Читать Hogwarts: The Book of Laws / Хогвартс: Книга законов: Глава 105 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Победитель "Вне очередное событие на 5 000 RC" И Вперёд за приключениями!

Готовый перевод Hogwarts: The Book of Laws / Хогвартс: Книга законов: Глава 105

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Из-за внезапной телепортации Лиен не знал, куда попал. Может быть, это его страна, может быть, другая, может быть, это пустыня, а может быть, ледник.

Ли Энь открыл глаза и обнаружил себя в лесу. Запах гнилостной листвы был еще свеж в памяти Ли Эня.

"Надеюсь, Паис не будет сильно злиться, когда найдет меня". Ли Энь огляделся и не смог сдержать горькой улыбки.

Ли Энь ни о чем другом не беспокоится, он просто боится попасть в Азию. Хотя у Паиса течет кровь магических существ, отправлять сообщения через весь Евразийский континент все еще очень сложно для совы, которой больше года.

Сроки маршрута возвращения Паиса составляли два дня, а это означает, что его соглашение с Гермионой вряд ли будет выполнено.

Лиень некоторое время наблюдал и понял, что с этим лесом что-то не так.

Он такой тихий.

В обычном лесу, не говоря уже о слишком шумном, по крайней мере, есть животные. Но этот лес слишком тихий. Пока Лиен не видел ни одного животного.

Этот лес как безжизненный мир, который все поглощает.

Лиан решил осмотреться. Странности здесь вызвали любопытство Лиана.

Необычные места должны иметь необычные вещи или необычные причины.

Это совершенно определенно сильный призыв для волшебника со страстью к знаниям.

Риан наложил на себя заклятие брони.

Преимущество проклятия железной брони в том, что оно может защитить от физических повреждений, не требует постоянного ввода магической силы и не влияет на движение.

Через некоторое время, осторожно пробираясь по лесу, Лиен становился все более подозрительным.

Деревья и все остальное здесь было в порядке, и Лиен также заметил следы крупных хищников.

Например, царапины на деревьях, раздавленная растительность и т. д. все это доказывало, что в этом лесу обитали существа, но все они по какой-то причине исчезли.

Согласно научным исследованиям, явно нет такого мощного метода, позволяющего истребить всех животных в лесу, поэтому остается только одно - здесь что-то делает волшебник.

"Магическое обнаружение"

Лиень, желая понять, мгновенно наложил это заклинание, позволяющее обнаружить поток магической силы.

Как Ли Энь и ожидал, в воздухе было мало магии, только слабый слой. Но на другом конце леса есть источник магии, который намного сильнее магии окружающей среды.

"Это магическое существо?" Линь тайно предположил.

Кроме магических существ, Линь не мог вспомнить других вариантов.

"Это должны быть магические существа, такие как волки, тигры и леопарды", - подумал Линь, глядя на царапины на дереве.

На самом деле, Лин больше склонялся к тиграм, потому что царапины на деревьях были большими и совсем не похожи на следы волков и леопардов.

Однако в мире волшебников много чудес, и Лиан не рассказал о них все.

Хотя это никто не узнает, мне будет стыдно.

Риан встал, отряхнулся и посмотрел на источник магии вдали.

"Техника легкого тела" "Быстрое мышление"

Техника легкого тела делает твое тело легким, а быстрое мышление ускоряет твою реакцию, позволяя тебе избегать ветвей и камней на земле в сложном лесном окружении.

Под действием заклинания Лиэн оказался в пятистах метрах от источника магии.

Если двигаться еще дальше, это может встревожить другую сторону.

Не стоит сомневаться в обонянии магических существ. Присутствие магии делает их исключительными во всем.

"Сдержанное дыхание"

Лиан отменил действие заклинания легкого тела и вместо этого наложил заклинание сдерживания дыхания, чтобы гарантировать, что его не обнаружат.

Однако у этого заклинания есть недостаток, а именно, после наложения заклинания можно двигаться только медленно. Если скорость будет слишком высокой, эффект заклинания значительно снизится.

Тем не менее, на расстоянии пятисот метров Лиэну не потребовалось много времени, чтобы подобраться ближе.

Волшебный источник не двигался ни раньше, ни сейчас. Лиен догадался, что это магическое животное должно отдыхать.

Однако, когда Лиен тайком высунул голову и собирался взглянуть на виновника, из-за которого весь лес затих, он понял, что перед ним нет никаких магических животных, а только маленький деревянный домик.

Домик был обветшалый, а его стены выглядели так, как будто они были сделаны из рваных досок. У всего дома нет ни дымохода, ни окон, и единственное, что соединяет его с внешним миром - это дверь у входа.

Вокруг дома нет заборов. Перед дверью разрозненно растут какие-то овощи, но, к сожалению, хозяин, похоже, не желает за ними ухаживать. Сорняки прорастают среди овощей.

Скорее, не то, что среди овощей растут какие-то сорняки, а то, что среди сорняков растет несколько овощей.

Как раз когда Лиен осматривался, дверь домика открылась, и вышел мужчина средних лет с бледным лицом.

Его волосы были седыми, как шерсть серого волка, и свисали на его голову. Глазницы глубоко запали, а глаза были налиты кровью. Мрачные темные круги под глазами говорят о том, что этот джентльмен, возможно, плохо спал в последние несколько дней.

Он был очень худой, под кожей лишь одни кости, и на его теле не было видно и следа плоти. Пальцы были тонкими и длинными, совсем не похожими на руки мужчины средних лет.

По мере того как мужчина средних лет двигался, Лиен обнаружил, что в его взгляде источник магической силы также двигался вместе с мужчиной.

Все это говорит о том, что человеком является источник магической силы, а это значит, что все в этом лесу в той или иной мере связано с мужчиной, стоящим перед ним.

"Здравствуйте, вы всегда здесь жили?" - Лиен снял свое заклинание и подошел, чтобы спросить.

Мужчина был явно озадачен. Казалось, он не думал, что кто-то сможет избежать его восприятия.

"Здравствуйте..." - он открыл рот, и его голос прозвучал, как звук старой трубы.

Он выглядел чрезвычайно нервным, и было очевидно, что именно Лиен внезапно появился.

"Здесь очень опасно. Вы... вы должны быстрее уйти", - начал снова говорить мужчина, прежде чем Лиен успел заговорить.

"Здравствуйте, я просто..."

"Я ничего не знаю, быстро убирайтесь отсюда!" - его голос стал намного мощнее, чем раньше.

"Я просто хочу знать, что здесь произошло?"

"Здесь ничего не происходило. Пожалуйста, уходите сейчас. Это мой дом, и я имею право попросить вас уйти".

Никакого сотрудничества. Подумал про себя Лиен.

Но это также косвенно говорит о том, что аномалия в этом лесу обязательно связана с ним.

Интерес Райана стал еще больше.

Что настолько пугает и проклинает мужчину передо мной? Темная магия? Заклинание?

Немного приподнятые уголки рта Ли Эна сказали мужчине, что его действия не дали желаемого результата.

Он начал немного раздражаться, его ногти стали медленно расти, а глаза - наливаться кровью.

http://tl.rulate.ru/book/108414/4019292

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку