Читать Владыка Народов / Повелитель Народов: Глава 91 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Владыка Народов / Повелитель Народов: Глава 91

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 91.

Шокирующая новость привела этих людей в полное замешательство. На их лицах было написано глубокое отчаяние. Услышав слова «Год Божественного Наказания», все как один стали выглядеть подавленными.

Смелая Алисия тоже не выдержала, и от сильного потрясения у неё почти подкосились ноги. Никто не обратил на неё внимания, она с трудом удерживала равновесие и, глядя в небо, тихо сказала: «Неужели мы действительно не сможем избежать этой ужасной судьбы...»

Ли Фань всегда презирал предопределённость судьбы. Если всё заранее решено, то зачем вообще стараться? Он взглянул на эту группу людей и сказал серьёзно: «Мы именно для того и собираемся переселиться в Город Греха, чтобы противостоять зиме Года Божественного Наказания»

«Это невозможно. Здесь нет ни жилья, ни тепла, ни еды. Зима Года Божественного Наказания может наступить внезапно в любой момент. Как мы сможем противостоять этому?» — сказала Алисия, её голос звучал отчаянно.

«Если ничего не делать, то точно не сможем. Но если попробуем, то у нас есть шанс. Сейчас нам нужно делать всё возможное. Вы...»

Ли Фань хотел сказать, чтобы Алисия и остальные не мешали, но, подумав о том, что они всё-таки его соплеменники, добавил: «Если хотите бороться за свою жизнь, помогайте нам. Возможно, все мы сможем выжить. Если не хотите присоединиться, не мешайте нам, иначе мы не будем церемониться»

Закончив говорить, Ли Фань махнул рукой Анне и остальным. Шицу и Цинму приказали зверолюдям двигаться вперёд в ущелье. На этот раз никто не стал их останавливать.

Алисия смотрела на стройно движущихся зверолюдей, затем на Ли Фаня, который шёл рядом с ними. Она подбежала к нему и спросила: «Почему ты... ты вместе с зверолюдями?»

Разногласия между людьми и зверолюдями в основном были вызваны человеческой жадностью. Зелья безумной крови и беспощадные работорговцы создавали наибольшие конфликты между двумя расами. Войны между Человеческой Империей и Империей Зверолюдей укрепили в сознании людей образ зверолюдей как безжалостных и неразумных варваров.

В то же время, зверолюди видели в людях коварных и жадных врагов, судя по их поведению на поле боя и жестокости работорговцев.

Недоразумения между двумя расами существуют уже давно, поэтому Алисия удивилась, что Ли Фань стал союзником зверолюдей.

Ли Фань мог бы долго объяснять Алисии причины своего решения, чтобы постепенно убедить её. Но время было слишком ценно. Поэтому он просто указал на зверолюдей, а затем на Алисию и сказал: «Пока мы живы, они зверолюди, а ты человек. Если мы умрём, все мы будем просто кучей гниющего мяса, без каких-либо различий. Не стоит забивать себе голову предрассудками. Сейчас тебе нужно лишь решить, хочешь ли ты следующей весной посадить цветок своими руками или твоё тело станет удобрением, на котором вырастет этот цыеток?»

С этими словами Ли Фань огляделся вокруг, и не найдя цветов, он выдернул травинку и вставил её в каштановые волосы девушки. Затем он продолжил свой путь вглубь долины.

Алисия смотрела на его спину, долго пребывая в раздумьях. Наконец, она улыбнулась и твёрдо сказала: «Если уж сажать, то я предпочту вырастить целое поле пшеницы, чтобы люди могли насытиться»

После этого Алисия побежала вслед за Ли Фанем. Люди, находившиеся за её спиной, смотрели на неё с удивлением и задумчивостью. Слова Ли Фаня затронули их всех, никто из них не хотел умирать, особенно рабы.

В то время как большинство людей ещё колебались, из толпы вышла женщина с длинными серебристыми волосами. Она была в длинном платье, и её роскошные волосы, которые могли вызвать зависть у многих, полностью закрывали её лицо, делая её черты неразличимыми.

Когда эта странная женщина вышла вперёд, никто из рабов, похоже, не был с ней знаком, и все смотрели на неё холодно. Она никак не отреагировала, ничего не сказав, просто последовала за Алисией.

После этого часть людей тоже начала идти вслед за ними. Оставшиеся, не имея другого выбора, последовали их примеру.

Что касается решения Ли Фаня, Анна и остальные не возражали, но они чётко указали, что эти люди тоже должны работать. Те, кто ничего не делает, не заслуживают получения чего-либо.

Ли Фань был согласен с этим и уже имел план. Хотя эти люди и были обычными, у них всё же были полезные навыки. Для изготовления цемента из древесной золы требовалось большое количество коры и листьев. Привлекать к сбору коры и листьев зверолюдей и гномов было бы нерационально.

Ли Фань немедленно распорядился, чтобы все люди отправились за пределы долины собирать кору и листья деревьев. Собирая их, они также должны были сжигать древесину, чтобы получить древесную золу. Затем Ли Фань продемонстрировал процесс изготовления цемента из древесной золы, чтобы они могли следовать его инструкциям.

Работа зверолюдей заключалась в сборе песка и щебня. Найти эти материалы в лесу, полном деревьев, было сложно, но немного дальше, в районе близ соляных шахт, была каменистая местность. Нужно было доставить оттуда щебень и разбить крупные камни, чтобы получить мелкий щебень, похожий на песок.

Вскоре в Город Греха прибыли и гномы. Они не сразу приступили к строительству домов, а сначала обсудили с Ли Фанем детали строительства. Ли Фань предложил свои рекомендации.

«Согласно вашим словам, зимой в Год Божественного Наказания, помимо низких температур и холодных ветров, самой большой угрозой будут снежные заносы, достигающие нескольких метров, а иногда и десятков метров. Поэтому дома нужно строить на возвышенностях, например, на вершинах холмов, чтобы обеспечить сток снега»

«Также, дома не должны быть слишком высокими, так как прочность цемента из древесной золы ограничена. Лучше всего строить одноэтажные дома с треугольной крышей, чтобы предотвратить накопление снега»

Фактически, Ли Фань описал дизайн, напоминающий северные одноэтажные дома. Вспомнив о северных районах, Ли Фань также предложил использовать метод утепления с двойными стенами.

«Внешние стены домов можно сделать двойными, заполнив промежуток землей. Такие двойные стены будут хорошо удерживать тепло»

Гномы были поражены предложениями Ли Фаня. В какой-то момент они даже засомневались, кто же из них настоящий мастер строительства — они или Ли Фань, так как он, казалось, знал больше них.

Следуя рекомендациям Ли Фаня, гномы быстро выбрали место для строительства — вершину холма у подножия скалы. Вскоре начались масштабные работы по строительству домов.

http://tl.rulate.ru/book/108300/4093910

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку