Читать Hogwarts: The Book of Laws / Хогвартс: Книга законов: Глава 75 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Hogwarts: The Book of Laws / Хогвартс: Книга законов: Глава 75

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гриффиндор в конечном итоге выиграл игру, и Гермиона ушла с улыбкой на лице.

Маркус Флинт, капитан команды Слизерина по квиддичу, сурово задержал всех игроков для дополнительной тренировки после игры.

Около восьми часов игроки потащили свои изможденные тела обратно в гостиную Слизерина. Но никто ничего не сказал. В конце концов, гордые слизеринцы проиграли глупым львам. В глазах маленьких змеек это было просто неразумно.

Никто из членов команды не жаловался, и они были несколько неубедительными.

Но всё это не имеет никакого отношения к Реану, который читает письмо из Косого переулка.

В письме три брата подтвердили заклинание, данное Ли Эном, ещё раз выразили свою преданность Ли Эну, а также вскользь сообщили некоторую информацию.

Патриарх семьи Кори недавно тайно приобрел нескольких заключенных в камере смертников из маггловского мира через друга трех братьев. Он думал, что делает это очень скрытно, но три брата развернулись и получили эту новость от того друга.

Прочитав это, Ли Эн невольно захлопал в ладоши.

После открытия ящика Пандоры его нелегко закрыть.

Другая ситуация в письме также заставила Ли Эна обратить на неё внимание. Друг трех братьев также имеет другую личность - офицера разведки страны Ю.

В какой-то степени семья Кори действительно сотрудничала со страной Ю. Семья Кори тайно давала некоторые магические материалы маггловскому миру, а маггловский мир давал семье Кори некоторые удобства. Обе стороны молча согласились на беспроигрышную ситуацию.

Причиной, по которой этот офицер разведки хотел восстать на этот раз, было именно заклинание порабощения Реана.

Агент разведки контролируется заклинаниями порабощения семьи Кори, в то время как его семья контролируется волшебником высшего происхождения. Обе стороны, похоже, обнаружили это и иногда поручают ему совершенно противоположные задачи.

Теперь он больше не мог вынести пыток двойного агента. Увидев заклятие порабощения на трех братьях, он придумал эту идею.

Поскольку заклинание порабощения Ли Эна было намного лучше, чем заклинание, наложенное на него и его семью, он хотел проверить, сможет ли Ли Эн снять заклинание порабощения с его семьи.

Ли Эн вытащил второе письмо, которое было письмом от агента.

“...Мистер Зелл, я искренне прошу вас подарить свободу моей семье. С этой целью я с этого момента готов стать вашим рабом. Эти новости – всего лишь мой голос...” ··Вы также можете использовать это письмо для обмена на некоторые ресурсы от вышестоящих лиц или семьи Кори. В любом случае, мне нечего терять...”

Ли Эн улыбнулся и выбросил письмо в мусорную корзину. Только дурак стал бы делать такое, где риски перевешивают выгоду.

Исчезновение этого агента и его семьи определенно привлечет внимание семьи Кори и высокопоставленных лиц. Ли Эна не боится семьи Кори, но с руководством немного сложно справиться.

Провозглашение Международного статута о секретности волшебников в некоторой степени защитило волшебников, а также защитило магглов, особенно когда у другой стороны также есть волшебники.

Поэтому Ли Эн решил отказаться.

Однако Ли Эн все же отправил ему бутылку зелья восстановления магии, которое он изготовил в качестве награды за эту информацию.

Обе стороны очистили свои деньги и товары и ничем не обязаны друг другу.

“Но эти три дурака распространяют это дело повсюду. Похоже, нам нужно напомнить им”. Ли Эн правой рукой коснулся подбородка, а левой сжал руну на ладони.

В это время три брата, которые были далеко от дома, тоже обсуждали дела.

“Босс, если бы вы хотели, чтобы я говорил об этом, я бы не стал говорить этому парню. Что этот парень знает? Давайте поедим с обеих сторон. Разве это не хорошо?” Кеци отпил пива и сказал.

Правильно. Этот пацан должен знать, что мы его продали. Когда я думаю о той боли на плантации, по мне мороз по коже. - Ричи весь покрылся мурашками.

Бутч вздохнул и беспомощно сказал:

- Но даже если мы ему ничего не скажем, этот пацан Мок обязательно донесет на него Маленькому Демону. Почему бы нам не сказать ему первыми и не попытаться добиться снисхождения?

- В этом виноват только Морк. Я же говорил, что такие как он, которые работают на маглов, вообще не достойны быть волшебниками. - Ричи грохнул кулаком по столу, недовольно насупившись.

Мок был агентом, и все произошло так, как ожидал Бутч. Очень скоро все трое почувствовали пронзительную боль в голове.

Со временем боль становилась все сильнее и сильнее, и в конце концов они могли только кататься по земле и стонать. Шло время, стоны троих становились все тише и тише. И в этот момент боль в голове внезапно исчезла.

Они пролежали на земле около двадцати минут, прежде чем шатаясь подняться.

Увидев, что лицо брата бледное, а волосы слиплись от пота, Бутч невольно улыбнулся.

- Старший... Босс, почему ты... смеешься? - Ричи тоже улыбнулся и слабо спросил.

- Я смеюсь от того, что мы выжили.

Эта боль была наказанием Лиена для них и также доказательством того, что Лиен не собирался преследовать их.

- Интересно, согласился ли хозяин с просьбой Мока. - Бутч вздохнул, разволновавшись.

- Босс, зачем ты стал называть этого пацана Мастером? - Кэци тоже подошел.

- То, что случилось в этот раз, показывает, что он контролирует нашу жизнь и смерть, а мы до сих пор не нашли способа снять эти чары. Поэтому пока что мы должны относиться к нему как к нашему мастеру.

Бутч пристально посмотрел на своих братьев.

Ричи и Кэци тоже кивнули, показывая, что поняли: они всегда слушались своего старшего брата.

Что касается Лиена, он достал из мусорной корзины письмо, разгладил складки, положил его на стол и внимательно прочитал.

- Когда кулик борется с ракушкой, выигрывает рыбак. - тихо сказал Лиен.

У него возникла смелая идея, благодаря которой он мог достичь гораздо большего, чем единственная семья Кори.

Возможно, этого агента можно использовать, чтобы спровоцировать конфликт между верхушкой и семьей Кори.

Как только вода станет мутной, у Лиена появится возможность порыбачить в мутной воде.

Подумав об этом, Лиен взял лежавшие рядом чернильницу и перо и начал писать письмо, надеясь договориться о встрече с агентом по имени Мок.

Что касается трех братьев, у Лиена была новая идея - обучить их.

Сделать их такими же могущественными, как три брата из «Сказок барда Бидля», ведь существование Даров Смерти доказывает существование Смерти.

И Лиен как раз знал дорогу в мир мертвых - завесу в Отделе тайн Министерства магии.

Тогда надо всего лишь отправить этих троих братьев все сделать заново, согласно описанию в сборнике рассказов, и Лиен сможет воспользоваться этой возможностью, чтобы увидеть Бога Смерти в этом мире.

Но все это планы на будущее. Лиену нужно время, чтобы вырасти, и трем братьям тоже нужно время, чтобы вырасти.

http://tl.rulate.ru/book/108414/4010111

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку