Готовый перевод New Professor at Hogwarts / Новый профессор в Хогвартсе: Глава 81

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Сириус все еще стремится получить согласие Ся Жань, в конце концов, Ся Жань — единственная, кто верит в него. Ся Жань знакома с сюжетом, видит все с божественной перспективы и, естественно, знает, что Сириус невиновен. Он придает большое значение мнению и отношению Ся Жань.

Но ему очень хотелось пойти и повидать Гарри. В конце концов, Гарри был его крестником. Однако из-за того, что Сириус провел в тюрьме Азкабан более десяти лет и не выполнил свои обязанности крестного отца, он чувствовал себя виноватым, сожалеющим и жалеющим Поттеров.

На этом этапе это было единственное, что он мог сделать, чтобы узнать, как поживает Гарри.

— Это слишком опасно. Что, если нас обнаружат? Ученики первого и второго классов все еще в школе, — нахмурившись, сказала Ся Жань.

Сириус улыбнулся и сказал: — Неважно, я просто буду их избегать. Сейчас у меня есть волшебная палочка, и я могу использовать заклинания, конечно же, я не буду читать заклинания перед этими невинными детьми, и я очень хорошо знаком с Хогвартсом, наверное, даже более знаком с ним, чем Дамблдор, и я знаю почти все секретные проходы! Как я уже упоминал, когда мы общались ранее, я также один из создателей Карты Мародеров.

Ся Жань считала, что Карта Мародеров была создана сообща Сириусом, Люпином, Питером Петтигрю и Джеймсом Поттером.

Ся Жань наконец неохотно согласилась и предупредила: — Будь осторожен, Карта Мародеров сейчас у братьев Уизли. Они должны покинуть Хогвартс и отправиться в деревню Хогсмид, но когда они вернутся? Когда мы будем использовать Карту Мародеров, мы не будем точно знать это.

— Не волнуйся, — Сириус многократно кивнул, и его голова с счастливым лицом исчезла в зеленом огне.

Ся Жань покачала головой, тихонько вздохнула, снова взяла в руки «Ядовитую магию» и внимательно ее прочла.

Несколько дней спустя, как раз накануне Хэллоуина, в Хогвартсе были каникулы. Ученики третьего класса и старше, особенно те, кто только что выполнил условия для выхода, все ликовали и с энтузиазмом болтали, когда они прибыли в Хогсмид. Прибыв в деревню, они спрашивали, в какой магазин они пойдут, какие закуски будут есть и что будут покупать.

Гарри старался не показывать свою зависть, но окружающие знали, о чем он думает.

— Если честно, Гарри, в Хогсмиде ничего интересного нет, — Гарри почувствовал, что утешительные слова Перси были самыми бесполезными. — Да, магазин сладостей действительно хорош, там много вкусных закусок, но магазин шуток Зонко слишком опасен. Ах, и Визжащая хижина тоже заслуживает посещения, кстати, но кроме этого, Гарри, ты мало что теряешь.

— Мы привезем тебе много сладостей из «Сладкого королевства», — сказала Гермиона, которая, казалось, тоже жалела Гарри.

— Да, привозите побольше, — добавил Рон. Столкнувшись с разочарованием Гарри, они с Гермионой наконец забыли о ссоре из-за Живоглота.

Живоглот — это кот, которого Гермиона купила на Косой аллее. Он очень духовный. Он обнаружил аномалию у мыши Рона Коросте с первого взгляда, хотя на этот раз он не узнал большую черную собаку, в которую превратился Сириус. Живоглот по-прежнему сосредоточился на Коросте.

Конечно, кошки, ловящие мышей, — это естественный закон и обычное дело, даже если Короста — это мышь, превратившаяся из Питера Петтигрю.

— Не беспокойтесь обо мне, — сказал Гарри небрежным тоном. Он не хотел портить настроение своему хорошему другу. — Увидимся на банкете. Приятно проведите время, ребята.

Гарри проводил их до входа в главный зал и наблюдал, как они покидают Хогвартс под присмотром администратора Хогвартса Филча.

Филч держал в руке длинный список и бдительно смотрел на любого студента, решив не выпускать никого из студентов, которые не должны были выходить.

— Остаешься здесь, Поттер? — крикнул из толпы Малфой. Он стоял в очереди с двумя своими последователями, Гойлом и Крэббом. — Боишься пройти мимо этих дементоров?

Гарри проигнорировал его, притворившись, что не слышит, и направился прямо по лестнице.

— Профессор Фремонт, вы тоже идете в Хогсмид? — Гарри случайно встретил Ся Жань, спускающуюся по лестнице.

Нет, я просто пришла в зал, чтобы немного перекусить, — покачала головой и сказала Ся Ран. На самом деле она также хотела проверить действия Гарри. В конце концов, Сириус не мог просто бегать по Хогвартсу. У него была цель. Зная, где находится Гарри, проще всего избежать обнаружения другими.

— А что насчет тебя, Гарри?

— Эм, я возвращаюсь в гостиную, — ответил Гарри.

Ся Ран на секунду нахмурилась, больше ничего не сказала и зашла в зал, чтобы перекусить. Когда она вышла, то снова встретила Гарри, который только что вышел из кабинета Люпина.

Люпин поздоровался с Ся Ран.

— Увидимся на банкете сегодня вечером, Ся Ран, Гарри.

Гарри дождался, пока профессор Люпин закроет дверь в свой кабинет, а затем прошептал таинственно:

— Профессор, Снейп дал профессору Люпину какую-то загадочную вещь в кубке, и тот ее выпил. Как думаешь? Что это могло быть? Не думаю, что это что-то хорошее, Снейп всегда ненавидел профессора Люпина.

Оказалось, что после того, как он расстался с Ся Ран, он вернулся в гостиную. Поскольку ученик второго курса сразу же покинул гостиную, профессор Люпин позвал его в свой кабинет. По дороге Снейп принес высокий бокал для вина. Люпин выпил загадочную жидкость, и Гарри очень волновался, что Снейп намеренно подставил Люпина.

— Профессор Снейп, Гарри, ты должен называть меня «профессор», — улыбнулась Ся Ран. Конечно, она знала, что было в бокале для вина. Это было ни что иное, как зелье из волчьего болиголова. В конце концов, Люпин был оборотнем, и ему часто требовался Снейп, чтобы тот приготовил зелье из волчьего болиголова, дабы подавить его буйную и кровожадную волчью природу.

Благодаря этому он также мог сохранять спокойствие, превращаясь в волка. Хотя это и не было спокойно, по крайней мере он не шумел.

Об этом знали девять из десяти профессоров Хогвартса.

— Ладно, профессор Снейп.

— Честно говоря, Гарри, тебе не нужно беспокоиться о содержимом бокала для вина. Это не только я. Почти все профессоры в Хогвартсе знают, что в нем, — улыбнувшись, объяснила Ся Ран, но о зелье из волчьего болиголова не сказала.

Следует ли раскрывать истинную личность Люпина — оборотня, в основном зависит от самого Люпина и директора Дамблдора. Ей, обычному профессору, не стоит вмешиваться.

— Что?

Глаза Гарри внезапно расширились. Он подумал, что Снейп хочет отравить Люпина. Так, значит, профессора знали об этом? !

— Со Снейпом все в порядке, и Гарри с Дамблдором тоже не думают, что с ним что-то не так, — сказала Ся Ран, интересно, каким будет выражение лица Снейпа, если он узнает, что ты сомневаешься в нем. Ся Ран внезапно почувствовала, что у нее все еще есть немного ожидания.

Гарри что-то пробормотал.

Ся Ран вернулась в кабинет, и Сириус прибыл в Хогвартс через каминную сеть.

— Как дела, Ся Ран? Там не так много людей, верно? — быстро спросил Сириус, увидев, как вернулась Ся Ран. Ему не терпелось увидеть Гарри.

http://tl.rulate.ru/book/108421/4009854

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода