Читать Hogwarts: The Book of Laws / Хогвартс: Книга законов: Глава 118 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Победитель "Вне очередное событие на 5 000 RC" И Вперёд за приключениями!

Готовый перевод Hogwarts: The Book of Laws / Хогвартс: Книга законов: Глава 118

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Кабинет по защите от тёмных искусств уже давно полон юных волшебников, и каждый с огромным интересом ждёт занятия профессора Локхарта.

По общему мнению всех юных волшебников, профессор Квиррелл в прошлом году не справился с преподаванием в кабинете защиты от тёмных искусств.

Но в этом году всё иначе. Сила профессора Локхарта была признана каждым волшебником, не говоря уже о том, что у него так много книг.

Поэтому юные волшебники надеются, что профессор Локхарт возродит этот курс, забытый на год.

Маленькие волшебники сидели на своих местах и обсуждали друг с другом, какие интересные вещи расскажет им Локхарт на уроке.

Как только прозвенел звонок, в класс вошёл Локхарт.

— Ха-ха, привет, ребятня, — сказал Локхарт, входя в класс и с улыбкой глядя на восхищённые лица учеников.

Рин сел с Гермионой в дальнем углу.

Возможно, из-за присутствия Рина в этой жизни Гермиона не восхищалась Локхартом так сильно, как в оригинальной книге. Разве что относилась к нему с некоторым уважением.

Внизу Рин сидел в оцепенении, а Гермиона слушала очень внимательно.

— Рин, — тихонько окликнула Рина Гермиона.

— Что такое? — Рин очнулся и посмотрел на Гермиону.

Гермиона ничего не ответила, а просто протянула ему лист бумаги.

— Что это? — Рин взял протянутый Гермионой лист бумаги с растерянным выражением лица.

Но он тут же понял, что это такое — Опросник самовлюблённости Локхарта.

Как я мог забыть об этом? — Рин чувствовал себя немного беспомощным.

Хотя все эти ответы есть в книгах Локхарта, мне жаль сообщать, что Рин до сих пор ни одной из них не читал.

То же самое касалось и Гермионы. Во время этих летних каникул девочка брала у Рина по одной-две книги каждую неделю и возвращала их после прочтения. У неё не было времени читать книги Локхарта.

«Очень жаль, что почти никто не помнит, что мой любимый цвет — сирень. И я думаю, что некоторым моим одноклассникам нужно ещё раз внимательно прочитать мою книгу», — листая собранные листы бумаги, время от времени что-то говорил Локхарт.

Вскоре он закончил просматривать все бумаги.

— Я так разочарован. Я не думаю, что вы читали мои книги во время летних каникул, — Локхарт схватил голову и продемонстрировал свои белые зубы. — Но это не имеет значения, я верю, что вы обязательно прочтёте мои книги в этом учебном году. Я научился множеству знаний под его руководством.

В конце концов, я, Локхарт, — обладатель третьего класса Ордена Мерлина, почётный член Союза борьбы с тёмными искусствами и пятикратный обладатель награды за самую очаровательную улыбку по версии «Еженедельного пророка».

После этих слов его зубы как будто стали ещё белее.

— Хорошо, я вижу, что ваши базовые знания очень слабы, но не волнуйтесь, я приду вам на помощь. На этом уроке нам предстоит столкнуться с некоторыми очень злыми вещами.

Сказав это, Локхарт достал из-под подиума клетку, накрытую тканью.

— Пожалуйста, не бойтесь и не кричите, это их разозлит, — самозабвенно выступал Локхарт на подиуме.

— Да, всё верно, это корнуэльские эльфы, которых мы только что поймали, — голос Локхарта был бойким, полным юмора.

— Пфф, — это усмехнулся Симус Финниган.

Локхарт с некоторым недовольством посмотрел на него и спросил:

— Что такое?

— Ну, профессор Локхарт... на самом деле они не опасны, — Симус смеялся так сильно, что не мог дышать.

— Это не совсем так. Ну, раз вы думаете, что можете справиться с ними, позвольте мне посмотреть.

Никто не смог ответить на вопросы в тесте, и теперь Локхарт был немного раздражён насмешкой Симуса.

Когда эти зеленокожие эльфы увидели, что клетку открыли, они быстро выскочили из неё и стали сеять хаос.

"Сила Драконьего клана"

Рин тайно высвободил ауру магии для себя. Эта магия может наделить цель силой, уникальной для драконьего клана, которая может напугать других монстров. На людей она не действует.

Реан не потратил много магической силы и контролировал ее радиус действия, чтобы покрыть себя и Гермиону. Затем он неторопливо сел на свое место и стал наблюдать, как этих эльфов преследовали другие маленькие волшебники.

"Пескипикси Пестерноми!" – выкрикнул Локхарт, размахивая палочкой.

Однако никакого эффекта это не возымело, а только разозлило эльфов. Они вырвали палочку из рук Локхарта и выкинули ее в окно.

"Все окаменели!"

Хотя Гермионе было интересно, почему эльфы не тревожат ее и Лина, она все же встала и наложила окаменяющее заклинание на всех эльфов, летавших в воздухе.

Девочка с самого начала ждала, когда Локхарт предпримет какие-то действия, но после того, как она увидела бессмысленное заклинание Локхарта, она была сильно им разочарована.

"Ха... да... так и есть, я просто хотел это сделать", – Локхарт вылез из-под трибуны, поправил волосы и сказал с неловкой улыбкой.

"Как зовут эту одноклассницу?"

"Гермиона Грейнджер, Гриффиндор", – с некоторым недовольством ответила Гермиона. Она внезапно почувствовала, что Локхарт как мешок с соломой, вид и больше ничего.

"Да, Гриффиндор. То, что сделала мисс Грейнджер, было очень правильно. На самом деле, я только хотел это сделать, а мисс Грейнджер меня опередила. Но это не большая проблема. Я не буду отнимать баллы за это. Да и не нравятся мне маленькие волшебники, которые гоняются за баллами колледжа".

Локхарт стоял на трибуне, продолжая сохранять теплую улыбку, и сказал: "Кстати, пять баллов Гриффиндору".

Маленькие волшебники, которые сбились в кучу под столом, тайком высунули головы. Увидев, что эльф действительно обезврежен Гермионой, они по одному расселись.

Несколько маленьких волшебников подобрали окаменевшего эльфа и отправили его в клетку.

Локхарт внимательно пересчитал эльфов и, обнаружив, что их слишком много, закрыл дверцу клетки.

"Хорошо, дети, пожалуйста, достаньте книгу "Прогулки с троллями", и я расскажу вам..." – Локхарт открыл книгу и начал рассказывать маленькому волшебнику историю своих приключений...

Но никто из маленьких волшебников не слушал. Все они были потрясены окаменяющим заклинанием Гермионы.

Лицо Локхарта становилось все более и более неприглядным, потому что он обнаружил, что внизу молодые волшебники уже тихонько обсуждают, насколько плохим был этот урок.

К счастью, раздался звонок, который заставил вздохнуть с облегчением как Локхарта, так и маленьких волшебников.

"Хорошо, дети, у нас было приятное занятие. Я знаю, что вы все еще не хотите расходиться, но, должен сказать, все, урок окончен. Увидимся на следующем".

Сказав это, Локхарт покинул классную комнату, неся клетку с эльфом.

Он собирался выбросить клетку в Запретный лес. Но вскоре Локхарт вспомнил о чудовищах в Запретном лесу и передумал.

"Лучше оставить это Хагриду, ему в любом случае нравятся такие штуки".

http://tl.rulate.ru/book/108414/4019619

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку