Читать Navigation: Incredible understanding, the world’s greatest swordsman / Навигация: Невероятное понимание, величайший в мире мечник: Глава 36 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Navigation: Incredible understanding, the world’s greatest swordsman / Навигация: Невероятное понимание, величайший в мире мечник: Глава 36

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Имеются ли какие-то неожиданные выгоды?

Глядя на удаляющегося старика, Рон на мгновение остолбенел.

Я только что избавился от надоедливых меня пиратов, совершенно случайно, но при этом ещё и получил такую благодарность от старика.

«Точно, все пираты заслуживают смерти!»

«Этот мир действительно болен, и такое зло необходимо полностью искоренить».

В этот момент Рон ещё больше утвердился в своём намерении изменить этот мир.

По сравнению с безопасным Королевством Драконов в его предыдущей жизни, этот мир является полным набором патологий. Здесь уважают силу, а любая сущность, которая сжигает, убивает, грабит и творит всяческие злодеяния, на самом деле стала для бесчисленного множества людей тем, чего они добиваются.

Конечно, он прекрасно знает, что так называемая эпоха великих пиратов обусловлена не только алчностью самих людей, но больше существованием мирового правительства и даже существованием Небесных Драконов.

Нельзя отрицать, что подавляющее большинство людей — это пираты. Они являются злобными людьми, но всё же есть и такие парни, которые вынуждены выходить в море.

Это происходит не только из-за жадности и свободы, но и в большей степени из-за того, что они не смогут выжить на берегу.

То, чего хотят люди, просто — иметь достаточно еды и одежды.

Простая вещь, но именно её ищут бесчисленные люди на протяжении всей своей жизни; это также то, к чему стремятся и чего не могут достичь бесчисленные люди. Угнетение со стороны пиратов означает угнетение со стороны мирового правительства.

У них нет выбора. Если они не станут пиратами и не вступят во флот, то могут быть угнетены только мировым правительством и страной, стать рабами и даже заставлять бегать за едой три раза в день и умереть.

«Хм~»

Спустя долгое время Рон пришёл в себя.

Сделав глубокий вдох и подавив беспокойные эмоции и волнения в своём сердце, он посмотрел вниз на чёрную сумку в своей руке и пробормотал:

«Я хочу посмотреть, что это такое!»

«Старик сказал, что это что-то очень ценное!»

С этими словами Рон открыл сумку.

В следующую секунду зрачки Рона сузились.

В сумке явно лежал красный фрукт.

Этот фрукт имел особые прожилки. Весь он светился красным светом и был дьявольским фруктом.

«Дьявольский фрукт!»

«Настоящее сокровище!»

В этот момент Рон был действительно шокирован.

Он догадывался, что это может быть какое-то золото, серебро или драгоценности. В конце концов, такие вещи чрезвычайно ценны в глазах простых людей.

Но он никогда не ожидал, что среди них будет дьявольский фрукт.

Только жаль, что он не видел иллюстрированной книги дьявольских фруктов, иначе бы он смог распознать, каким именно дьявольским фруктом он является.

Но даже не узнав его, Рон уже был немного взволнован. Он не хотел этого делать, потому что был большой шанс, что эта вещь могла быть тем дьявольским фруктом, который он искал раньше, но не нашёл.

«Лучше проявить осмотрительность!»

«Не торопись!»

«Мне нужно как можно скорее найти иллюстрированную книгу дьявольских фруктов и тщательно прочитать записи в надежде, что среди них окажется тот, что мне нужен!»

Спустя некоторое время Рон подавил свои внутренние эмоции и волнения.

Он, не колеблясь, сразу же взял его на руки.

Убедившись в безопасности, он повернулся и направился к военно-морской базе.

Однако, как ни странно, в данный момент на военно-морской базе не было никакого боя, не потому, что не приходили пираты, а потому, что битва уже закончилась.

Земля была густо усеяна трупами пиратов и трупами морских пехотинцев. Это был раненый флот, и в данный момент среди них все ещё было много людей, которые убирали территорию.

«Лорд Рон!»

В этот момент раздался голос.

После звука можно было увидеть, как лейтенант спешит сюда.

Вскоре он прибыл на территорию перед Роном. Отдав честь, он сказал с уважением:

«Сэр, полковник Москва уже давно вас ждёт. Пожалуйста, идите со мной, сэр!»

Как только эти слова прозвучали, окружающие морские пехотинцы также заметили присутствие Рона.

На мгновение они все посмотрели на Рона, их глаза были полны уважения и энтузиазма.

В конце концов, сегодня только Рон был в центре внимания.

Хотя это и была ошибка, но он также действительно убил Лянь Яня и Лянь Хо, двух крупных пиратов с наградой за голову, превышающей десятки миллионов.

В Восточно-Китайском море любой с наградой за голову более десяти миллионов является крупным пиратом и его можно даже назвать владыкой одной из сторон.

"Хорошо!"

Дав обещание, Рон без возражений последовал за старшим лейтенантом на базу.

Вскоре он прибыл в то место, где он живёт в Москве.

"Полковник Москов, вы меня искали!"

Как только он вошёл в неё, Рон сразу же прямо спросил.

Однако в данный момент Москов выглядел немного смущённым. Предыдущая последняя битва с Лянь Хо определённо была обоюдным проигрышем. Даже более 70% площади на его теле было обмотано бинтами. Очевидно, что ожоги нельзя скрыть.

"Рон, ты здесь".

Увидев прибытие Рона, Москов, который сидел там, немедленно встал.

Затем, он рассмеялся и сказал: "Спасибо тебе на этот раз. Если бы не ты, боюсь, что на этот раз у меня были бы проблемы, и даже у всего Рима. Флот в Рогтауне также будет уничтожен, и даже Рогтаун будет полностью взбунтован."

Услышав это, Рон слегка улыбнулся.

Это действительно факт. Если Москов проиграет, то сегодняшние события полностью изменятся. Проигрывает не пиратская сторона, а флотская.

Но он не приписывает себе заслуги и не ведёт себя высокомерно. Ведь Москов — это всё-таки высшая инстанция при нынешних обстоятельствах.

Думая об этом, Рон немедленно поднял руки и сказал: "Всё это во имя справедливости!"

"Если бы полковник Москов не нанёс ему серьёзных повреждений, у меня не было бы шанса убить его."

"Всё это было достигнуто под руководством полковника Москов. Я просто сделал то, что должен был сделать!"

Как только он произнёс эти слова, Москов посмотрел на Рона ещё более мягким и одобрительным взглядом.

Он не был высокомерен в том, чтобы приписывать себе заслуги, и он также должен был разделить боевые подвиги. Он даже оценил ситуацию именно так, и он был ещё более доволен признанием Рона.

Сделав глубокий вдох и после паузы, Москов сказал: "В таком случае это дело будет доложено в полицию, как и сказал брат Рон."

"Честно говоря, брат, я сейчас тоже в критический момент. С помощью этого дела я должен был бы быть повышен до бригадного генерала, а затем меня смогут перевести обратно в штаб-квартиру флота."

"Хотя на этот раз я воспользовался ситуацией, не беспокойтесь, я воздам вам должное после того, как пойду в штаб-квартиру флота!"

Услышав это, Рон улыбнулся.

Как он может не знать мыслей Москов?

Из-за этого он и ответит так, а у бригадного генерала есть хорошая поддержка.

Он не думает, что у Москов не будет других покровителей, иначе невозможно сидеть здесь.

Единственный вопрос сейчас в том, относится ли этот парень к ястребам, голубям или нейтралам.

Если он ястреб — хорошо, но если он принадлежит к другим двум фракциям, то с ним действительно нельзя иметь дело!

http://tl.rulate.ru/book/108351/4002411

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку