× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод One Piece: So What If I Sin, Lie, and Lust? I'm Still a Good Marine / Ван Пис: Самый большой позор в истории Дозора: Глава 5 - Хм, давайте сразимся

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Звонок из Ден Ден Муши прервался.

В просторном кабинете командира базы молодые и неопытные Гион и Токикаке сидели в ошеломленном молчании, долгое время молча глядя друг на друга.

Выросшие в штаб-квартире дозора, окруженные вниманием и воспитанные на самых ортодоксальных идеалах справедливости, они просто не могли понять, как такой коррумпированный и развращенный человек, как Дарен, мог получить такую высокую оценку от адмирала Сенгоку - человека, которого они почитали.

Еще труднее было поверить, что два невероятных и гордых "монстра", Сакадзуки и Борсалино, оба выразили одобрение силе и методам Дарена.

Их характеры, принципы и способы ведения дел были совершенно противоположными.

"Это... как такое возможно..." Гион сидела в оцепенении, бормоча себе под нос, ее взгляд был рассеянным.

Все, что произошло с тех пор, как она приехала в Норт Блю, нанесло серьезный удар по ее "чистому и невинному" мировоззрению.

Щелк…

Резкий звук открывающейся зажигалки прервал ее размышления.

"Токикаке! Что ты делаешь!? Ты куришь его сигары!?" Гион повернула голову и увидела, что Токикаке закуривает сигару. Ее охватила ярость.

Токикаке вздрогнул. Увидев ледяной взгляд Гион, он пробормотал: "Э-э-э... Разве адмирал Сенгоку не советовал нам учиться у Дарена?"

Гион: …

"Он сказал тебе учиться у него, а не перенимать его отвратительные привычки — курение, пьянство и распутство!" - огрызнулась Гион, в ярости стиснув зубы.

Токикаке быстро затушил сигару, пробормотав себе под нос: "Не знаю… Я думаю, что все это не так уж плохо... Курение, выпивка и общение с девушками не означают, что ты не можешь быть хорошим дозорным..."

"Что ты только что сказал?"

"Я-я сказал, что ты абсолютно права, Гион".

"..."

"Нет. Я не могу с этим смириться." Гион внезапно встала, и в ее ясных глазах зажглась пламенная решимость.

Она крепко сжала кулаки.

"Правосудие должно оставаться чистым! Оно не может быть запятнано грязью!"

"Я должна остаться и перевоспитать этого ублюдка Дарена! Помочь ему встать на правильный путь!"

"Я не могу допустить, чтобы его "коррумпированное" и "извращенное" правосудие запятнало честь дозора Норт Блю!"

Токикаке, наблюдая, как она горит решимостью, мог только молча закрыть лицо руками.

Хотя в глубине души его мысли витали где-то далеко...

Военно-гражданское сотрудничество… забота о людях…

"Хе-хе-хе..."Он даже не был уверен, что ему только что почудилось, но по его лицу расползлась похотливая ухмылка.

"Прекрати так ухмыляться! Отправляемся на тренировочную площадку!" Гион бросила на него свирепый взгляд и холодно рявкнула.

Токикаке моргнул. "Тренировочная площадка? Зачем... тренировки? Мы только что приехали сюда, и вся дорога была чертовски тяжелой… Не слишком ли это много?"

Гион потянулась к клинку, висевшему у нее на поясе, глаза ее горели решимостью. "Этот ублюдок Дарен сказал, что хочет сразиться с нами, не так ли?"

Ее лицо озарилось огнем соперничества. "Давай посмотрим, действительно ли этот так называемый адмирал Норт Блю соответствует своему титулу".

Как золотое дитя Штаб-квартиры - избалованная, прославленная и пользующаяся доверием - она должна была отстаивать свою гордость и убеждения.

...

321-е отделение.

Тренировочный полигон.

Небо было ясным, с моря дул резкий бриз.

Над открытым полем клубилась пыль.

По краям стояли ряды оружейных стоек, на которых были выставлены всевозможные виды оружия — булавы с шипами, огромные тесаки, алебарды и многое другое. Неподалеку были установлены десятки каменных мишеней в виде человекоподобных существ, а еще дальше - ряд учебных пушек. На противоположной стороне стоял старый, заброшенный военный корабль.

Многие дозорные из 321-го отделения уже приступили к своим обычным тренировкам, но их взгляды то и дело устремлялись к одинокой фигуре в центре площадки.

Дарен был без рубашки, в одних черных военных брюках, и отжимался на одном пальце посреди поля.

"1997, 1998, 1999, 2000…" Выполнив 2000 отжиманий на одном пальце правой руки, он переключился на левую.. "1, 2, 3, 4..."

Его ритм был устойчивым, каждое повторение выполнялось в идеальной форме, в каждом движении чувствовался ритм.

Его резко очерченные, взрывные мускулы в сочетании с дикой и необузданной аурой делали его похожим на дикого гепарда, готового нанести удар.

Вот что увидели Гион и Токикаке, как только прибыли на место.

"Я не ожидала, что этот парень так серьезно отнесется к тренировкам". Гион ворвалась на поле, все еще кипя от злости, но вынуждена была признать

Как правило, дозорные, дислоцированные в Четырех морях, были менее дисциплинированными из-за того, что находились далеко от штаб-квартиры, и их обучение часто было легким

Если не считать случайных внезапных проверок со стороны высшего руководства, большинство дозорных Четырех морей расслаблялись в своей повседневной жизни.

Она не ожидала, что Дарен — этот развратный ублюдок — будет так строг к себе.

"Тсс, это не так уж и впечатляет..." Токикаке засунул руки в карманы с выражением презрения на лице, хотя в его тоне слышались нотки зависти.

Честно говоря, он тоже был немного потрясен.

Понаблюдав еще несколько минут, Дарен выполнил еще 2000 отжиманий на одном пальце.

"Вы здесь. Хотите присоединиться к тренировке?" Он отряхнул пыль с ладоней и улыбнулся им обоим.

В солнечном свете пот струился по его точеному подбородку и по рельефным линиям мускулистого тела. В сочетании с выразительным лицом это создавало ошеломляющее впечатление.

Неподалеку несколько женщин-дозорных, наблюдавших за происходящим со стороны, уже сияли и краснели.

Даже Гион пришлось моргнуть — неудивительно, что леди Марджери была так одержима им.

Не то чтобы она была из тех, кого соблазняет хорошенькое личико. Но такие, как Дарен, были редкостью среди дозорных.

Она подумала о Сакадзуки и Борсалино, затем взглянула на Токикаке, который стоял рядом с ней, как уличный хулиган, засунув руки в карманы. По сравнению с этим бесстыдный негодяй Дарен внезапно показался ей гораздо более приятным.

Тем не менее, она не забыла, зачем она здесь.

Этому высокомерному ублюдку нужен был урок, чтобы напомнить ему, что не стоит слишком зацикливаться на себе.

"Не нужно, капитан Дарен. Мы здесь, чтобы испытать тебя на прочность. Верно, Токикаке?" Голос Гион был серьезным, когда она повернулась к нему.

"Хм? Я не хочу. Это звучит утомительно..." - выпалил Токикаке, но убийственный блеск в глазах Гион заставил его выпрямиться и немедленно сменить тему. "Верно, капитан Дарен! Давай посмотрим, из чего ты, адмирал Норт Блю, на самом деле сделан!"

"О? Вы уверены?" Слабая ухмылка появилась на губах Дарена. "В конце концов, вы двое - элита Штаба. Если это будет настоящий спарринг, мне нужно, чтобы вы были со мной помягче..."

В его глазах вспыхнул интерес.

Хотя Гион и Токикаке были еще молоды и далеки от уровня кандидатов в адмиралы, которого они в конечном итоге достигли, они, несомненно, были одарены - вундеркинды, воспитанные на глазах у высшего руководства штаба дозора.

Как выходец из Норт Блю, Дарен искренне интересовался их силой.

Что еще более важно, он ждал удобного случая, чтобы хорошенько поколотить этих двух "надзирателей" из штаба.

В дозоре сила была превыше всего. Только одолев их, он мог заставить их замолчать. Если бы они продолжали придираться и сеять смуту, справиться с ними было бы намного сложнее.

"Не волнуйтесь, капитан Дарен. Раз уж вы подарили мне сигары, я буду с вами помягче". Токикаке ухмыльнулся, его глаза озорно заблестели. Внезапно он понял, что это, возможно, идеальный шанс избить этого парня до полусмерти.

Гион медленно вытащила меч Мэйто из-за пояса, выражение ее лица было холодным и яростным.

Поскольку доводы рассудка не действовали, она позволила своему клинку говорить за себя. Этому развратному ублюдку предстояло преподать урок.

На лицах всех троих, у каждого из которых были свои мотивы, были одинаковые зловещие улыбки.

http://tl.rulate.ru/book/108591/10825435

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода