Читать One Piece: The greatest disgrace in the history of the Marine. / One Piece: Самый большой позор в истории Дозора: Глава 23 Поистине гений :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод One Piece: The greatest disgrace in the history of the Marine. / One Piece: Самый большой позор в истории Дозора: Глава 23 Поистине гений

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Голубое небо, лазурное море, плывущие облака.

Огромный военный корабль стабильно рассекал бескрайние синие волны, оставляя за кормой длинный белый след.

В сумрачном трюме Дарен в одиночестве сидел, скрестив ноги, на палубе, закрыв глаза.

Свет масляной лампы отбрасывал размытую тень его фигуры на стены трюма.

Три гладких металлических шара парили в воздухе, вращаясь вокруг его тела по центростремительным траекториям.

Любой, кто увидел бы это, наверняка был бы поражен.

Ведь даже во время движения относительное расстояние между тремя шарами, кружащими вокруг капитана дозора, оставалось абсолютно неизменным!

Это требовало чрезвычайно высокого уровня контроля.

Время шло секунда за секундой.

Вслед за легким движением пальцев Дарена три металлических шара непрерывно меняли форму, словно жидкость, то вытягиваясь в острые шипы, то извиваясь, как коварные стальные цепи, то расширяясь, словно прочные стальные щиты...

В какой-то момент...

Дарен медленно открыл глаза.

Три металлических шара мгновенно собрались вместе и в итоге приняли форму серебристого металлического наруча, застыв на правом запястье капитана дозора.

Он тихо выдохнул, уголки его губ изогнулись в довольной улыбке.

Телосложение: 60.451

Сила: 55.890

Скорость: 58.048

Фрукт: 71.871

"Действительно, только настоящий бой и резня могут заставить быстрее расти..." - пробормотал Дарен, ощущая состояние своего тела с помощью способности "Прозрение".

За последние несколько месяцев его прогресс в тренировках значительно замедлился, особенно в скорости и способностях фрукта, где почти наступил застой.

Хотя по мере того, как он постоянно увеличивал интенсивность тренировок, физические показатели продолжали медленно расти, но скорость роста уже не удовлетворяла.

Однако после сражения с Джермой-66 телосложение и сила Дарена повысились более чем на 1 пункт.

Чтобы достичь такого же эффекта тренировками, потребовался бы как минимум месяц.

"Жаль только, что Джерма-66 слишком слаба, не смогла заставить меня по-настоящему войти в ритм", - усмехнулся Дарен, закуривая сигару.

На самом деле Джерма-66 и Винсмок Джадж не были слабыми, просто способности Дарена слишком хорошо противостояли их научному оружию.

Без сомнения, если бы не появление Дарена, с военной мощью Винсмока Джаджа и Джермы-66 "убить королей четырех стран Норт Блю" и даже завоевать Норт Блю не составило бы большого труда.

"Как я скучаю по временам, когда сражался с тем безумцем Сакадзуки..." - в глазах Дарена промелькнула ностальгия.

Перед тем, как Сакадзуки покинул Норт Блю и отправился в штаб на обучение, они с Дареном часто тренировались и состязались, не используя свои способности дьявольских фруктов.

Конечно, их "состязания" в глазах других людей были смертельными.

Ведь этот парень Сакадзуки никогда не сдерживался.

Малейшая оплошность могла стоить жизни и трагически обернуться "несчастным случаем".

Хотя в тот период он почти каждый день получал тяжелые ранения, но то упоительное сражение, необходимость постоянно превосходить свои пределы на грани жизни и смерти приводили Дарена в восторг.

Это было время его самого быстрого роста силы.

Жаль только, что все это в прошлом.

Пройдя подготовку в тренировочном лагере офицеров штаба под руководством бывшего адмирала Зефира, Сакадзуки сейчас, вероятно, уже овладел Хаки.

Дистанция между ним и Дареном безгранично увеличилась.

В конце концов, учитель Кайдо говорил... Хаки - самая могущественная сила в этих морях.

Думая об этом, Дарен медленно поднялся.

Он не торопился.

Третий тренировочный лагерь офицеров скоро откроется, и, если не будет неожиданностей, Дарен уже получил одно место.

Хотя его талант был далек от таких монстров, как Сакадзуки и Борсалино, Дарен верил, что с его способностями он определенно сможет занять свое место среди дозорных.

А до этого он должен построить флот Норт Блю.

Превратить этот могучий флот, который будет оснащен технологиями Джермы, в военную силу, принадлежащую только ему и подчиняющуюся только его приказам.

Решительный блеск промелькнул в глубоких глазах Дарена, он вышел из трюма, открыв дверь.

Солнечный свет озарил палубу, где дозорные солдаты патрулировали и стояли на страже, проводя ежедневное обслуживание и уход за оружием и пушками.

А на просторной палубе Токикаке и Гион, покрытые потом, яростно тренировались.

Первый, стиснув зубы и скорчив свирепую гримасу, делал стойку на руках и отжимался, держа на плечах огромную штангу весом в тонну.

Вторая, сжимая длинный меч, с серьезным выражением лицом отрабатывала удары, острое лезвие рассекало воздух, издавая резкий свист.

"Что это с ними?" - озадаченно глядя на эту сцену, спросил Дарен у подошедшего Муссона.

Муссон устало потер виски.

"Инцидент с Джермой-66 оказал на них сильное влияние, особенно на Токикаке... Вернувшись, он стал тренироваться, как безумный".

Вспомнив жалкий вид Токикаке, когда Винсмок Джадж наступил ему на лицо, а затем отбросил пинком, Дарен не удержался от смеха.

Бум!!

В этот момент сбоку от военного корабля внезапно взметнулся водяной столб высотой в десятки метров.

Вслед за этим вздыбились огромные волны, весь корабль яростно закачался.

"Что случилось!?"

"Это нападение врага?"

"Нет! Это... это Морской Король!!"

"..."

Дозорные на палубе изменились в лице и быстро пришли в движение, вынимая армейские ножи, поднимая копья, наводя корабельные пушки.

Огромная тень медленно проявилась в брызгах морской воды и накрыла всех, почти целиком окутав военный корабль.

Палящее солнце в небе будто исчезло, вместо него появилось исполинское существо высотой в шестьдесят-семьдесят метров.

Черная чешуя, наличие жабр, оно напоминало гигантского угря.

Глаза размером с фонарь высокомерно взирали на дозорных на палубе, медленно разверзая усеянную острыми зубами огромную пасть.

"Малый Морской Король?" - с интересом разглядывая "странную рыбу" перед собой, произнес Дарен.

В этот период Вегапанк еще не изобрел метод установки морского камня на дно кораблей, позволяющий дозорным пересекать Калм Белт.

Другими словами, существа Морских Королей все еще могли ощущать присутствие кораблей.

Стоящий рядом Муссон машинально протянул руку к эфесу армейского ножа на поясе, явно собираясь атаковать.

Но Дарен положил руку ему на плечо и покачал головой.

Муссон удивился, но тут с палубы донесся странный вопль.

"Ха-ха-ха-ха-ха!! Как раз вовремя!! Я проверю результаты своих тренировок на тебе, мелкий червяк!!"

В тот миг, когда прозвучал этот дерзкий хохот, фигура Токикаке, оттолкнувшись ногой от поручней корабля, рванулась вверх, словно пушечное ядро.

Рев!!

В кроваво-красных глазах существа Морского Короля промелькнул человеческий гнев, будто его разъярила наглость этого "муравья", оно издало оглушительный рев.

Чудовищная звуковая волна обрушилась вниз, заставив многих дозорных на палубе пошатнуться.

Морской Король распахнул усеянную острыми зубами пасть и попытался проглотить взмывшего вверх Токикаке.

Бах!!

Токикаке нанес удар кулаком!

В воздухе разошлись видимые волны и рябь.

Глаза Морского Короля застыли, на его морде появилось ошарашенное выражение.

Треск...

Под ударом кулака Токикаке на зубах Морского Короля появилась густая сеть трещин, затем они разлетелись вдребезги.

Морской Король: ...

В его глазах начали копиться горячие слезы.

В этот момент...

Дзынь!!

Внезапно раздался звон обнажаемого меча.

Золотой клинок рассек воздух, золотистый меч-ци пронзил пустоту и исчез.

Чвяк!!

На шее несчастного существа Морского Короля медленно появилась тонкая кровавая линия.

Разрублено надвое!

Затем...

Бум!!

Огромная голова и тело Морского Короля отделились друг от друга и рухнули в море, снова подняв бурные волны.

Хлещущая кровь окрасила море в алый цвет.

На палубе.

Токикаке твердо приземлился, приняв позу, которую считал крутой.

Гион холодно вложила меч в ножны, ее плащ за спиной лихо развевался.

Остальные дозорные, разинув рты, смотрели на Гион и Токикаке, с легкостью расправившихся с гигантским Морским Королем, после секундного молчания разразились радостными криками.

Некоторые даже ловко забросили сети, готовясь к дополнительному обеду.

"Поистине гении из штаба... Будущие кандидаты в адмиралы..." - глядя на эту сцену, с чувством пробормотал Дарен.

По их атакам Дарен с первого взгляда определил, что сила этих двоих явно выросла по сравнению с моментом прибытия в Норт Блю.

Сила, скорость и уровень владения рукопашным боем Токикаке повысились как минимум на тридцать процентов.

Что до Гион... Она постигла "Летящий разрубающий удар", способный испускать меч-ци, одним рывком вступив в ранг мастеров меча!

И это всего за несколько дней!!

Этот ужасающий талант, пусть и не дотягивал до таких "монстров", как Сакадзуки и Борсалино, но был близок к ним.

"Ха-ха-ха-ха-ха!! Дарен, ты видел!?" - самодовольно ухмыляясь, Токикаке подошел и, подняв руку, согнул ее, демонстрируя бицепс.

"Такого огромного Морского Короля я одним ударом раскрошил ему все зубы, ты мог бы..."

Бум!!

В этот миг, будто привлеченные кровью Морского Короля, на поверхности моря снова вздыбились огромные волны.

Одна...

Две...

Три...

...

Целых восемь Морских Королей ростом более ста метров, ревя, вынырнули из бушующих волн, их рев сливался воедино, сотрясая небо и землю.

Их исполинские тела извивались и кружились, вызывая чудовищные волны, устремляясь к военному кораблю.

"Маленький" военный корабль дрожал и раскачивался перед восемью Морскими Королями еще более огромных размеров.

Дарен поманил рукой.

Металлический наруч на его руке внезапно соскользнул, затем, словно живое существо, вытянулся в острое копье и стремительно прорезал воздух.

Резкий свист непрерывно взрывался, под действием ужасающей силы магнитного поля металлическое копье, куда бы ни направлялось, повсюду в окружающем пространстве вспыхивали белые кольца ряби.

Скорость в мгновение ока достигла предела.

Никто не мог разглядеть его траекторию.

Все на палубе лишь почувствовали, что у них перед глазами промелькнуло, будто что-то пронеслось туда-сюда в воздухе, словно серебристый мираж.

Фигуры восьми ревущих Морских Королей замерли.

Чвяк!!

На поверхности их тел начали появляться бесчисленные мелкие кровавые дыры, извергающие кровь под высоким давлением, словно через сито.

Грохот!!

Исполинские туши одна за другой рухнули вниз, вздымая до небес водяные столбы.

Дарен, призвав обратно металлическое копье, снова превратил его в наруч и небрежно надел на руку, на фоне падающих в море безжизненных тел восьми Морских Королей за его спиной.

Он повернулся к Токикаке, застывшему с отвисшей челюстью, и спросил:

"Лейтенант Токикаке, ты только что хотел что-то сказать?"

Уголок рта Токикаке дернулся, он усмехнулся:

"Я хотел сказать, что ты наверняка сделаешь это лучше меня!"

Дарен взглянул на него, похлопал по плечу и устремил взор вдаль.

На горизонте постепенно проявились очертания острова.

"Всем приготовиться, мы скоро сойдем на берег", - уголки его губ изогнулись в насмешливой ухмылке.

"Наша задача в этот раз - защищать великих, священных и благородных Небесных Драконов".

...

http://tl.rulate.ru/book/108591/4031636

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку