Читать Hogwarts: The Book of Laws / Хогвартс: Книга законов: Глава 89 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Механика розыгрыша в честь 500 000 аккаунтов

Готовый перевод Hogwarts: The Book of Laws / Хогвартс: Книга законов: Глава 89

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Реан открыл ящик и обнаружил, что внутри были книги в переплёте ручной работы, а содержание книг было написано от руки.

Однако почерк был довольно неразборчивым и его было трудно распознать, но Лиен всё же распознал часть почерка.

Это были всевозможные секреты, которые узнали три брата, включая то, какие семьи втайне что-то делают, какие магазины подверглись рейдам со стороны Министерства магии и так далее.

Лиен просто перевернул две страницы и положил ящик в стол своего кабинета.

«Ку-ку!» — недовольный голос Пэя донесся из ресторана, требуя, чтобы Лиен поторапливался поесть.

Когда Лиен пришёл в ресторан, он обнаружил, что Пэй стоит на столе с тарелкой у ног, в которой находилась порция пудинга.

«Гу-гу!» — дважды позвал Пэй, его глаза были полны беспокойства.

«Хорошо, хорошо, я иду».

Реан беспомощно сказал.

По настоянию Пэя Реан сел за обеденный стол и пообедал ещё вкуснее, чем в Хогвартсе.

Так Райан провёл все рождественские каникулы, время от времени обмениваясь письмами с Гермионой.

Кстати, в доме Лиена не поддерживается установка телефонных линий.

На самом деле, когда мистер Грейнджер пошел в компанию связи, продавец даже подумал, что мистер Грейнджер шутит.

Потому что, если вы хотите установить телефонную линию в доме Лиена, вам нужно протянуть ответвление в лес. Это очень дорогой расход, и Лесная ассоциация охраны может не разрешить это.

Ни одна частная компания не стала бы тратить такую высокую цену за незначительного пользователя. Конечно, это другой вопрос, если вы заплатите достаточно.

Эйнштейн однажды популярно объяснил теорию относительности: «Если мужчина сидит рядом с красивой женщиной в течение часа, то ему покажется, что прошла всего одна минута. Но если вы посадите его на плиту на одну минуту, то ему покажется, что прошла более часа. Это и есть теория относительности».

То же самое касается и праздников, хорошие времена быстротечны.

10 января на улице слегка пошел снег.

Мистер Грейнджер, одетый в темно-зелёное пальто и чёрную шляпу-котелок с золотой каймой, повез Лина и Гермиону на машине на вокзал Кингс-Кросс.

Миссис Грейнджер сидела на пассажирском сиденье, чувствуя себя немного подавленной. Ведь как бы там ни было, для любой мамы момент, когда ее ребенок собирается уезжать, всегда полон грусти. Тем более, что каникулы Гермионы на этот раз продлятся всего две недели.

Так называемые переживания матери, когда её сын путешествует за тысячи километров, не более того.

Гермиона сидела на заднем сиденье и рассказывала Лиену о том, что она видела в доме своих бабушки и дедушки. Лиен также поделился с Гермионой некоторыми магическими трюками, которые он прочитал в книгах в эти дни, что заставило Гермиону чувствовать себя раздраженной.

Маленькая девочка внезапно стала недовольной, потому что пока она развлекалась в деревне, Лиен втайне сильно продвинулся за ее спиной.

Хотя разрыв был уже огромным, на этот раз он стал еще больше.

«Хорошо, дети, мы приехали». — Мистер Грейнджер припарковал машину и сказал Лиену и Гермионе: «Проклятая погода такая проклятая».

Когда миссис Грейнджер услышала это, она невольно слегка похлопала мистера Грейнджера.

Мистер Грейнджер сразу понял, что не должен был говорить плохие слова при детях.

«Дети, будьте осторожны. Погода очень плохая. На улице идет сильный снег».

Лиен открыл дверцу машины, и его встретил пробирающий до костей холод, от которого Лиен, сидевший в теплой машине, весь задрожал.

«Ха-ха-ха, это не поможет». — Мистер Грейнджер засмеялся, увидев, как дрожит Лиен.

— Вы все взяли? — обеспокоенно спросила миссис Грейнджер.

Однако на этот раз они вдвоем вернулись практически ни с чем. Только у Гермионы была небольшая коробка, которая сейчас была в руках мистера Грейнджера.

Когда группа людей шла по вокзалу, это не выглядело чем-то особенным, потому что на вокзале было много таких семей, возможно, они возвращались из деревни, или только что вернулись из путешествия.

"Ну, мы можем отправить ее только отсюда", - сказал мистер Грейнджер, когда поставил маленькую коробку Гермионы перед стеной, ведущей к платформе девять и три четверти.

В этот раз, так как были школьные каникулы, платформа не была открыта для магглов. Каждый раз, когда платформа открывается для родителей-магглов, это означает увеличение нагрузки, чего Министерство магии не желает.

Миссис Грейнджер с неохотой отпускала дочку. Она крепко ее обняла. Но знала, что лучше всего Гермионе вернуться в Хогвартс.

Потому что там есть сила.

"Ладно, поезд уже вот-вот отправится, так что не теряйте время", - мистер Грейнджер похлопал миссис Грейнджер по плечу, как бы обращаясь к миссис Грейнджер, но также к Гермионе и Лиану.

"Пока, папа, мама", - Гермиона обняла мистера Грейнджера и миссис Грейнджер, затем взяла коробку и вошла на платформу.

Девочке было неловко позволять Лиану нести коробку перед ее родителями.

"Пока, дядя, тетя", - Лиан тоже попрощался и последовал за Гермионой на платформу.

Часы на платформе только что издали мелодичный звук, было уже половина одиннадцатого.

Хотя и есть юные волшебники, которые остаются в школе, их совсем немного. Большая часть молодых волшебников предпочитает поехать домой, чтобы воссоединиться с родителями.

Поэтому на платформе сейчас не намного холоднее, чем в начале семестра, а еще потому, что они завели много друзей во время семестра. В это время маленькие волшебники с радостью делятся интересными историями о каникулах со своими друзьями.

Дети, выросшие в волшебном мире, были чрезвычайно удивлены, когда услышали, как маггловские волшебники рассказывают об игровых консолях, компьютерах и т. д. Маггловские волшебники также очень интересовались движущимся снеговиком, о котором рассказывали волшебники, рожденные от волшебников.

Обе стороны продолжали рассказывать друг другу, как это замечательно, чем они обладают, и в то же время продолжали задавать друг другу вопросы, надеясь получить более подробную информацию.

Войдя на платформу, Лиан и Гермиона быстро сели в поезд, надеясь найти запертую комнату.

Но они не нашли. Маленькие волшебники сидели со своими друзьями по двое-трое.

"Ты иди, сядь с сестрами Патил. Я где-нибудь найду место", - вздохнул Лиан. Они только что осмотрели все вагоны от передней части состава до стоянки.

В купе, принадлежавшем сестрам Патил, были только два свободных места, и сидели там все знакомые Гермионы.

Что касается Лиана, он не планировал садиться туда же. Все-таки лишний слизеринец в купе гриффиндорцев. Сцена насколько можно странная.

Гермиона кивнула, сейчас это было лучшим решением.

"До вечера", - попрощались они и разошлись.

Лиан наконец нашел неплохое запертое купе.

Там было в сборе маленькое объединение Кеса и Бобро, и все они на Рождество подарили Лиану подарки.

Продолжение еще +2 вечером

http://tl.rulate.ru/book/108414/4014064

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку