Читать I created the monster sequence! / Я создал чудовищную последовательность!: Глава 57 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Вперёд за приключениями! и Вне очередное событие на 5 000 RC НАЧАЛО ГОЛОСОВАНИЯ

Готовый перевод I created the monster sequence! / Я создал чудовищную последовательность!: Глава 57

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Что значит ощутить прикосновение смерти?

Артур раньше не мог себе этого представить, но теперь он может – потому что ощутил это на себе.

Чувство холодных рук и ног, трясущегося разума – словно идти по узкому мосту через пропасть.

Идя по улице, Артур оглянулся и посмотрел на заброшенное здание позади.

Тёмные тучи затянули небо, в атмосфере образовался вихрь.

"Мрачный Жнец..."

Артур глубоко вздохнул, сжал ожерелье в руке и ушёл.

Когда явилась Смерть, она сказала ему лишь одну вещь, и эта вещь была уже известна другим Агентам Хаоса.

Их способности несовершенны и представляют собой продукт незавершённости.

Потому что зелье, которое они приняли, было полуфабрикатом, украденным кем-то из Сада Эдема.

Но Бог их не винит. Напротив, Бог хочет посмотреть, насколько далеко они могут зайти с этими полуфабрикатами.

Если они смогут показать выдающиеся способности, Бог тоже должен проявить к ним немного милосердия – например, восполнить их недостатки.

Другие Агенты Хаоса знали об этом, но Артур не знал – потому что был отрезан от организации.

После гибели Агента Хаоса 009 некоторые Агенты Хаоса вернулись к своей прежней жизни.

Часть из них осталась, продолжив реализацию философии, принятой 009, когда он основал Агентов Хаоса.

Артур принадлежал к первым.

Когда он шёл по улице, во тьме внезапно загорелась пара фиолетовых глаз.

"И что, наигрался, стреляющий дротиками?"

Артур остановился и увидел мужчину с фиолетовыми глазами в очках, выходящего из темноты.

Это был шестой престол Агентов Хаоса, сластолюбец, Нара Соркин.

Артур повернулся, чтобы посмотреть на Нару Соркина: "Да что ты несёшь, кто ещё играет?"

Нара Соркин нахмурился: "Ты до сих пор хочешь жить своей так называемой обычной жизнью? При всём уважении, у собак жизнь куда проще, чем у тебя".

Артур указал на него пальцем: "Ты не собака. Как ты можешь быть уверен, что у собаки жизнь проще, чем у меня?"

"Так ты же и не я, как ты можешь быть уверен, что я не знаю о том, что у собаки жизнь проще, чем у тебя?" – спросил Нара Соркин.

Артур повернулся и облокотился на стену: "Для многих нормальных людей их так называемая повседневная жизнь – это просто одно и то же, повторяющееся снова и снова".

"Но я другой. Каждый день моей жизни не похож на предыдущий".

Нара Соркин усмехнулся: "Например, тебя наняли бы как талисман привлекать клиентов за доллар, а дальше-то что? Следующий приём пищи – не, может, даже первый не получишь".

"Как по-твоему, такая жизнь действительно хороша? У нас же ведь есть все возможности, чтобы навести порядок в мире, так почему же мы должны подчиняться правилам этого мира?"

Артур закрыл глаза: "На самом деле я всегда лелеял одну мечту".

Нара Соркин закрыл лицо руками и снова начал. Этот парень и впрямь безнадёжен.

Сегодня, включая его, всего пять человек всё ещё работают в Агентах Хаоса, и этого далеко недостаточно.

"Я знаю, я знаю, Артур, не надо повторять эту свою нелепую мечту, в ней вообще нет никакого смысла. Так что прекращай, ладно?"

Артур повернулся, чтобы посмотреть на Нару Соркина: "Нет, ты ошибаешься, Нара Соркин, я теперь хочу стать стреляющим дротиками шутником".

Нара Соркин: "..."

"У тебя здоровое чувство юмора".

Артур засунул руки в карманы и встал, собираясь уходить: "Кроме того, я видел тот апокалипсис, о котором ты говоришь".

Нара Соркин наклонил голову: "О, так значит, сам Господь растормошил твою заржавевшую черепушку?"

Артур улыбнулся: "Весь смеётся".

"Что?"

Нара Соркин вообще ничего не может понять в этом парне. Каждый раз, когда он с ним разговаривает больше двух предложений, в голове у него начинает путаться.

Никакой логики, понять невозможно.

Нара Соркин покачал головой и увидел, что Артур ушёл.

"Безнадёжный случай, так что пойду-ка поищу кого-нибудь другого".

В тёмном пространстве.

Чэнь Е держит в руках книгу под названием "Когда сияют человеческие звёзды".

"У нации может быть лишь один гений на миллион".

"Миллионы часов праздности проходят в этом мире, прежде чем возникнет по-настоящему исторический момент".

А вот настал бы этот момент — исторический процесс был бы иным, на тысячи лет. Когда сильная личная воля сталкивается с исторической судьбой — полетят искры. Этот момент осветит небосклон человеческой цивилизации отныне и навек.

Чэнь Е закрыл книгу одной рукой и улыбнулся.

"Индивидуализм, историческая судьба".

"Прямо хочется поиграться с чем-нибудь типа песочницы миров и посмотреть, какая цивилизация получится".

Неправильно...

Чэнь Е дотронулся до лица и обнаружил, что на губах висит улыбка: "Странно, почему мне сейчас так игриво..."

"Может, потому что нет ничего, что могло бы меня потревожить, и подсознание расслабилось?"

Чэнь Е опустил книгу, заложив руки за спину, и посмотрел в темноту. Тьма бурлила и превратилась в море звёзд и тысячи планет Вселенной.

"Вселенная огромна, а наши знания о ней составляют менее одной миллиардной доли самого мира".

"Звёзды яркие, возможно, во Вселенной существуют существа из других измерений, потенциальная угроза, но это всё равно не может затмить мою радость".

Раз уж о радости, Артур Морган — интересный человек.

Его врождённая способность — полнейшая ерунда, и она не развивается ни в ближнем, ни в дальнем бою.

Он колдует и может превращать в нож предмет перед собой.

Но учтите, только в нож, ещё и ограниченного размера, примерно с кинжал.

Конечно, если бы он умел производить металл в неограниченном количестве, это было бы не так уж и плохо.

Но он не умеет. Он может только преобразовывать ножи в мире, сам он лезвия создавать не может.

И эти ножи не обладают никакими особыми свойствами. Он обладает просто такой обычной способностью.

Если смотреть, так себе, правда?

Но диапазон этого зелья увеличился после того, как его выпил Артур.

Артур оказался в центре, и он мог заставить нож появиться в любом месте в радиусе 20 метров.

Другими словами, если другие находились в пределах его досягаемости, он мог вонзить им нож в сердце или в голову.

Но зелье Чэнь Е не обладает такими возможностями.

И, прочитав книгу "Когда звезды засияют", Чэнь Е кое о чём подумал.

"Историческая судьба, личная воля".

"Когда сила зелья сталкивается с личной волей, всегда рождается неожиданный эффект".

"Артур Морган, маргинал на дне общества, в его глазах невидимая граница отделяет его от внешнего мира".

"Радиус в 20 метров — это его мир".

"Эта личная воля и сила зелья породили искажённую реакцию, образовав нечто вроде дополнения или прорыва".

Личная воля...

Очень интересная тема.

"Предположим, человек с железной волей выпьет Артурово зелье, приобретёт ли клинок свойство нерушимости?"

"Передача характеристик, извлечение характеристик, слияние характеристик, продвижение характеристик".

...

http://tl.rulate.ru/book/108556/4020178

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку