Читать LOL: The days of cultivating immortality in Rune Continent / Лига Легенд: Дни культивирования бессмертия на Рунном континенте: Глава 100 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Розыгрыша в честь 500 000 аккаунтов: Результат

Готовый перевод LOL: The days of cultivating immortality in Rune Continent / Лига Легенд: Дни культивирования бессмертия на Рунном континенте: Глава 100

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Роуэн, да ты вообще человек?»

Вечером в Пилтовере Роуэн переносил Виктора на спине, проходя через город среди высотных зданий. Роуэн нес Виктора, который весил более 100 килограммов, и легко преодолевал семь ступенек за каждый шаг. Восемь метров.

Ветер развевал волосы Виктора, но он не мог не задать вопрос.

Нет, правда ли существуют люди, которые могут нести вес человека и при этом прыгать по семь-восемь метров за шаг?

Хотя Виктор знал, что он очень худой, каким бы легким и худым он ни был, его кости все еще были на месте. Он был невысоким, ростом около 1,8 метров. Он просто всегда горбился, поэтому казалось, что его рост был всего 1,7 метра.

Неся более 100 килограммов на спине, он может прыгать по семь-восемь метров за каждый шаг, и это не требует никаких усилий!

Это семь-восемь метров. Что такое семь-восемь метров?

Если бы кто-то сказал Виктору раньше, что кто-то может поднять сто килограммов и прыгнуть на восемь метров, Виктор бы просто улыбнулся. Он бы не стал опровергать другого человека, но никогда бы не поверил в такую чушь.

Но сейчас он видит это своими глазами!

И он тот, кого несут!

«Разве я не говорил тебе, что я отличаюсь от обычных людей? В какой-то мере я уже не человек», — легко сказал Роуэн и добавил: «И я еще и маг».

Виктор прищурился: «Я слышал, что в Демасии появилась запретная магия, а ты маг?»

«Вот почему меня выгнали из Демасии, и я приехал сюда. В чем проблема?» — пожал плечами Роуэн и непринужденно сказал.

Виктор промолчал.

Кажется, эта тема закрыта?

«В любом случае, Роуэн, ты уверен, что сможешь найти оставшиеся Гекс-кристаллы?»

«Конечно, ты согласился на словах, а значит, я обязательно помогу тебе найти оставшиеся и, как ты знаешь, Виктор, человека, который украл кристалл».

«Фандел?»

«Точнее говоря, это две дочери мистера Фандела», — сказал Роуэн с улыбкой.

Через некоторое время Роуэн донес Виктора на спине до танцевального коридора. Издалека они увидели, что место заполнено сотрудниками правоохранительных органов Пилтовера.

Если такое происходит в Пилтовере, они, конечно же, сразу перекроют дорогу в Заун и выследят виновника.

Поэтому воспользоваться лифтом невозможно.

Так что Виктор с головной болью сказал: «Наверное, в эти дни я не смогу спуститься вниз. Академия меня запретила, поэтому я не могу въехать в Заун, не выполнив формальностей».

«Ничего страшного, ты не можешь себе помочь, а я могу. Сиди крепко, Виктор, о, и закрой рот», — сказал Роуэн с улыбкой.

«Сиди крепко, постой! Что ты собираешься делать? Нет, стой, стой!»

Всегда спокойный Виктор внезапно запаниковал. Он схватился обеими руками за шею Роуэна и громко закричал: «Ты с ума сошел? Здесь почти тысяча метров!»

«Успокойся, ооооооооооооо!»

На середине слова Виктор начал говорить бессмыслицу. Сильный ветер хлестал его по рту, а волосы летели назад. Кожа на его худом лице тоже натянулась, а скулы выпирали страшно.

Но Роуэн смеялся: «Ха-ха-ха, я же говорил тебе заткнуться!»

Одним прыжком Роуэн спрыгнул с обрыва из Пилтовера в Заун.

Как и сказал Виктор, нижний и верхний этажи Зауна находятся на ужасающей высоте почти в тысячу метров. Прыгать с такого расстояния. Роуэн сошел с ума?

Нет, не сумасшедший~

Если бы это был отвесный обрыв, то Роуэн, естественно, не прыгнул бы, потому что даже сам Роуэн не был уверен, выдержит ли его нынешнее телосложение тысячеметровую высоту. Даже если бы смог, а как насчет Виктора? Он явно не справился бы. Он изначально больной человек. Если Роуэн получит травму при приземлении, Виктор, который был за его спиной, обязательно погибнет.

Однако в Зауне полно огромных водопроводов и крутых выступающих стен, и это лучшие места для Роуэна, чтобы остановиться.

Поэтому, с Виктором на спине, каждый шаг Роуэна приходился на приподнятую каменную стену. Он проник в Заун так, как не могли понять и разглядеть обычные люди.

В конце концов, кому бы пришло в голову, что кто-то спрыгнет из танцевального коридора прямо в канавную зону?

Через три минуты Роуэн донес Виктора на спине до канавной зоны Зауна, которая оказалась рядом с Черным переулком.

Виктор потерял сознание, поэтому Роуэн положил Виктора на спину, а затем потянулся и ущипнул Виктора за фильтру.

Невероятно, но первое, что вежливый и элегантный Виктор сказал, когда очнулся, было: «Ты псих!»

Второе предложение: «Прости. Я вышел из себя».

Роуэн удивленно посмотрел на Виктора. Он был заунитом, несмотря ни на что. Даже если он был слаб и мягок, он обязательно выругается, когда разозлится.

А то, как Виктор проклинает людей, ну, просто доказывает, что он действительно несовместим с Зауном.

В конце концов, настоящий старый заунит наверняка сейчас показал бы пальцем на Роуэна и отругал его. Как он мог быть похож на Виктора, который просто выругается и назовет его сумасшедшим, когда выйдет из себя, а затем сразу успокоится и извинится.

«Хорошо, мы прибыли в Заун». Роуэн помог Виктору подняться, а затем передал ему его костыли.

Виктор взял их, осмотрелся и сглотнул: «В будущем я изобрету устройство, которое сможет приземляться. Я не хочу снова испытать нечто подобное».

«Виктор, всего один раз», — сказал Роуэн.

«Лучше всего». Виктор глубоко вздохнул и сказал: «Пойдем, пойдем поищем Фандера».

«Подожди минутку, эти маленькие морковные головы еще не вернулись».

«Что ж, давай сделаем так, Виктор, ты сначала пойдешь в таверну Фанделя, а я поищу их». — сказал Роуэн, немного подумав.

Расставшись с Виктором, Роуэн прибыл в место, откуда можно было войти в таверну Фульгена. В конце концов, бродя по нескольким местам, он всегда встречал Вер и Банбао, которые возвращались.

——————

«Ба, ба, ба!»

У реки в районе Дигги розоволосая девушка-лидер с синяками на носу и лице шла впереди, за ней следовали двое мужчин и одна женщина...

Некоторые пухлые мальчики не могли не сказать: «Откуда они это знают?»

«Это не взрыв! Взрыв, Крэйг, это чертов взрыв. Звук может быть слышен за сотни метров. Сейчас все лучше. Весь верхний город в хаосе!» Немного худой мальчик из Зауна сказал с недовольством.

Услышав его жалобу, маленькая дочь, которая шла позади, поджала губы, а затем, набравшись смелости, сказала: «Я не хотела».

«Да, да, конечно, ты не хотела, но почему такие вещи каждый раз случаются со мной, когда я беру тебя с собой?»

«Хватит! Майло!» — раздраженно сказал Ви на переднем сиденье.

Как только старшая сестра начала говорить, Мера сразу же замолчала, но все же выразила недовольство.

— Ви, ты в порядке? — шагнул вперед Клегг и спросил, глядя на опухшее лицо Вер.

— Все в порядке, их кулаки слабые. — покачала головой Ви.

«Пойдемте, нам нужно быстро вернуться, неизвестно, когда появятся бандиты», — сказала Ви после размышлений.

Четверо детей пошли парами к темному переулку. Как только они достигнут таверны Форгана, они окажутся на своей территории. Там все будет улажено Фандером.

Но когда они уже собирались войти в темный переулок, за несколькими детьми раздался голос.

— А, нашел.

Ви настороженно обернулась, поставила кулаки перед своими опухшими щеками и сделала движение, как при боксе.

Но в следующую секунду она остолбенела, потому что увидела мужчину, который до этого был в таверне Фульгена.

— Ви, Баобао, можем мы поговорить? — вышел вперед Роуэн и поднял руки в знак того, что не причинит вреда.

Но в следующую секунду Ви бросилась вперед и очень быстро нанесла Роуэну удар кулаком в лицо.

— Не будь такой сварливой. Я здесь, чтобы помочь вам. Неужели ты не понимаешь, какие неприятности наделала? — Роуэн беспомощно вытянул руку, схватил руку Ви мягким нажатием и затем поднял Ви.

Роуэн поднял Вэй, и на ее лице промелькнуло замешательство. Как она могла быть поймана?

Но в следующую секунду она изо всех сил стала вырываться, но Роуэн просто подбросил Вэй вверх, а затем схватил ее за ноги.

"Твой ребенок, я рад снова тебя видеть". Роуэн посмотрел на ребенка и сказал с улыбкой.

Но ребенок немного занервничал: "Опусти ее, отпусти Вэй".

"Конечно". Роуэн отпустил ее.

"Эй, ублюдок!" Вэй больно ударилась о землю. Как только она встала с земли, она снова бросилась на Роуэна, но Роуэн просто протянул руку, чтобы прижать ее к себе.

"Нам нужно поговорить", - сказал им Роуэн.

http://tl.rulate.ru/book/108551/4021018

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку