Читать Harry Potter \ Breath of the Nundu / Гарри Поттер \ Дыхание Нунду: Глава 15 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Harry Potter \ Breath of the Nundu / Гарри Поттер \ Дыхание Нунду: Глава 15

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Лицо Салазара смягчилось, когда его рука притянула ее голову к своей груди, уложив ее под подбородком. Его рука нежно гладила ее вьющиеся волосы. "Мы всегда будем в твоем сердце, Гермиона. Это я могу тебе пообещать".

Гермиона фыркнула и крепко прижалась к нему.

Позже, когда Годрик вошел в дом и увидел Гермиону, прижавшуюся к Салазару, как репейник, младший мужчина искренне улыбнулся ему.

"Не такой уж ты и ворчун, а?" проворчал Годрик.

"Заткнись", - фыркнул Салазар.

Годрик положил руку на голову Гермионы, спавшей на руках у Салазара. "Когда-нибудь она заставит нас гордиться ею", - мягко сказал он.

Салазар покачал головой. "Нет. Она уже гордится".

Годрик улыбнулся. "Рад снова видеть твою улыбку, старый друг".

Салазар улыбнулся и кивнул.

Тем временем из тенистой арки Хельга Хаффлпафф наклонила голову и улыбнулась.

"Ей снится сон", - сказала Минерва, потягивая свой чай.

Северус посмотрел на Нунду, которая лежала на его кровати и подергивалась во сне, слегка шевеля лапами.

"Интересно, что снится нунду?" - задался Северус вопросом.

Минерва покачала головой. "Лишь бы они были счастливы", - с улыбкой сказала она. "По крайней мере, она этого заслуживает".

Северус кивнул. "Я должен патрулировать. Если бы ты..."

"Я присмотрю за ней", - ответила Минерва.

Северус слегка улыбнулся, почтительно кивнул головой, встал и вышел из портала.

Минерва достала очередную порцию свитков для проверки и занялась своими делами.

"Спасибо, профессор Снейп, - проворчал Хагрид, таща за собой сани, доверху набитые овощами и фруктами, в свою хижину. Я просто не могу больше держать грызунов подальше от своей провизии". Все было бы не так плохо, но Клык совершенно никудышный ловец крыс. Он просто сидит там и практически пьет с ними чай".

Северус поднял бровь. Бримстоун возбужденно бегал вокруг его ног, то и дело отрываясь в кусты и убегая обратно. Клык подбежал поприветствовать их, и двое столкнулись лицом к лицу, тела их напряглись, а носы яростно заработали.

"Клык! Будь умницей", - крикнул Хагрид.

Вдруг эти двое бросились друг на друга, рыча, лая и несясь наперегонки по саду, и наделали немало шума. Затем, когда казалось, что все вот-вот перейдет в тотальную войну, они, тяжело пыхтя, опустились друг на друга.

"О, ну тогда ладно, - сказал Хагрид, озадаченно почесывая голову. "За последние несколько недель я не видел, чтобы старина Клык так бегал. Знаешь, нунду - никто не знает, сколько они живут на самом деле".

Северус вздохнул. "Ты хочешь сказать, чтобы я готовился к ее скорой смерти?"

"Что? Нет!" заикался Хагрид. "Я просто...", - вздохнул он. "Я пытаюсь сказать, что она, похоже, тебе подходит".

Северус уставился на него.

Хагрид почесал голову. "А, э, я имею в виду. Кажется, с ее появлением у тебя все наладилось".

"Хм", - ответил Северус. "

"Думаю, я рад за тебя, да?" Хагрид опустил веревку в повозку и вздохнул. "Грызуны в хижине, я думаю. По ночам они совершают набеги на посевы. Они откусили большой кусок от старой тыквы и украли из нее все семена".

"Вы пробовали стандартные методы?" спросил Северус.

"Пробовали ловушки", - вздохнул Хагрид. "Пробовали заставлять некоторых из задержанных грызунов делать Акцио, но в итоге они загрызли всех - от сусликов до белок и нескольких летучих мышей".

Северус нахмурился, его выражение лица, казалось, перебирало сто и один способ сказать "имбецил". "Посмотрим, что можно сделать", - сказал Северус через некоторое время, глядя в глаза Бримстоуну.

Нунду поднялась со своего места на вершине Клыка и рысью направилась в хижину полувеликана. Северус взмахнул палочкой и наложил ряд заклинаний на хижину Хагрида, запечатав ее, кроме одного выхода. Затем он начертил несколько рун над крыльцом Хагрида.

"Надеюсь, у тебя есть подходящая усиленная гуманная шоковая клетка, Хагрид", - спокойно сказал Северус. "И еще я надеюсь, что ты не слишком привязан к своей мебели".

"Что..."

Треск!

Изнутри донеслись звуки неумелого разрушения. Огромное облако пыли взметнулось в воздух, и изнутри донеслись звуки разрывов и рычания. Из открытой двери в бешенстве вылетели воробьи и целый рой разнообразных насекомых.

Северус скривил губы. "Хагрид, ты живешь в этой хижине?"

"Ну, конечно, я живу здесь, профессор", - со смехом ответил Хагрид.

Северус нахмурился и повторил попытку. "Как ты живешь в этой..."

"О, я знаю, что это не так уж много, профессор, но для меня это дом", - радостно ответил Хагрид. "Здесь, наедине с природой. Гораздо лучше, чем там, в ловушке между каменными стенами, знаете ли".

Бровь Северуса дернулась.

В этот момент за дверь выскочила целая орава испуганных, визжащих грызунов, а вместе с ними и огромное облако пыли. Однако, едва переступив порог, они замерли и упали, мгновенно погрузившись в стазис. Снейп направил их в укрепленную, несокрушимую клетку с помощью своей палочки, покачав головой на Хагрида, который потянулся вниз и сделал то же самое без магии.

Снейп закатил глаза. "Позволь мне это сделать, Хагрид. Некоторые из них могут быть носителями чего-то потенциально заразного".

"Что? О, конечно, профессор. Я и не думал об этом".

Изнутри хижины раздалось сотрясающее землю рычание, и очередная волна перепуганных грызунов разных размеров выскочила за дверь, чтобы тут же попасть в ловушку, как и все остальные.

Схватка продолжалась почти час, Северус строил новую клетку, чтобы вместить огромное количество грызунов, которых они отлавливали. Даже Хагрид, казалось, был удивлен количеством грызунов, устроивших свой дом в его хижине.

"Это может объяснить, куда делась вся еда, да", - пробормотал Хагрид. "А я-то думал, что это дремучая собака выела меня из хижины и дома".

Снейп скорчил гримасу и создал еще одну клетку для грызунов, укрепив ее несокрушимыми чарами.

Как раз в тот момент, когда на свет появилась следующая волна грызунов, Северус обратил внимание на одну крысу. Она переползала через тела своих собратьев и пробиралась к тыквенной грядке. Из двери выскочило пятно кошачьей ярости Нунду и рвануло за ней, скребя когтями по земле с нарастающей скоростью.

Грызун же, возможно, подгоняемый страхом, бежал быстрее, словно подталкиваемый невидимой силой. Бримстоун зарычала, ее челюсти сомкнулись на задней лапе крысы. Крыса закрутилась в воздухе, пища от ужаса и кусая Бримстоуна за морду, а его когти пытались вырвать глаза нунду.

Внезапно от тела Нунду исходила волна жара, и Хагрид с Северусом замерли, поняв, какая эмоция исходит от ее тела: ненависть.

С ядовитым рычанием она зарычала, и облако ядовитого зеленого пара окутало крысу.

Крыса тут же упала на землю, дергаясь, конвульсивно и жалобно пища. По всему ее телу образовались странные нарывы, наполненные зеленоватым гноем. Крыса слабо пищала, и это было похоже не на писк, а скорее на стон. Тело крысы расширялось, росло и зловеще раздувалось, казалось, что оно вот-вот взорвется. Шерсть сыпалась, конечности трещали, росли, расширялись, и все это время крыса кричала, как человек?

http://tl.rulate.ru/book/108746/4030629

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку