Читать Hogwarts: The Book of Laws / Хогвартс: Книга законов: Глава 36 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Hogwarts: The Book of Laws / Хогвартс: Книга законов: Глава 36

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Прошу прощения, только что съел многоцветную фасоль со вкусом перца чили. Продолжайте и не обращайте внимания на меня, ваш покорный слуга".

Заметив, как двое юношей погрузились в свои мысли, Дамблдор проговорил.

Тем не менее, ни Рин, ни Малфой не обратили на него внимания и продолжили обсуждать возмещение Рену морального ущерба.

В конце концов Малфой стиснул зубы, а Рин радостно улыбнулся, остановившись на трех магических кристаллах.

Магический кристалл – это камень, который обычно фиксируют на магическом предмете алхимическим путем, чтобы продлить срок его службы.

"Итак, Рин. Теперь, когда все остальные ушли, я подумал... Нам стоит поговорить?"

Дамблдор убрал в ящик коробку бобов с тушеной говядиной, затем скрестил и положил руки на стол. Его светло-голубые глаза из-под очков смотрели прямо на Рина.

"О, это твоя волшебная палочка?" – Дамблдор увидел, как из-под одежды Рина показалась волшебная палочка.

"Да, профессор", - Рин не собирался показывать ее.

"Я слышал об этом, и я тебя не виню. Бузина, волос из хвоста фестрала, тринадцать дюймов. Ха-ха, звучит больше как Дары Смерти, чем Бузинная палочка", - сказал Дамблдор с улыбкой.

Рин не отреагировал, только посмотрел на Дамблдора.

"Ладно, ладно, у молодежи просто терпения маловато. Рин, ты знаешь, почему я победил Грин-де-Вальда и Волан-де-Морта, а Люциус все еще смеет на меня кричать?"

"Потому что я следую правилам, Рин. Правила – это то, что все обязаны соблюдать, и только при соблюдении правил..."

Затем Рин сел и слушал Дамблдора полчаса.

За полчаса Рин только и успел заметить, что портрет позади Дамблдора исчез спустя минуту после начала его речи.

Фоукс тоже вспыхнул и тут же исчез.

"Так, Рин, ступай обедай. Для джентльмена некрасиво долго волновать прекрасную леди".

Наконец Дамблдор прекратил свои нравоучения и сказал это Рену, не забыв подмигнуть ему.

"Э-э... Хорошо... До свидания, профессор Дамблдор". Рин прикрыл лоб рукой, чувствуя себя немного ошеломленным.

"Хорошего уик-энда, Рин".

"И вам того же, профессор Дамблдор".

Сегодня в ресторане чрезвычайно много народу, в конце концов, это первые выходные нового семестра.

Маленькие волшебники, которые только-только поступили в школу, были полны любопытства к этому тысячелетнему магическому замку, поэтому они начали свое путешествие по его исследованию во время этих каникул.

К академии это не имеет никакого отношения. Ведь все мы, пока мы люди, обладаем любопытством.

Утро исследований дало этим маленьким волшебникам новое понимание этой школы магии. В то же время они также почувствовали, как проголодались.

И я не знаю уж, связано ли это с тем, что сегодня первые выходные, но обед выглядел намного богаче, чем обычно.

Гермиона увидела Рина, как только он вошел в ресторан. В ответ на вопрошающий и встревоженный взгляд Гермионы Рин улыбнулся.

Оживленная атмосфера в Слизерине после появления Рина стихла.

Сегодня утром некоторые волшебники, которые встали рано, увидели прибытие Люциуса Малфоя, поэтому все предполагали, что Рену на этот раз не повезло.

Малфой, увидев приближающегося Рина, начал злорадно смеяться.

"Сегодняшний обед очень вкусный. Очень жаль, что кое-кому это будет последний прием пищи", - сказал Малфой Крэббу во всеуслышание.

"Да, да", - любезно подхватил с другой стороны Гойл.

Рин притворился глухим, не желая обращать внимания на насмешки Малфоя.

Если не смотреть в лицо монаху, можно хотя бы посмотреть в лицо магического кристалла.

Прежде чем получить вещь, лучше позволить ему взглянуть на нее. Получив вещь, Рин был не против потом перейти к делу.

Наскоро набив живот, Рин вышел из ресторана вместе с Гермионой.

"Посмотрите, она выглядит встревоженной, не похоже на гриффиндорку", - сказал Рон Гарри, сидевшему рядом с ним.

Гарри посмотрел вслед уходящей Гермионе. Хотя он и чувствовал, что что-то не так, но ничего не мог сказать и лишь улыбнулся Рону.

"А с тобой все в порядке? Я слышал, они все говорили, что тебя могут исключить. Даже... даже что тебя могут отправить в Азкабан".

Как только Гермиона вышла из ресторана, она встретилась с Рианом и какое-то время разговаривала с ним.

«Гермиона, расслабься, профессор Дамблдор меня не уволит», — сказал Риан с улыбкой и погладил девочку по голове.

«Как такое возможно? Риан, ты просто пытаешься утешить меня?» — с волнением спросила Гермиона, глядя на Лиена и забыв о его руке на своей голове.

«Если ты мне не веришь, ты хотя бы должна поверить профессору Дамблдору, верно?» — сказал Риан, глядя Гермионе в глаза.

Гермиона задумалась на мгновение и кивнула.

Это на некоторое время лишило Риана дара речи. Почему люди всегда так сильно верят Дамблдору?

«Давайте сходим в библиотеку», — сказал Риан.

Гермиона кивнула и последовала за Рианом наверх.

Благодаря феноменальной памяти Райана он очень быстро освоил латынь, чем удивил Гермиону.

«Райан, ты гений», — искренне вздохнула Гермиона.

Она изначально считала себя умной, но после знакомства с Лиеном осознала, что кроме нее есть и другие невероятные люди.

Райан с улыбкой принял похвалу Гермионы.

Вечером Риан снова пришел в кабинет Снейпа, чтобы понести наказание.

На этой неделе Снейп поручил Лиену и Малфою обрабатывать по три или четыре зелья.

Это значительно повысило навыки Лиена в обращении с зельями, из-за чего он стал стремиться получать еще больше наказаний.

«Сегодня тебе нужно собрать немного густого сока бельгийской ягоды, большую бутылку». С этими словами Снейп взял почти литровую банку и поставил ее на консоль.

Эта яркая ягода обладает уникальным тошнотворным запахом и является одним из ингредиентов, с которым мастера зелий неохотно связываются.

Но благодаря Тоснапу на этой неделе я имел дело с еще более отвратительными вещами. Подобные сцены для меня сущий пустяк.

Лиен и Малфой ничем не выразили свои эмоции и быстро справились с кучей ягод.

Они оба не проронили ни слова, потому что уже разговаривали раньше, и Снейп наказал их дополнительным получасом заключения.

«Очень хорошо, Малфой, ты можешь идти. Зелл останется ненадолго», — равнодушно сказал Снейп своим желтоватым лицом.

Малфой тайком улыбнулся Лиену, а затем с высоко поднятой головой ушел прочь.

Гойл и Кребб все еще ждали его за дверью.

«Что вам нужно, профессор Снейп?» — спросил Лиен.

«Я вижу, что в последнее время ты слишком близко общаешься с той гриффиндоркой. Я думаю, тебе стоит держаться от нее подальше. В конце концов, ты слизеринец».

Спасибо за то, что пожертвовали 500 монет, когда я столкнулся с недостатком. Я очень ценю это.

http://tl.rulate.ru/book/108414/4008445

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку