Перси не выражал никаких эмоций. Его глаза, скрытые за очками в роговой оправе, были пристально устремлены на пергамент перед ним, а перо в руке было готово записывать.
Миссис Бонс посмотрела на Ся Ран и спросила: "Вам нужно кресло?"
"Я могу сама". — живо ответила Ся Ран, достала свою палочку и взмахнула ею, и рядом со стулом Гарри появилось мягкое кресло.
Миссис Бонс кивнула и сказала: "Слушание двенадцатого августа..."
Перси поспешно начал делать заметки.
"По делу Гарри Джеймса Поттера, проживающего по адресу: Привет-Драйв, 4, Литтл-Уингинг, графство Суррей, за нарушение Закона об ограничении несовершеннолетних и Международного статута о секретности". Голос миссис Бонс был громким и ясным. Затем она тихо сказала: "Допрашивающие: министр магии Амелия Сьюзан Бонс; директор Департамента магического правопорядка, Пирс Толстоух; заместитель директора Департамента магического правопорядка, Питер Яксли". Регистратор суда: Перси Игнатиус Уизли.
Миссис Бонс сделала паузу и спросила: "Дамблдора еще нет?"
"Возможно, его что-то задержало, но я также могу выступить свидетелем со стороны обвинения". — ответила Ся Ран.
Миссис Бонс кивнула, явно удовлетворенная ответом.
"Хорошо, тогда давайте начнем прямо сейчас". Миссис Бонс сказала, вытащив лист бумаги из стопки документов перед ней, передала его Пирсу Толстоуху, также недавно назначенному директором Департамента магического правопорядка, и сказала: "Прочти это вслух".
"Я повинуюсь вашей воле, Госпожа Бонс". Толстоух вежливо сказал, взял лист бумаги и прочитал вслух: "Обвиняемый обвиняется в следующих преступлениях: ранее обвиняемый получил письменное предупреждение от Министерства магии по аналогичным обвинениям. Предупреждение. На этот раз, прекрасно понимая, что он делает незаконно, он умышленно и осознанно использовал в семь часов вечера 20 июля в маггловском жилом районе, в присутствии магла, заклинание "Патронус".
"Это поведение нарушает Раздел 3 "Закона об ограничении несовершеннолетних волшебников", принятого в 1875 году, и Статью 13 "Международного статута о секретности волшебников".
Голос Толстоуха был очень громким, и он холодно посмотрел на Гарри поверх пергамента, и спросил: "Вы Гарри Джеймс Поттер, проживающий по адресу: Привет-Драйв, 4, Литтл-Уингинг, графство Суррей? "
"Да". Гарри ответил.
Ся Ран подумала сама собой, что она уже соприкоснулась с оригиналом "Международного статута о секретности волшебников" и получила целых 500 очков силы. Очки силы, содержащиеся в нем, не такие высокие, как в "Международном статуте о секретности волшебников", но если подумать, разница не такая уж большая.
В ее сердце возникло внезапное желание: если бы она только могла прикоснуться к оригинальному тексту документа "Закона об обоснованном ограничении несовершеннолетних волшебников"...
Допрос Толстоуха Гарри становился все более настойчивым.
"Три года назад Министерство магии официально предупредило вас за незаконное использование магии, верно?" Толстоух агрессивно спросил.
"Да, но..." Гарри хотел объяснить, но Толстоух не дал ему особого шанса высказаться.
"И вы использовали магию, чтобы создать святого покровителя вечером 20 июля?" Толстоух продолжил допрашивать.
"Да". Гарри ответил, "Но..."
"Вы знаете, что вам запрещено использовать магию вне школы, потому что вам нет семнадцати?"
"Да, но..."
"Зная, что вы находитесь в месте, где много магглов?"
"Да, но..."
"Вы полностью осознаете, что в то время рядом с вами был магл?"
"Он мой двоюродный брат, конечно, я это знаю". Гарри сердито ответил, "Но я использую магию только потому, что мы..."
"Вы полностью осознавали свое положение и полностью понимали соответствующие правовые положения, но все же решили нарушить закон и использовать магию? Вы хотите покрасоваться перед своим двоюродным братом, который вас травит?"
"Нет! В то время..."
"Вы..."
Ся Рэн прервала агрессивные расспросы Толстобета и сказала: «Толстобет, ты так и не организовал слушание. А теперь время нам, ответчикам, подробно описать ситуацию». Она проигнорировала его, и её лицо изменилось. Побледневший Толстобет обратился к Гарри: «Гарри, подробно расскажи мне, что произошло той ночью. Ничего не скрывай и не выдавай ревность».
Гарри кивнул, сделал глубокий вдох и сказал: «Появились два дементора, прямо перед нами — мной и моим кузеном. Он маггл, и я должен был защитить нас обоих, иначе нам обоим определённо... Дементоры заслуживают поцелуя! Все знают, что бывает после поцелуя дементора!»
Вокруг внезапно стало очень тихо. Казалось, в этот момент все потеряли дар речи. Они только пусто смотрели на Гарри.
«Дементоры?»
Через некоторое время мисс Боунс повторила эти три слова. Её густые брови высоко поднялись, и казалось, монокль вот-вот упадёт. Она сказала: «Что ты имеешь в виду, юноша? Тебе должно быть ясно, что дементоры сбежали из Азкабана и укрылись у того, чьё имя нельзя произносить, да, у Волан-де-Морта!»
Из-за спины послышались вздохи.
Под пристальным взглядом мисс Боунс Гарри успокоился и сказал: «Да, я могу в это поверить, потому что я уже видел дементоров. Когда я учился в третьем классе в Хогвартсе, дементоры-монстры целое полугодие держали Хогвартс в осаде. Тогда два дементора появились в переулке и направились прямо к моему кузену и ко мне!»
«А-а!» Толстобет заговорил снова, издав противный насмешливый звук. Он посмотрел на волшебников, ведущих слушание, перед собой и позади, которые были в основном членами магической организации Визенгамота, и, казалось, надеялся, что они отреагируют на эту шутку. «Ну да, ну да, я и знал, что мы будем выслушивать подобную чушь».
«Дементоры в Литтл-Уингинге?» — спросила мисс Боунс с явным удивлением в голосе. «Я не понимаю...»
«Не понимаете?» — усмехнулся Толстобет. «Тогда объясню по-хорошему. Он очень постарался — этот знаменитый «Спаситель», «Мальчик, который выжил», Гарри Поттер. Особенный тем, что сообразил, что дементоры могут стать превосходным оправданием. Гениально, правда! Маглы не могут видеть дементоров, верно, мальчик? Очень умно, очень умно, я должен его похвалить. ! Поэтому никаких свидетелей, только твой односторонний рассказ, Гарри Поттер...»
«Я не лгу». Гарри громко и сердито возразил, и его голос заглушил возобновившийся шёпот в зале суда. «Их было двое, они перегородили переулок с обоих концов, и всё вокруг стало таким тёмным и холодным... Мой кузен прикоснулся к ним и изо всех сил попытался сбежать...»
«Хватит, мальчик, хватит!» нетерпеливо перебил его Толстобет с очень высокомерным видом на лице. «Извини, что я не дал тебе до конца рассказать твою тщательно продуманную ложь. Могу поспорить на галеон, это определённо предлог, который Гарри Поттер долго репетировал! В конце концов, рядом с ним профессор, которая, к тому же, преподаёт бой! Конечно, профессор знает о дементорах».
http://tl.rulate.ru/book/108421/4023031
Готово: