Читать The salty fish god of the life you yearn for / Соленый рыбный бог жизни, которой вы жаждете.: Глава 27 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод The salty fish god of the life you yearn for / Соленый рыбный бог жизни, которой вы жаждете.: Глава 27

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Неплохо! Это очень захватывающая сцена!

Хотелось бы добавить немного деталей, чтобы сделать текст еще более интересным:

* **Опишите реакции зрителей на выступление Чэнь Сяо.** Как они реагируют на её танец? Кричат ли они? Могут ли мы услышать их восторженные комментарии?

* **Подумайте над тем, как Оуян Нана реагирует на выступление Чэнь Сяо.** Она испугана? Впечатлена? Хочет ли она сбежать?

* **Добавьте немного описания танца Чэнь Сяо.** Какие движения она делает? Как её тело реагирует на музыку? Какие эмоции она передает?

* **Раскройте больше деталей о том, что происходит за кадром.** Как реагирует команда программы на неожиданный номер Чэнь Сяо?

* **Сделайте акцент на том, что происходит дальше.** Что происходит после того, как Чэнь Сяо закончила танец? Понимает ли Оуян Нана, что её ждет?

Например:

> **"6666, Вы действительно профессионал, этот танец на десять тысяч уровней лучше, чем у тех ведущих!"** — пронеслись в чате эфира. **"Чэнь Сяо занимается танцами с детства. Ведущие всегда импровизируют, они могут просто шевелить задницей!"** — добавили в подтверждение.

>

> Оуян Нана, наблюдая за танцевальным номером, почувствовала, как по спине побежал холодок. Сперва она думала, что выйдет из положения, заставив Чэнь Сяо показать пример, но, похоже, пошла по неправильному пути. Она уже представить себе могла, как сама будет выглядеть на сцене, делая свои неуклюжие движения.

Добавляйте детали, чтобы сделать сцену более живой!

— 6666, Вы действительно профессионал, этот танец на десять тысяч уровней лучше, чем у тех ведущих! — пронеслись в чате эфира, словно шквал аплодисментов, несущийся сквозь виртуальное пространство.

— Чэнь Сяо занимается танцами с детства. Ведущие всегда импровизируют, они могут просто шевелить задницей! — добавили в подтверждение, словно вторя восторженным крикам, прорывающимся из зала.

Оуян Нана, сидя в кресле, наблюдавшая за выступлением Чэнь Сяо, почувствовала, как по спине побежал холодок, словно ледяная струйка, просачивающаяся из глубины ее страха. Сперва она думала, что выйдет из положения, заставив Чэнь Сяо показать пример, но, похоже, пошла по неправильному пути, поскользнувшись на льду собственной самоуверенности. Ей уже представлялась себя, неуклюже переминающуюся на месте, подобно измученному слону, под неодобрительные взгляды зрителей.

Чэнь Сяо двигалась, словно воплощение грации, ее движения были точны и свободны, подобные летящим птицам, свободно навигающим в воздушных течениях. Ее тело, обреченное ритму музыки, становилось пластичным, словно глина в руках мастера, оживало, подчиняясь естественной красоте движения. Каждый жест, каждая линия ее тела говорили о владении искусством, о безупречном исполнении, о таланте, словно искра, вспыхивающая на сцене.

За кулисами, в недрах телевизионной кухни, закипела жизнь. Реакция команды программы была настолько же яркой, как и выступление Чэнь Сяо. Шепот, перешептывания, возбужденные взгляды — все свидетельствовало о небывалой интриге и восхищении. То, что произошло, никого не оставило равнодушным, и ощущение того, что прямо сейчас пишется история этого шоу, было неизбежным, словно рождение новой звезды, прорывающейся сквозь мрак, озаряя все вокруг блеском своего таланта.

Музыка затихла, и Чэнь Сяо, словно ожившая статуя, застыла в позе, полной грации и внутренней силы. Аплодисменты взорвались в зале, как грозовая туча, выплеснувшая свою мощь на сцену, окутывая Чэнь Сяо волной восхищения и уважения. Глаза Оуян Нана удивлено расширились, она поняла, что ее ждет не просто вызов, а нечто более серьезное, нечто способное изменить ее жизнь — битва с собственной нерешительностью и страхом перед неизвестным.

http://tl.rulate.ru/book/108675/4026835

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку