет двадцати процентов», — с предвкушением думал Ли Юань.

В тысяче километров от места его схватки располагалась огромная военная база.

— Неплохо, — заметил один из преподавателей, наблюдая за ходом экзамена на большом экране. — Они стали действовать более собранно.

— Ещё бы, — отозвался другой. — Для большинства это уже третий или четвёртый экзамен. Если бы они до сих пор паниковали при виде монстра, то не место им в армии.

Десятки преподавателей Военного университета Куньлунь следили за испытанием. Они видели, как студенты сражаются, преодолевают трудности, растут над собой.

— Ну как он тебе? — спросил декан Ли у одной из преподавательниц.

На экране был виден Ли Юань — он шёл по лесу, внимательно осматриваясь по сторонам.

— Он очень спокоен, — сказала женщина. — Действует расчётливо и эффективно.

— Неужели он участвовал только в одном экзамене? — удивилась она.

— Да, — кивнул декан Ли. — И ему ещё нет восемнадцати.

— И ещё, — добавил он. — Не стоит его недооценивать. У него невероятная сила воли. За месяц он прошёл пять процедур очищения с помощью эссенции очищения! Не каждый взрослый воин на такое способен.

Преподавательница опешила.

— Пять раз?! — воскликнула она. — Это же невыносимая боль!

Она знала, о чем говорит — сама прошла через эту процедуру всего дважды в жизни.

Многие талантливые воины пытались пройти несколько очищений подряд, но невыносимая боль и высокая стоимость, несоизмеримая с результатом, заставляли их отказаться от этой затеи.

— Поначалу я тоже не поверил, — сказал декан Ли, глядя на экран. — Но он действительно это сделал.

— Откуда у него такая сила воли? Это же ненормально! — поразилась преподавательница.

— Наверное, в этом и заключается гениальность, — пожал плечами декан Ли.

***

Четыре часа дня. Густой лес.

БАМ! БАМ! БАМ!

Грохот взрывов сотрясал воздух.

— Быстрее! Быстрее! — Ли Юань нёсся сквозь чащу со скоростью молнии, уворачиваясь от деревьев и камней.

Он бежал со скоростью более двадцати пяти метров в секунду. Для обычного человека такой бег в лесу был бы самоубийством, но Ли Юань прекрасно контролировал своё тело.

— А-а-ах! Взять его! — позади него неслись более десятка гуманоидных существ.

Они были ростом более трёх метров, кожа — серая и твёрдая, как камень. Некоторые вооружились примитивным оружием: каменными топорами и копьями, другие швыряли в Ли Юаня огромные булыжники.

— Каменные пустынники! — с ужасом узнал Ли Юань своих преследователей.

Как и Рыболюди, они были хорошо известны в Китае, особенно в провинции Цзянбэй. Это была жестокая раса; их тела словно высекали из камня, а сами они предпочитали селиться в пустынях и горах. В прошлом Каменные пустынники не раз нападали на Китай, причиняя огромный ущерб.

Ли Юань никак не ожидал встретить их во время экзамена.

— БАМ! — очередной булыжник врезался в дерево рядом с ним, разбив ствол в щепки.

Ли Юань успел оценить обстановку. Большинство преследователей были тринадцатого уровня, самый слабый — двенадцатого, а их вожак, по всей видимости, превышал тринадцатый.

Сражаться с ними было самоубийством. Ли Юань выбрал единственно верную тактику — бегство.

К несчастью, Каменные пустынники оказались на редкость выносливыми. Они преследовали его уже несколько километров, и расстояние между ними неумолимо сокращалось.

— Да сколько можно?! — ругался про себя Ли Юань, осматриваясь в поисках подходящего места для боя, где можно было бы использовать рельеф.

Внезапно.

— Не бойся, младший брат! — раздался звонкий голос.

Из-за деревьев на вершине утёса появилась девушка. Она оттолкнулась от земли и прыгнула вниз, словно снаряд, направляясь прямо к Каменным пустынникам. В её руках сверкали два коротких топора, похожих на боевые топорики.

— Старшая сестра Цю! — узнал Ли Юань девушку.

Это была Цю Цзин, студентка второго курса, которая, как и он, училась у декана Ли. Она была одной из двух второкурсников, овладевших четвёртым уровнем боевых искусств. Её уровень жизни составлял 12,9, и она входила в двадцатку сильнейших на своём курсе.

Ли Юань был знаком с ней — они не раз тренировались вместе.

Цю Цзин с невероятной скоростью устремилась к вожаку Каменных пустынников.

— Взять её! — взревел тот.

Завязалась яростная схватка. Топоры Цю Цзин мелькали с невиданной быстротой, кровь брызгала во все стороны. Несколько пустынников уже лежали на земле мёртвыми.

Остальные, поняв, что им не справиться, попытались отступить.

— Куда?! — холодно спросила Цю Цзин. Её тело наполнилось энергией.

Сражаться с противниками, уступающими ей в уровне развития, было для неё детской забавой.

Ещё несколько ударов — и вожак Каменных пустынников рухнул наземь с разрубленной грудью.

— А-а-а! — завыли остальные и бросились наутёк.

Цю Цзин бросилась за ними.

— Вот это мощь! — подумал Ли Юань, наблюдая за схваткой.

В мастерстве владения оружием он, пожалуй, превосходил Цю Цзин, но по физической силе она была вне конкуренции. Вот почему ему пришлось бежать от Каменных пустынников, а она расправилась с ними в мгновение ока.

Через полминуты Цю Цзин вернулась. Её топоры и одежда были забрызганы кровью — она походила на богиню войны.

— Ну что, младший брат, не поблагодаришь свою спасительницу? — с улыбкой спросила она.

— Спасибо, старшая сестра! — сказал Ли Юань. — Ты была великолепна! Разделалась с ними как с цыплятами!

— Пустяки, — отмахнулась Цю Цзин. — Это были всего лишь пленники, даже нормального оружия у них не было. Вот если бы ты увидел настоящих воинов Каменных пустынников, вооружённых до зубов...

Ли Юань кивнул. Он знал, что многие иномирные расы, особенно гуманоидные, обладают развитой культурой и технологиями. Они умеют создавать оружие и доспехи не хуже, а то и лучше человеческих. Поэтому даже если у иномирного существа такой же уровень развития, как у человека, это вовсе не значит, что они равны по силе.

— Как ты вообще добрался до их лагеря? — спросила Цю Цзин.

— Лагеря? — удивился Ли Юань.

— Да, — сказала она. — Километрах в пятнадцати отсюда их главная база. Там более двухсот воинов, а вожак — четырнадцатого уровня.

— Четырнадцатого?! — внутренне содрогнулся Ли Юань.

Он был рад, что не столкнулся с ними. Воин четырнадцатого уровня в несколько раз сильнее тринадцатого.

— Ха-ха, не волнуйся, — заметила Цю Цзин его реакцию. — Я и сама не сразу это поняла, еле ноги унесла.

— Если бы не ты, я бы точно провалил экзамен, — признался Ли Юань.

— Не преувеличивай, — сказала Цю Цзин. — Ты бы и сам справился. В километре отсюда есть ущелье, там можно укрыться.

— Ладно, мне пора, — добавила она. — Ты иди в другую сторону и будь осторожен.

— Хорошо, — сказал Ли Юань. — Тебе тоже удачи.

Он не стал предлагать объединиться — понимал, что у неё свои цели и что им лучше действовать по отдельности.

Ли Юань проводил Цю Цзин взглядом и посмотрел на браслет.

— Цю Цзин на восьмом месте, — прочитал он.

Послушавшись совета, он отправился в противоположную сторону от лагеря Каменных пустынников.

Через час начало темнеть.

Шесть километров спустя Ли Юань вышел на небольшую поляну.

— Получай! — крикнул он и метнул пику.

Остриё вонзилось в горло зверю, похожему на рысь. Тот издал предсмертный рык и рухнул на землю.

[Вы убили монстра 12-го уровня. Ваш уровень пробуждения духа увеличился на 0,8%.]

[Вы достигли предела пробуждения духа. В настоящее время вы не можете получать духовную энергию от убийства монстров. Чтобы преодолеть предел, вам необходимо достичь 20-го уровня духовной силы.]

[Ваш уровень пробуждения достиг 20%. Начинается второй этап направления потока энергии в тело.]

— Вот оно! — подумал Ли Юань. — Значит, чтобы продвинуться дальше, нужно развивать духовную силу.

Но не успел он обдумать эту мысль, как почувствовал резкую боль в голове — словно кто-то пытался проникнуть в его сознание.

— Что это? — испугался он.

По телу разлилась некая энергия.

— Изначальная энергия! — понял Ли Юань. — Но почему она поглощается сама собой? В прошлый раз мне пришлось медитировать несколько часов!

— Чёрт, я же под наблюдением! — вспомнил он.

Он схватил пику и бросился бежать.

Через несколько сотен метров нашёл небольшую пещеру, которую приметил ещё днём — там он собирался переночевать. Он чувствовал, как тело наполняется энергией. Швырнув пику в стену, он достал меч и быстро завалил вход стволами деревьев.

— Надеюсь, этого хватит, — пробормотал он, опускаясь на землю. — Теперь они меня не увидят.

С момента начала поглощения энергии прошла всего минута.

Ли Юань закрыл глаза и сосредоточился. Он направил свою духовную силу на то, чтобы контролировать поток изначальной энергии. На этот раз её было гораздо больше, и она оказалась чище, чем в прошлый раз.

— Эволюция! — подумал он.

Он чувствовал, как каждая клетка его тела жадно впитывает изначальную энергию. Мышцы становились сильнее, кожа — крепче, кости — твёрже, внутренние органы — выносливее.

[Ваш уровень жизни повысился с 11,3 до 11,4.]

Наступила ночь. Вокруг стояла тишина.

Время шло.

[Ваш уровень жизни повысился с 11,8 до 11,9.]

Тело Ли Юаня продолжало меняться.

http://tl.rulate.ru/book/108756/4598719

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода