Читать Владыка Народов / Повелитель Народов: Глава 77 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Владыка Народов / Повелитель Народов: Глава 77

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 77.

«Трансформация в зверя»

С громким рычанием Анны, Ал отступил назад, испугавшись внезапно взорвавшейся ауры вокруг нее. В это время все тело Анны покрыли длинные белые волосы, и ее руки и ноги начали изменяться, приобретая характерные для звериных конечностей изгибы.

Через мгновение Анна стояла на четырех лапах, словно настоящая серебряная белая волчица. Ли Фань замер, а затем осознал, что происходит.

«Точно! Навык 'Трансформация в зверя' является врожденным талантом расы зверолюдей. Анна, как истинный представитель зверолюдей, естественно, владеет этим навыком. Более того, ее трансформация более полная, чем моя, и, вероятно, обладает большей мощью»

Ли Фань не ошибся: 'Трансформация в зверя' Анны могла в короткое время увеличить все ее характеристики в четыре раза. В сочетании с ее вторым уровнем и продвинутой техникой энергии крови, на данный момент увеличение характеристик Анны достигало 1200-кратного увеличения, превосходя 1000-кратное обычного воина третьего уровня.

«Если Анна может это сделать, значит, и Диана способна?»

Однако Ли Фань был разочарован. В этот момент Диана сражалась с воином-человеком второго уровня, который использовал тонкую рапиру и стремился приблизиться к Диане, которая специализировалась на стрельбе из лука. Диана постоянно уклонялась, изредка выпуская стрелы, заставляя противника отступать.

Сражение было очень напряженным. Несмотря на это, Диана не использовала навык 'Трансформация в зверя', явно не потому, что не хотела, а потому, что не могла. Ли Фань не знал, что этот навык доступен только после достижения зверолюдьми совершеннолетия, и поэтому Диана пока не могла его использовать. В противном случае, Диана также могла бы обладать силой для борьбы с воинами третьего уровня.

«Вуууу!»

Анна, находясь в звериной форме, испустила длинный вой. В следующий момент ее серебряные глаза устремились на Ала, и она ринулась на него, двигаясь на четырех лапах. Ал был потрясен и сжал свою рапиру, но не смог угнаться за скоростью Анны.

Под воздействием трансформации ее ловкость достигла 3600 пунктов, что на 600 пунктов больше, чем у Ала. Поэтому, когда Анна накинулась на него, Ала не успел вовремя среагировать.

Четыре холодные вспышки пронеслись, мгновенно разорвав половину лица Ала, включая одно ухо, в кровавое месиво. Если бы Ал не успел заблокировать удар в последний момент, его голова, вероятно, разлетелась бы на куски.

«Аррр...» — закричал Ал, отступая назад. В этот момент он заметил, что даже после трансформации на передних лапах Анны всё ещё оставались те самые превосходные стальные когти, которые только что разорвали его лицо.

Страх и ярость, перемешанные с жаждой убийства, захлестнули Ала. Кай также следил за происходящим и сразу же бросился на помощь. Но Ли Фань и его товарищи не собирались позволять Каю вмешиваться в бой Анны, и тоже начали действовать.

«Отойдите! Я сам убью её» — рявкнул Ал, остановив Кая. Ли Фань и остальные тоже приостановили свои действия. Ал осторожно коснулся раны на лице, и даже лёгкое прикосновение вызвало у него болезненное искажение лица, усилив боль от раны.

Ал был в ярости. Хотя его не особо заботила его внешность, он знал, что с такой травмой, даже зажив, он будет выглядеть ужасно. Теперь ему предстояло жить с осознанием, что его будут видеть как урода. Эти мысли только усилили его жажду убить Анну.

Он не позволял никому вмешиваться. Он хотел лично убить эту зверолюдку, и он был уверен, что сможет это сделать. Ал пристально смотрел на Анну, затем глубоко вздохнул и резко оттянул руку с рапирой назад.

Кай и его товарищи, казалось, поняли намерения Ала, и больше не пытались вмешаться. Ли Фань был обеспокоен, но не знал, что задумал Ал.

Анна тоже чувствовала тревогу, возможно, потому что смотрела прямо на Ала, её беспокойство было более явным. Она понимала, что следующий момент будет опасным.

Но Анна не собиралась отступать. Навык 'Трансформация в зверя' имел ограниченное время действия, и она должна была как можно быстрее убить Ала. Она зарычала и снова ринулась на него.

Ал стоял неподвижно, его глаза, наполненные кровью, были устремлены на Анну.

Расстояние между Анной и Алом стремительно сокращалось, осталось не более десяти метров.

«Боевой навык: Пронзающий удар!» — с громким криком Ал внезапно выпустил ослепительный белый свет из своей рапиры. Белый свет вспыхнул и мгновенно достиг Анны. Она была ошеломлена и попыталась поймать свет своими когтистыми перчатками. Однако свет двигался слишком быстро, и даже с её превосходной ловкостью Анна не успела полностью заблокировать атаку.

В итоге ей удалось зацепить лишь конец светового луча, который отклонился от первоначальной траектории, направленной прямо в её лоб, и ушёл влево. В следующий момент Анна почувствовала острую боль в левом плече.

Она отскочила назад, взглянула на своё плечо и увидела круглую кровоточащую рану, из которой хлынула кровь. Анна была в ужасе. Если бы этот удар попал ей в голову, он бы проделал сквозное отверстие.

«Вот что такое боевой навык, созданный с помощью человеческого боевого духа. Его мощь действительно пугающая» — Анна чувствовала беспокойство и смотрела на Ала ещё более настороженно. Однако она не теряла надежды. Видя этот навык однажды, она была готова к следующему разу и не позволила бы ему так легко поразить её снова. Ал понимал это, но не торопился, зная слабость навыка 'Трансформация в зверя'. Ему нужно было только тянуть время, пока навык Анны не исчерпает своё действие.

Они оба стояли, внимательно следя друг за другом, не позволяя себе ни секунды расслабления. В этот момент Анна неожиданно посмотрела на Ли Фаня, давая ему знак.

Ли Фань сразу понял, что Анна просит его следовать первоначальному плану, но он всё ещё беспокоился о времени действия её навыка и колебался.

«Вуууу!»

Анна завыла в небо, а затем снова взглянула на Ли Фаня. В этот раз её серебряные глаза выражали решимость, как будто говорили: «Поверь мне»

Ли Фань замер, затем глубоко вдохнул и повернулся к Дарине: «Сейчас ты побежишь на юг, а я на север»

Дарина кивнула и улыбнулась: «Ли Фань, смотри, не умри»

«Конечно... ты тоже»

«Угу»

http://tl.rulate.ru/book/108300/4081438

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку