× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод The salty fish god of the life you yearn for / Соленый рыбный бог жизни, которой вы жаждете.: Глава 64

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На следующий день после обеда Хэ Цзин, Хуан Лэй и Бай Чэнь приехали в Дом под грибами.

«Сяочэнь, сколько мы не виделись!» – Хэ Цзин сразу же обнял Бай Чэня, увидев его.

«Сяочэнь, на этот раз ты выглядишь значительно лучше».

Когда появились сплетни о Бай Чэне и Ребе, Хуан Лэй и Хэ Цзин заступились за Бай Чэня перед Оуян Наной.

Поэтому, увидевшись на этой встрече, они все почувствовали большую близость.

«Эй, у толстого режиссера сегодня красивая стрижка!» – Хуан Лэй взглянул на режиссера за камерой. В прошлом выпуске толстому режиссеру выбрили слово «слон». После съемок он тут же побрился наголо.

«Толстый режиссер очень симпатичный с лысой головой!» – с улыбкой сказал Хэ Цзин.

Бай Чэнь сидел в сторонке и наливал Хуану Лэю и Хэ Цзину чай.

«Когда я возвращаюсь сюда, мне становится намного лучше! – сказал Хуан Лэй, отхлебнув чай.

«Мне тоже».

Хэ Цзин кивнул.

Договорив, Хэ Цзин что-то вспомнил. Он посмотрел на Бай Чэня и спросил: «Кстати, Сяочэнь, ты умеешь готовить лапшу?

«Немного умею».

Бай Чэнь ответил.

«Что значит немного умею! Учитель Хуан, Вы смотрели смонтированное видео, как Сяочэнь готовит лапшу?»

«Эм, нет, а что случилось с лапшой Сяочэня?» – недоверчиво спросил Хуан Лэй.

«По словам нашей одноклассницы Оуян Наны, лапша Сяочэня невероятно вкусная!! Именно поэтому Оуян Нана называет его мастером Бай Чэнем, только чтобы поесть лапшу!» – сказал Хэ Цзин.

«Я знал, что Оуян Нана называет Сяочэня мастером, но это что еще за лапша?» – слегка растерявшись спросил Хуан Лэй.

«Это было первым утром, когда приехали Реба и остальные! Сяочэнь готовил там лапшу в одиночку!» – напомнил Хэ Цзин.

«О~~ Тогда я вспомнил!»

Затем Хуан Лэй посмотрел на Бай Чэня с хитрой улыбкой.

«Сяочэнь, почему бы нам, двум старикам, сегодня вечером не попробовать твой шедевр?»

«Учитель Хэ, Вы же ходите вокруг да около, потому что хотите поесть лапши, правильно?…» – Бай Чэнь одним словом раскрыл мысли Хэ Цзина.

«Кхм... Ты не мог бы не выставлять меня на посмешище? Не выдавай меня!» – с улыбкой ответил Хэ Цзин.

«Хорошо, сегодня я приготовлю лапшу, а двое стариков могут просто пить чай, наслаждаться ветром и любоваться луной». – Бай Чэнь сказал и встал.

«Сяочэнь, когда ты так говоришь, кажется, что мы здесь, чтобы скрасить твой выход на пенсию».

«Нет-нет, мне нужно сохранить свой имидж семейного человека средних лет».

Хуан Лэй встал и пошутил.

«Тогда я не буду перетягивать на себя одеяло Учителя Хуана». – Бай Чэнь сразу же сел обратно на свое место.

Хэ Цзин посмотрел на ошеломленного Хуан Лэя и рассмеялся.

«Хаха~~ Учитель Хуан, зачем Вы так? Вам нужно следить за кухней».

«Я не могу допустить, чтобы имидж Учителя Хуана рухнул, поэтому ужин я оставлю на Вас». – скромно сказал Бай Чэнь.

Хуан Лэй: «…»

«Сяочэнь, давай сделаем это вместе, и мы с Учителем Хэ попробуем твое мастерство!» – сказал Хуан Лэй, глядя на Бай Чэня.

В итоге Бай Чэнь и Хуан Лэй вместе зашли в комнату на кухню.

Хуан Лэй пожарил весенние побеги бамбука и немного овощей, а Бай Чэнь приготовил большую миску лапши.

Через несколько часов они втроем сидели в беседке, болтая и одновременно обедая, когда в комнате зазвонил телефон.

«Кто не знает, как интересно в это время драться?»

«Я отвечу».

Бай Чэнь уже почти доел, поэтому пошел внутрь.

«Алло, это Дом под грибами». – сказал Бай Чэнь.

Как только Бай Чэнь закончил говорить, из трубки раздался звонкий женский голос.

«Здравствуйте, я хотела бы заказать немного еды!»

Заказывать сразу же по приезду – довольно прямолинейно.

«Эм... Скажите, что Вы хотите съесть?»

«Снег на Огненной горе».

«? ? Блюдо под таким названием? Повторите, пожалуйста».

«Снег на Огненной горе!» – повторила девушка.

«Что это за блюдо? Какие ингредиенты входят в состав?»

Как человек с навыками «Бога Кулинарии», Бай Чен не нашел название этого блюда в сфере знаний Бога Кулинарии.

В это время вошел Хуан Лэй и спросил: «Что случилось? С какими проблемами столкнулся?»

«Заказали блюдо «Падающий снег на Пламенной горе»».

«Что? Снег падает на Пламенных горах?» — Хуан Лэй тоже растерялся.

Бай Чен в это время слегка склонил голову, размышляя о Пламенной горе: какая еда красного цвета?

«Ладно, ладно, больше не буду тебя дразнить, падающий снег в Пламенных горах — это просто помидоры~»

Бай Чен: «...»

Хуан Лэй: «...»

«Хорошо, этот заказчик, мы вас заблокировали. До свидания». — Бай Чен сказал это и собрался повесить трубку.

«Нет, нет, нет, я еще не закончил заказ!»

«Хватит заказывать. Завтра приходи, и я приготовлю для тебя блюдо».

«Какое блюдо? — В замешательстве спросила девушка.

«Беспрецедентная двойня». — Ответил Бай Чен.

«?? Беспрецедентная двойня? Какое блюдо? Или это телешоу? Хуа Укэ и Сяо Юэр?» — На этот раз пришла очередь растеряться гостье-девушке.

«Ладно, все, до свидания».

Бай Чен отключился, сказав это.

«Сяочэнь, две самые красивые женщины, что за еду ты хочешь? — Любопытно спросил Хуан Лэй.

«Сейчас говорить не буду, но эта гостья, вероятно, смотрит нашу прямую трансляцию». — Сказал Бай Чен с улыбкой.

Как только Бай Чен закончил говорить, зазвонил телефон.

«Опять кто-то».

Бай Чен сразу включил громкую связь и сказал: «Алло, это Грибной домик».

«Алло!»

Из телефона раздался грубый голос, похожий на мужской, но не мужской.

Это был голосовой дисторшн.

«Ты мужчина или женщина, человек или демон?» — Спросил со стороны Хуан Лэй.

«Зачем вы притесняете своих клиентов?» — В это время из-за двери вошел Хэ Цзюн. Услышав слова Хуан Лэя, он не мог не сказать.

«Вот именно, если вы притесняете своих гостей, и они проделали долгий путь, чтобы навестить вас, не можете ли вы быть повежливее?»

Грубый голос, но идиому использует девушка.

Очевидно, что это должна быть девушка.

«Проделали долгий путь, откуда вы?» — Хэ Цзюн тоже сел рядом с телефоном и спросил.

«Я... очень далеко, даже если я скажу, вы не узнаете, кстати, я заказываю еду!»

После долгого разговора она наконец вспомнила, зачем позвонила.

«Заказывайте».

«Могу я попросить кого-нибудь сделать это за меня?»

«Можно!»

Хуан Лэй согласился. В любом случае, он всегда был поваром. Сейчас он хочет лично спросить, кто будет готовить. Может быть, отдохнет.

«Бай Чен здесь?»

«Есть!» — Хэ Цзюн ответил одним духом.

«Просто закажите!» — Ответил Хуан Лэй.

Эти двое мужчин среднего возраста явно развлекались и не относились к ситуации слишком серьезно.

«Тогда я хочу съесть кисло-сладкие свиные ребрышки, австралийскую кость в бульоне из телячьих сухожилий, креветки с лимонником, тушеные ножки...»

«До свидания!»

Бай Чен немедленно хотел нажать на кнопку отключения вызова.

«Ха-ха~~» — Хэ Цзюн смеялся и качался назад и вперед.

«Бай Чен, пусть будет так, тогда ты можешь приготовить мне миску «Мы никогда больше не увидимся».

«А дата нашего воссоединения?»

Услышав название, Хуан Лэй и Хэ Цзюн растерялись.

Что это за странное блюдо?

В это время вдруг дернулся глаз Бай Чена.

Это она!!

…….._Фейлу напоминает вам: три вещи о чтении — коллекция,

http://tl.rulate.ru/book/108675/4038409

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода