×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод Hogwarts: The Cat Wizard of the Moving Castle / Хогвартс: Кот-волшебник из движущегося замка - Архив: Глава 237

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Солнце пробило сквозь плотные облака и позолотило землю.

По тротуару Приват Драйв прогуливалась компания из двоих: высокий и маленький.

Перед домом №4 на Приват Драйв из двора медленно выехал красный автомобиль, развернулся, и шины его невозмутимо швырнули фонтаном брызг грязи.

Малютка на обочине нес коробку ростом с пол-человека, торопливо уворачиваясь от потока, но грязная вода с ночного ливня все равно неизбежно захлестнула его поклажу.

— Черт! Мастер, старый Лаутон запачкал подарок! — быстро извинился гном.

— Лаутон, не извиняйся. И не называй меня «мастер» на людях, обращайся просто по имени.

— Хорошо, мастер. — Мужчина беспомощно покачал головой, и золотистые зрачки его глаз уставились прямо на гнома.

Через мгновение тот не выдержал и бросился к Джею Уэйну:

— Хорошо, Геркулес.

Но в следующее же мгновение он аккуратно опустил коробку на землю, а затем движения его резко изменились: он схватился за шею.

— Боже мой! Боже мой, Лаутон!!

— Можешь добавить к списку еще одного молодого мастера!! — поспешно проговорил Гэдлунд.

Закончив фразу, гном был похож на утопающего, вынырнувшего на воздух. Он быстро отпустил шею и мгновенно принял прежний вид:

— Хорошо, мастер Геллс.

— Идем. — Гэдлунд двинулся вперед, неотрывно изучая таблички с номерами домов, мимо которых они проходили. — Помни, когда встретишь его, не проявляй излишней агрессии и веди себя прилично!

— Мастер, неужели этот гость такой знатный и важный?

— Да, да! — Гэдлунд кивнул. — С другой стороны, он очень сильный волшебник. Вот почему я взял с собой тебя, а не Ликэ. Ликэ немного вспыльчив.

— Так и полагается Лаутону.

— Хорошо, ты помнишь, что я тебе говорил о нем?

— Конечно, даже Лаутон помнит! — Домовой эльф Лаутон загнул пальцы на свободной руке и принялся перечислять, загибая по одному:

— Человек похож на кошку — и ни слова о ней. Встретишь говорящий огонь — считай его волшебником. Не проявляй любопытства. Что бы он ни говорил о магическом мире, не перебивай его, даже если он ругает хозяина и семью Геллс!!

Услышав, как Лаутон перечислил главные моменты, которые он ему внушал, Гэдлунд кивнул. К тому же, он уже нашел цель своего визита.

Приват Драйв, дом 13!

Подойдя к двери, Гэдлунд собрался постучать, но дверь внезапно открылась, и перед ним показалось неожиданное лицо.

— Поттер?

— Геллуд?! Ничего себе. Когда мистер Люцифер попросил меня открыть дверь, я подумал, что это вы. — Гарри улыбнулся. — Что вы здесь делаете?

— Я? Я тут все время. — Гарри ответил, а потом, чуть менее зрело и даже хвастливо, добавил: — Дядя Мун подписал все мои заявления в Хогсмид!

— О! — Геллунд слегка удивился, а затем кивнул: — Сейчас удобно, профессор?

— Не знаю, я спрошу. — Гарри представил их друг другу и спустился в гостиную.

Как только они вошли в комнату, домовой эльф сбросил маску и принял свой настоящий облик — острый нос и большие глаза.

— Это что, Гарри Поттер?! Этот профессор — Гарри Поттер? — возбужденно прошептал он. — Дядя Лаутона?

— Похоже на то, — ответил ему Геллунд.

— Если точнее, его ученик и учитель. — Послышался голос из камина, и эльф, обернувшись, увидел Люцифера.

Потом он нелепо и неловко поклонился.

Через некоторое время Мьюэн, потирая уставшие глаза, поднялся из гостиной.

— Вот и мы. — Он небрежно поздоровался и опустился на диван. — Можете рассказать подробнее о том, что вы написали в письме? Вы завтракали?

— Не стоит беспокоиться, мы уже позавтракали. — Геллунд кивнул и протянул ему приготовленный подарок.

Мьюэн равнодушно взглянул на него, кивнул и перешел к делу.

Профессор, в настоящий момент я столкнулся со следующей проблемой: я мало знаю про систему образования для простых людей. Я так и не могу решить, какие предметы мне следует углубленно изучить. Я понятия не имею, в какую школу мне следует поступить и как туда попасть.

К тому же Министерство магии уже долгое время не имеет связей с правительствами простых людей.

Пока он говорил, он слегка кивнул рукой в сторону Литтона, который стоял за ним.

— Это Литтон. Он больше шестидесяти лет служил в семье Хедлундов. Долгое время он занимался семейными делами вместе с моим дедом и отцом. Он может подробно рассказать об этом аспекте.

Мун кивнул и повернулся к домовому эльфу позади себя.

— Верно, сэр Джонс. — Литтон сделал шаг вперед и слегка поклонился.

— Как и сказал Мастер Хеллс, полноценное общение между Министерством магии и правительствами простых людей не осуществлялось уже достаточно давно.

На данный момент известно лишь о том, что у Отдела магического правопорядка есть особые отношения с домом №10 на Даунинг-стрит.

В последний раз такой диалог состоялся во время Первой магической войны с Темным Лордом. В то время для защиты премьер-министра Министерство магии отправило мракоборца, чтобы тот обеспечивал его личную безопасность.

А последний раз подобное происходило несколько дней назад, в связи с побегом Сириуса, когда Отдел магического правопорядка направил письмо-запрос о помощи в дом №10 на Даунинг-стрит.

Мун постучал пальцами по красной лакированной поручни и через некоторое время растерянно произнес:

— А как дети из обычных семей подтверждают свою личность?

Гарри стоял за диваном и не мог скрыть растерянность:

— Кстати говоря, кажется, прописка здесь у меня по-прежнему привязана к Дурслям. А как у вас, Хедлунд?

Тут они увидели, что Хедлунд покачал головой.

— Нет.

Хедлунд горько усмехнулся.

— Похоже, мы слишком долго были отрезанными от мира. Даже если мы захотим интегрироваться, в системе все еще есть множество проблем.

Проблема в том, что мы совершенно ничего не знаем о политическом строе магломиров и их институтах!

Честно говоря, раньше я уже пытался поступить в Эсторанский городской колледж, но меня попросили принести свой сертификат A-level и результаты экзамена UCAS. Я мог только спрашивать, что это такое, так как сам ничего не знал.

— Я знаю два упомянутых вами экзамена. Это обязательные результаты тестов для поступления в университеты в Великобритании. Их можно сравнить с нашими тестами, O-level и N-level.

Но этот Эсторанский городской колледж какой-то странный, не так ли?

— Странный? Что это значит?

— Значит, дерьмовый. — Мун пояснил: — Можно сравнить его со школой, которая не зарегистрирована в Международной конфедерации магов.

На данный момент Международная конфедерация магов признает только одиннадцать школ, а остальные — это проходные дворы без какого-либо присмотра и без смысла. Так будет правильней всего их сравнить.

Выслушав слова Муна, Хедлунд немного смутился, а потом выпрямил спину и сказал:

— Короче, вот с какими трудностями мы сейчас столкнулись.

— Для решения этого вопроса лучше попросить помощь у Дамблдора, чем у меня. — сказал Мун: — Сейчас Хогвартс как единственное учебное заведение в Великобритании может попытаться установить дипломатические отношения с несколькими известными университетами страны.

— Но... со стороны Департамента магического образования...

Литтон запнулся на полуслове. Он не знал, не превысит ли он свои полномочия, если продолжит.

— Министры образования? О них пока что не стоит беспокоиться. — Мун покачал головой: — Со всеми этими вопросами надо будет подождать, пока Фадж подаст в отставку.

Литтон снова открыл рот, а потом быстро закрыл его, поймав на себе взгляд Хедлунда.

В следующую секунду он вдруг захотел наказать себя. Руки его дрожали, а взгляд то и дело был прикован к окружающим стенам или к пылающему огню в камине.

Мун не обратил внимания на эти вещи. Конечно, он знал, что скачок, на который подписались Фадж и США, был в основном инициативой семьи Хедлундов.

Но он сейчас сидит, отвечая на вопросы другой стороны, только потому, что другая сторона - его студент. А что думают стоящие за ним родные и какие у него будут действия. Это его не интересует. "Что-то у Хедланда ситуация стала бы лучше, если бы он до падения Фаджа обошел Министерство магии", - пояснил Мьюэн. Затем откинулся на диван и вспомнил то, что обсуждал с Дамблдором и Ньютом. Каких изменений просит мир волшебников и что в будущем. Задумавшись, он легонько поднял руку. - Поттер, отправляйся на Косой переулок и спроси у Дамблдора, есть ли у него время сейчас. - Хорошо, - кивнул Гарри. - Я тебя туда отвезу, - поднялся Хедланд. - Не надо, пусть сам, - подняла руку Мьюэн и оборвала его слова. Хедланд слегка растерянно помолчал. Он не понял, как Гарри будет добираться. Надо же знать, что это место к сети каминов не привязано, иначе он бы с Лайтоном не шел пешком, а уже давно бы аппарировал или на крайний случай утонул в луже. Но в следующий миг он увидел, как Гарри вытащил из кармана палочку, нашел просторное место и принялся водить в воздухе кругами палочкой, вырисовывая руны. Скорость у него была то и дело медленная, приходилось перепроверять уже начертанное. И лишь через несколько минут он встал в центр начертанной фигуры, глубоко вздохнул и принялся без умолку твердить одно и то же слово. В следующий миг, по много раз перепроверив правильность написания, он поднял палочку и направил себе под ноги. - Дерольдкавблпэ... Взорвалась рунная вязь светом, появился ветер из ниоткуда. Следом пропал и он сам. - Это аппарирование?! - глядя на место, где только что стоял Гарри, проглотил Хедланд слюну. - Это что, из другой системы? - удивленно спросил Хедланд. - Похоже на то неслыханное волшебство, которое вам показывала профессор у вас на дуэльном клубе, - поклонялся. - Да, - кивнула Мьюэн. Если раньше, когда он узнал, что Гарри еще что-то узнает от профессора, на сердце у него было лишь немного тяги. То сейчас даже он, могущий считать себя "родившимся с серебряной ложкой во рту", не смог сдержать зависти. Затем покачал головой, отругав себя в мыслях за то, что даже он сам еще и половины теперешних знаний не изучил, а на других смотрит свысока как на безразличных. Стряхнув с видом ничуть не изменившимся, Мьюэн глотнула бодрящего и спросила затем: - Знаешь, как знания за много лет хоронит история? Хедланд посмотрел на Мьюэн, затем помотал отрицательно головой. - Это оттого, что иные слишком уж любят копаться, что знания и теряются во времени, - сказав это, она поставила чашку на место. - Полгода назад я провернула маленькую сделку с греческим Министерством магии, чтобы они поставили те древние собрания на обозрение, представили миру. Затем я, естественно, не буду той обманщицей. У меня есть мысль как в ближайшем времени скопировать несколько моих не особо "черномагических" вещей. А учить их или нет, и сумеете ли вы их освоить, зависит лишь от вас! В голове у Хедланда будто оборвало. Он смотрел на Мьюэн, лениво развалившуюся на диване. Никогда бы не подумал, что другая сторона так и сделает. Семейная коллекция - она есть и у их семьи, и у многих знакомых ему семей тоже. И независимо от того, какая коллекция, плохо это или хорошо, но точно одно - никто и никогда об этом не говорил, как Мьюэн. - Профессор! - вскочил Хедланд. - Если профессор действительно это сделает, то могу еще раз пообещать, что семья Хедланд тоже готова будет обнародовать несколько коллекций!! Да, даже если он сейчас и встает, но может сказать лишь про "несколько"! Мьюэн улыбнулась, хотя ей и не казалось, что делает что-то неправильное. В мире слишком много жмотов. Даже не нужные им вещи они все равно как будто обязаны сами охранять и прятать. Чтобы удовлетворить свою пустоту? Она этого понять не могла. И когда стоять не хочет совершенно.

В то время он заявил, что Греческое министерство магии растрачивает свои ресурсы, пряча эти классические произведения под землей.

Он не будет ругать себя и кидаться с обвинениями.

«Хорошо, если у тебя есть такое намерение», — кивнул Му Эн.

«Знаешь, я тоже с нетерпением ожидаю слияния этих странных заклинаний, которые могут вдохнуть новую жизнь в этот чудесный и великолепный, но также незначительный и безжизненный мир».

Вскоре в гостиной снова появился вихрь.

Затем из него вышли две фигуры — одна пожилая, а другая молодая.

«Му Эн, кажется, случилось что-то очень серьезное».

«Профессор!» Хедлуд встал и поспешил к нему, чтобы помочь; на его лице было недоумение: «Профессор, почему вы...»

«Хельс, я не ожидал увидеть тебя здесь», — Дамблдор махнул рукой и отказался от его помощи: «Все в порядке, я просто немного устал. Вы заставите меня и правда почувствовать себя стариком».

С этими словами он сел на стул и внимательно выслушал рассказ Му Эна.

Через некоторое время он кивнул: «Ясно, эта идея... кажется, впервые появилась в волшебном мире».

«Я считаю ее очень интересной. Конечно, это всего лишь хорошая идея. Дальше решать тебе как директору».

Дамблдор ненадолго замолчал; его голубые глаза мгновенно заблестели.

«Это... Джонс».

«Ты должен знать, что установление дипломатических отношений между школами в реальном смысле будет в некоторой степени нарушением Международного статута о секретности волшебников».

«Да», — утвердительно кивнул Му Эн, не возражая.

«Если считаешь это сложным, не обращай особого внимания», — слегка поклонился Хедлуд.

«Нет, я имею в виду...» — медленно произнес Дамблдор, в его глазах загорелись искорки, как у шалящего ребенка.

«Сделаем это тайно!»

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/108413/4023097

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода