Читать Эусбэрия / Эусбэрия: Глава 77. Начало переговоров :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, команда Rulate благодарит вас за поддержку и доверие!

Готовый перевод Эусбэрия / Эусбэрия: Глава 77. Начало переговоров

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

В сияющем роскошью тронном зале атмосфера казалась гнетущей. Принцесса, глядя на чужаков поневоле со страху тряслась, точнее тряслись руки Фургура, что держал её тельце пока оба глядели на массивных солдат в боевых скафандрах с мощным оружием наготове. Напротив солдат стояла небольшая делегация из дворян королевства Лакуус. Учитывая то сколько их осталось не трудно догадаться о том, что сейчас они здесь ничего не решают и то что вынуждены быть не более чем наблюдателями в этих переговорах.

Среди же массивных солдат расположилась пусть и не столь массивная, но величественная фигура облачённый в тёмно-синей мундир, плащ которого едва касался мраморного пола и покрытого сверху алого ковра. Это был человек украшенный медалями за проведённые многие годы военной службы в дальних уголках Республики. Старик с разноцветными глазами, голубого и карего цвета со строгим лицом, морщинами на лбу и спрятанными под фуражкой седыми волосами.

Он сурово глядел на туземцев скрестив руки за спиной. По обе стороны от него с пулемётами стояли десантники, готовые в любой миг застрелить любого, кто подберётся к генералу с недобрыми намерениями хоть на метр. Впрочем, хороших намерений это тоже касалось.

Среди всей этой земной делегации стоял и я вместе со всеми выжившими бойцами взвода. Если честно мне уже всё равно на судьбу этих туземцев и судьбу этого королевства, пусть генерал решит их хоть всех расстрелять, но я, зато наконец-то буду среди своих и стремиться домой, на Землю. Я и мои ребята наконец-то чувствовали себя чуточку комфортнее несмотря на время, проведённое на этой проклятой аномальной планете.

Теперь мне больше не придётся каждый день ломать голову над насущными вопросами вроде того как выбраться из этой жопы вселенной и не сдохнуть. Теперь я буду получать приказы сверху от старших по званию и выполнять их, как того требует протокол. Я был искренне рад тому что теперь мог послужить человечеству так как всегда умел служить. Видимо поэтому прошлые десять лет и не выдались у меня с карьерным ростом, но теперь задумавшись об этом я наконец это осознал.

Вместе с этим я думал о том, чтобы как-то отплатить за доброту, оказанную мне Гранидом и представителями Лакууса, а также думал о том, как помочь Ипполитам, которых мы встретили на этой планете первыми. Чтобы не чувствовать себя паршиво я твёрдо решил лоббировать интересы Лакууса. Я постараюсь изо всех сил чтобы всё вышло справедливо для обеих сторон. Нельзя сказать с уверенностью получиться ли у меня это или нет, но от себя сделаю всё что в моих силах. Такова будет моя благодарность.

Генерал тем временем, кратко бросив взгляд в мою сторону спустя миг отвёл взгляд, дав тем самым понять мне, что у него было довольно много вопросов. Впрочем, этого стоило ожидать, но сейчас главное другое, а именно делегация Лакууса.

Видеть то как принцесса на руках наёмника слегка подрагивала, видя тех, кто только что спас их страну прилетев на огромных шаттлах было в порядке вещей. На текущей момент она является главой этого государства и обязана её представлять пусть и не была к этому готова. Она наверняка об этом и близко подумать не могла что станет королевой прямо сейчас.

К счастью для неё ей будет помогать Крэжд, военный советник, но я почему-то сомневаюсь, что его помощь будет чего-то стоить особенно после того что мы тут устроили. Сам старик и члены королевского совета пытались строить строгие гримасы на своих лицах, но сами сдавшись под напором холодных глазниц шлемов инопланетных солдат покорно опускали свои глаза вниз.

На какое-то время в тронном зале нависла тишина, а аристократы за спинами делегации перешёптывались между собой ожидая того как пройдут эти неравные переговоры. Через какое-то время через открытые двойные двери с грохотом массивных доспехов подошёл боец после чего я услышал знакомый мне женский голос:

– Это Капитан Курогава. Я прибыла с отчётом об итогах текущей операции.

Генерал Зеонид кивнул, дав капитану сигнал о том, что она может продолжить свой доклад, что она и сделала:

– Операция «Чёрные ангелы» завершилась успешно. Потери личного состава отсутствуют. В городе организованы патрули. За пределами населённого пункта разведывательные дроны ведут наблюдение. По первичным данным к городу приближается армия численностью в три тысячи человек, технологически отсталая, такая же с которой мы вели здесь бой. Шаттлы готовы взлететь и нанести превентивный ракетный удар по противнику. Местные жители попрятались в домах и агрессии не проявляют. На всякий случай мы готовим гуманитарные районы, но мы не знаем подойдёт ли для них наш синтетический рацион. Необходимо настроить репликаторы под нужды местных жителей. На этом всё.

Выслушал доклад капитана генерал Зеонид с хриплым голосом обратился ко мне:

– Младший лейтенант, вам есть что добавить?

Я кивнул, вытянувшись в струнку, как подобает моё положение в 127-й армии.

– Так точно, сэр. Взвод C1-2-2-D4 потерял одного бойца, Глейд в звании сержанта. На текущей момент у нас закончились боеприпасы, не осталось ни патронов ни мин. В плане пропитании мы уже давно перешли на местный рацион, израсходовав все наши пайки. Мы можем помочь настроить репликаторы, но для этого также понадобиться помощь одного из туземцев, с которым нам ранее удалось установить контакт. На этом пока всё.

Услышав мои слова Зеонид снял дыхательную маску и сделал кашель, а затем присев на трон скрестил ладони и сказал мне:

– Не будем сегодня соблюдать формальности, Борис. Хочу всех вас поздравить с успешным выполнением операции, но прежде чем мы раздадим участникам дополнительные пайки хочу задать ряд вопросов ну и конечно же… – генерал бросил взгляд на испуганную принцессу. – Я хотел бы поговорить с аборигенами. Младший лейтенант, я так понял вы уже освоились с их языком, можете побыть переводчиком?

«Будто бы я знаю их язык.» печально вздохнул я и ответил.

– Простите сэр, но я не могу.

От услышанного Зеонид немного поморгав удивился.

– И как это понимать?

Я, отправив руку в карман достал кольцо из стебля и подойдя поближе передал его в руки генералу.

– На первый взгляд это всего лишь скрученный в кольцо стебель, но на самом деле артефакт, позволяющий понимать речь туземцев и конечно же говорить на их языке.

С недоверием посмотрев на меня, а затем на кольцо генерал снял с левой кисти перчатку и нацепил зелёное кольцо на указательный палец.

– Фа согут ди’ла вехри ту’тарф?

– Генерал? – произнесла капитан Курогава слегка опешив от того что только что произнёс Зеонид. – Что вы только что сказали?

Прежде чем генерал открыл рот я поспешил объясниться:

– Вы ещё можете понимать английский, но из вашего рта теперь будет звучать речь на языке Лакууса, а также вы сможете их понимать на своём родном языке. Мы правда без такого же кольца вас не понимаем, поэтому я думаю вам пока что его снять.

Сняв кольцо, генерал обратился к капитану:

– Ты действительно не поняла, что я только что произнёс?

Капитан Курогава отрицательно покачала головой.

– Вы действительно сказали что-то на другом языке. Я это подтверждаю.

Генерал, явно не поверив в произошедшее сделал пару смешков.

– Да это… хах… это бред.

– Это магия. – почесав затылок произнёс я.

– Магия?

– Пока нет чётких определений этому явлению, но на английском языке это будет означать магия. Фрэд настаивает, чтобы мы именовали это как "аномальная энергия". Он собрал некоторые данные по поводу этого явления. Хочу вас заверить, сэр, что сорок человек после крушения мы потеряли как раз из-за магии, что применяли туземцы. Однако… однако я думаю расписать обо всём что произошло в подробном отчёте. Сейчас я думаю вам лучше всего сосредоточиться на другом.

– Ладно… обсудим это потом. – произнёс генерал и надел на указательный палец кольцо, я сделал тоже самое поняв, что сейчас будут расспросы принцессы Илифриты, что взирала на нас больше со страхом чем с любопытством.

Ещё несколько мгновений молчания и генерал заговорил:

– Итак, жители этого мира… Мы пришли с миром. Приветствую… вот.

Эти слова заставили королевскую знать слегка взволноваться и не только её, но и принцессу тоже.

– Пр-приветствую вас. – произнесла Илифрита, а затем обратилась к Фургуру. – Опусти меня.

– Слушаюсь. – ответил стрелобой после чего уложил девушку на заранее подготовленное кресло подле них.

Усевшись поудобнее принцесса, точнее уже королева с гордым видом заговорила:

– Меня зовут Илифрита, я королева королевства Лакуус, хозяйка этих земель.

По её лицу можно было заметить то, как она немного волнуется, скрывает свой страх за каменной маской, но стекающие по её вискам капельки пота говорили о её неуверенности и предельной осторожности. Зеонид это явно заметил, судя по едва видимой ухмылке на его лице.

– Я генерал Зеонид Кудринаш, командующий 127-й армии Республиканских Вооружённых Сил Человечества из Федеративной Человеческой Республики Земля. – ответил ей генерал. – Приятно с вами познакомиться.

«Пока что всё идёт гладко.» вздохнул я с облегчением, а принцесса тем временем склонив голову продолжила:

– Благодарю вас всем сердцем за наше спасение, люди с неба. Без вас мы были бы уже мертвы.

– Что ж… рад тому вы это цените. – слегка нахмурившись произнёс Зеонид, а затем строго добавил. – Однако мы здесь не для того чтобы спасать вас и дальше. Мы пришли за тем чтобы вернуть наших людей в 127-ю армию.

– Я это прекрасно понимаю, уважаемый генерал. – смиренно ответила принцесса, а в её голосе начала проявляться дрожь. – Мы вам обязаны жизнью, но опасность ещё не миновала наш народ. Враги скоро вновь осадят стены нашего города. Непокорная знать и главный претендент на престол, брат моего покойного отца. Прошу вас, помочь нам.

– Нет. – скрестив руки ответил генерал. – С чего мы должны помогать вам? Что вы можете предложить нам? Лично я думаю, что у нас есть всё необходимое чтобы убраться отсюда. Тем более…

Подняв правую вверх, генерал дал негласный сигнал, по которому все десантники подняли стволы винтовок в сторону туземцев, включая принцессу Илифриту.

– Тем более у нас есть сила, которой вы на текущей момент не обладаете. Если мы захотим, то убьём вас всех и заберём то что нам нужно, книги, людей, артефакты… и многое другое. Нам, однако нужны пока что только наши люди, а играть в дипломатию мы не собираемся.

– Сэр, – обратился я к Зеониду, немного волнуясь о принцессе и о происходящем. – я думаю сейчас не стоит провоцировать с ними конфликт.

– Конфликт? Нет, младший лейтенант, для конфликта между нами они слишком слабы. – строго произнёс генерал, как вдруг в тронном зале послышалось эхо приближающего лёгкого топота.

Через двойные двери тронного зала миновав охраняющих вход десантников вошли три фигуры, маги, которые сразились со Свидок до прибытия подкрепления. Гранид, Камэлия и Инкартия собственной персоной. Часть стволов направились и в их стороны, но они не показывали страхов, а наоборот были уверенны и тверды.

– А это ещё кто? – недовольно произнёс Зеонид.

– Это сильнейшие люди в этой комнате, сэр. – ответил я, начав рукой тянуться к кобуре с пистолетом. – Те, кто умело владеют аномальной энергией, то есть магией. Их называют магами.

– Маги? – усмехнулся генерал, явно не поверив в услышанное. – Вы что запудрили моему подчинённому мозги?

– Вы хотите это проверить? – ехидно произнесла Камэлия, вцепившись алыми глазами в старого генерала.

– Чтоб я вшивый пёс сдох. – произнёс генерал, а затем резко округлив глаза захлопнул свой рот руками.

Зеонид удивлённо глядел на девчонку и едва убрав руки смотрел на магов теперь несколько иным взглядом.

– Это… это что такое было? Это вы сделали?

– Генерал? – произнесла капитан Курогава обернувшись в сторону Зеонида. – Что только что произошло?

– Я… я сказал не то что хотел. Будто… будто мной манипулировали… как куклой.

«Она и такое умеет?» удивился я, глядя на беловолосую волшебницу.

Камэлия тем временем вышла вперёд и представилась:

– Если вы надумаете применить здесь силу, то знайте, на защиту нашего мира станем мы.

– Гранид, вольный волшебник. – поклонился старый маг.

– Инкартия, ученица Гранида. – поклонилась следом темноволосая.

– Камэлия, авантюристка. – наконец поклонилась беловолосая.

Зеонид всё ещё с долей страха глядел на магов, а затем бросил взгляд на меня.

– Это правда?

Я кивнул.

– Да, сэр, это правда маги.

– Быть этого не может! – в шоке глядел Зеонид. – Что… что… я думал… я думал, что мы… забудьте.

Не знаю, что хотел сказать генерал, но он явно был в шоке и у него были свои мысли по поводу этого явления. Может быть у него была в голове какая-нибудь теория, объясняющая действия этой способности, а может быть и что-то иное. Десантники не знали, как быть, продолжая целиться в туземцев и магов, но глядя на меня генерал после нескольких глубоких вдохов и выдохов обратился к туземцам по новой.

– Хорошо. Я понял. Сила у вас есть, но это не значит, что мы будем вам помогать. Мы забираем наших людей и улетаем отсюда немедленно.

– Ваше право так поступать. – зазвучал хриплый голос Гранида и тот подняв голову в сторону генерала продолжил. – Однако вы должны понимать, что без знаний, нет силы, а без силы нет жизни. Вы не выживите в нашем мире без знаний о нём.

– Мы найдём эти знания. – произнёс Зеонид, вновь посмотрев на меня, а затем спросив. – Что думаешь, Борис?

– Сэр, я скажу откровенно, как есть. Я не сумасшедший, но я думаю, что им всё-таки стоит помочь.

Зеонид нахмурился от услышанных слов.

– С чего бы? Какая нам с этого выгода?

– Та имеющиеся информация что у меня сейчас имеется говорит о том, что Гранид прав. Без знаний об этом мире мы не выживем, не говоря уже о том, что тут обнаружены следы панторцев.

Услышав последнее слово все десантники в тронном зале вздрогнули. Одно только слово на букву «П» внушало ужасов больше чем самые яркие ночные кошмары и ужасы невиданных нам войн на дальних уголках Республики. Наличие здесь тех, кто когда-то уничтожил половину человечества и похоронил в руинах и межзвёздной пыли треть всей галактики не может не внушать ужаса.

Конечно после этого генерал стал серьёзнее, более строгим и более спокойным. Может он и не знает какие опасности таятся на этой планете, но он точно знает, что панторцы здесь огромная угроза с которой нам придётся считаться в том или ином случае. Зеонид поднялся с трона и устремил свой взгляд на Камэлию, что теперь глядела на него не так ехидно, как раньше. Теперь она казалось самой собой, немного нелепой и пугливой.

– Я принял решение. – кивнув произнёс Зеонид. – Мы будем с вами сотрудничать.

http://tl.rulate.ru/book/108354/5220706

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку