Глава 16: "Захватывающая история"
Хотя это и очень неприятное предчувствие, в конце концов, это всего лишь предчувствие.
Я отбросил эти мысли и сосредоточился на разговоре с госпожой Тиффани, которую не видел уже очень давно.
- Да, у меня все хорошо. Как поживает госпожа Тиффани?
- Много чего произошло, но я в порядке.
Тиффани говорит с намеком на что-то в голосе и несколько отстраненным взглядом.
Я стараюсь не думать об этом слишком много, но выражение ее лица отличается от того, которое я помню, и я не могу не видеть, что блеск ее глаз, который раньше был огненным, утерян.
- Я рад, что вы в добром здравии. Как я уже говорил вам в письме, я не терял времени даром. В результате я смог подготовить место для госпожи Тиффани, где она могла бы без помех совершенствовать свои навыки меча. Я хотел бы, чтобы вы оставили пост слуги семьи Олкарсон и присоединились к "змеям", то есть организации "Серпентина".
На самом деле я хотел поговорить о многом другом.
Я хотел, чтобы она спросила меня о том, что произошло после ухода госпожи Тиффани, и чтобы она рассказала мне о том, как жила все это время...
Но сильнее этого меня беспокоило нынешнее положение госпожи Тиффани, поэтому я с места в карьер предложил ей присоединиться к «змеям».
Думаю, из-за такого энтузиазма она слегка опешила... Но это уже неважно.
- Я понимаю, что ты сильно постарался, чтобы предоставить мне такую возможность, но... Мне очень жаль, Фер. Я не могу принять твое предложение.
Я получил отказ.
С того момента, как я увидел госпожу Тиффани, у меня возникло подозрение, что она ответит именно так.
Я понятия не имею, что произошло с тех пор, как я покинул штаб-квартиру Королевских рыцарей.
Я поддерживал с ними минимальный контакт и не расспрашивал их о новостях о госпоже Тиффани.
Но я был уверен, что с госпожой Тиффани, которая преданно следовала по пути меча, все будет в порядке.
Я был уверен в этом, и поскольку она была именно такой, я был готов посвятить ей всего себя.
- ... Что с вами случилось? Это была мечта госпожи Тиффани - идти по пути меча и стать сильнейшей!
- Причина проста. Я увидела у одного человека потрясающий талант и поняла, что никогда не смогу стать сильнейшей.
- Я все еще не понимаю! Если продолжать тренироваться, я уверен, что можно превзойти любые таланты, какими бы они ни были!
- Нет, не получится, как бы я не улучшала владение мечом.
- Тогда госпожа Тиффани никогда не сможет вырасти над собой! Мастерство владения мечом основано на упорном труде. Вы же сами научили меня этому!
- Хе-хе, навевает воспоминания. Да, я была в этом убеждена, и до недавнего времени не сомневалась. Однако перед лицом ошеломляющего таланта усилия бессмысленны… Нет, бессмысленность – это преувеличение. Уместно ли называть это бесполезной борьбой?
- Я не могу это принять! У Тиффани-сама тоже есть талант владения мечом! И это уникальный талант, которому все позавидуют!
- Так и я думала до недавнего времени. Но столкнулась с очевидной реальностью. Тебе также стоит взглянуть на этого человека, Фер. У него ошеломляющий талант, в сравнении с которым мои навыки заурядны.
Сказав это, госпожа Тиффани открыла ворота и пригласила меня войти.
И когда я молча пошел дальше, то обнаружил в большом дворе ...... подростка.
Возрастом, вероятно, немногим больше пятнадцати лет. У него смуглая кожа и округлое, жирное тело.
Лицо у него неплохое, но его пухлость не позволяет создавать сколько-нибудь серьезное впечатление.
- Кто этот человек?
- Элиас. Он второй сын семьи Олкарсон.
Элиас Олкарсон.
Имя мне, конечно, знакомо, потому что именно я познакомил семью Олкарсон с леди Тиффани.
Типичный сын-идиот от зазнавшихся мерзавцев-родителей.
Даже среди "змей", не отличавшихся добронравием, ходили слухи о том, каким подонком растет этот
Элиас.
- Этот Элиас Олкарсон. Не похоже, чтобы он был в состоянии владеть мечом. Кто-то еще придет?
- Нет. Гений, о котором я говорила, - это Элиас. Ты все сам увидишь и поймешь, стоит ему сделать один взмах мечом.
Даже если она так говорит, я все еще не могу в это поверить.
Не может быть, чтобы кто-то с таким телосложением мог владеть мечом лучше, чем госпожа Тиффани.
Я искоса посмотрел на госпожу Тиффани, и в ее глазах, обращенных на Элиаса, было что-то такое, чего я никогда раньше не видел.
Невыразимые эмоции захлестнули меня, и я почувствовал тошноту.
Я оглянулся на Элиаса, и в этот момент толстяк, державший меч наготове, взмахнул им.
... Ч-что за чушь! Глазам не верю!
Движения Элиаса выглядели точно как у госпожи Тиффани.
Я знаю стиль госпожи Тиффани, не раз спарринговал с ней, так что сомнений нет.
Тот взмах меча - точно как у нее.
- Ну как? Убедился?
- Госпожа Тиффани, это вы научили его, не так ли?
- О, не знаю, можно ли назвать это обучением. Я только показала ему, как пользоваться мечом, и он быстро вырос. Кстати, прошло всего чуть больше месяца с тех пор, как я начала его учить.
- Один месяц? О, нет, это невозможно! Прекратите так нелепо шутить!
- Это не шутка. Плоды моего многолетнего обучения были скопированы всего за один месяц.
Когда Тиффани-сама говорила это, ее глаза не выглядели грустными - они были полны радости, как у ребенка, демонстрирующего игрушку, которой он гордится.
Глядя в эти глаза... я понял. Я действительно осознал.
Госпожа Тиффани доверила Элиасу свой путь к становлению сильнейшим мечником.
- Понимаю. Этот человек, Элиас, изменил вас... Не так ли, госпожа Тиффани?
- Да, изменил. Он заставил меня многое переосмыслить, и это оказалось... интересно . Не знаю, к лучшему ли эти перемены, но... это оказалось не так плохо, как можно было ожидать.
- Зато мне теперь действительно плохо.
- Хм-м? Ты что-то сказал?
- Нет, ничего. В любом случае, теперь я понимаю, что госпожа Тиффани не собирается уходить из семьи Олкарсон, и что ей больше не нужна моя помощь.
- Хорошо, что ты это понял. Мне очень жаль, что твои старания ради моего благополучия не пригодились.
- Не нужно извиняться. Я действовал по своему усмотрению. И, боюсь, я больше не смогу общаться с вами, госпожа Тиффани.
- Почему? Я была бы рада, если бы ты мог приходить в гости время от времени. Я хотела бы о многом поговорить с тобой, Фер.
- Нет, я все-таки полноправный член "Серпентины". Думаю, для нас обоих будет лучше, если вы будете держаться от "змей" подальше. Спасибо вам большое, что заботились обо мне, когда я был ребенком. Вы были моим кумиром.
Прощаясь с изменившейся госпожой Тиффани, я оборвал и чувства, благодаря которым решил посвятить госпоже Тиффани всю свою жизнь.
Я потерял госпожу Тиффани, которой был так очарован, и не знаю, как мне жить дальше.
Я не представлял, что мне делать со своей жизнью, истерически смеялся, гуляя по поместью семьи Олкарсон.
Этот Элиас отнял у меня госпожу Тиффани, и моя новая цель - уничтожить Элиаса, которого она обучает и направляет.
С первого взгляда я понял, что у него потрясающий талант.
Мне очень хочется убить его своими руками, но я знаю, что это было бы безрассудно.
Прежде всего, я поищу человека с таким же талантом, как у Элиаса. Предпочтительно ребенка.
Используя сеть "Серпентины", я уверен, что нет ничего, что я не смог бы найти.
Как только я найду его... я проведу его через адские тренировки.
Я буду давить, давить, давить на него до предела, а потом - протяну ему руку помощи.
Я знаю, что это самый эффективный способ, потому что сам испытал его на себе.
Я с нетерпением жду того дня, когда смогу создать кого-то, кто сможет победить Элиаса, и показать это госпоже Тиффани.
Если это сбудется... она снова посмотрит на меня.
* * *
Если бы все шло своим чередом, Тиффани исчезла бы из поля зрения, приняв приглашение Фердинанда присоединиться к «змеям».
Однако, когда Элиас перестал быть Элиасом, история сильно исказилась, а затем и вовсе пошла наперекосяк.
А виновник и не подозревает об этом, Элиас просто продолжает идти вперед - в своем стремлении стать «популярным».
http://tl.rulate.ru/book/108466/4018168
Готово:
Использование: