Как могла эта деревенская женщина быть такой невоспитанной! В поместье знатного хоу как она, посторонний человек, смела критиковать госпожу?
Слуги в комнате удивлённо смотрели на Гэ Баоэр.
Хотя старшей госпоже Лу тоже не понравилось, что Гэ Баоэр высказывала свои мысли в это время, девушка озвучила её внутренние переживания.
Линь Юньвань, изогнув губы, слегка улыбнулась: что, больше не могла сдерживаться? Она ещё даже не приняла никаких мер против этой матери и сына!
Линь Юньвань с любопытством спросила:
— Госпожа — незамужняя женщина без братьев и сестёр, но похоже, хорошо разбирается в воспитании детей. Интересно, откуда у вас такие познания?
— Я... Я... — Гэ Баоэр поджала губы, не находя слов.
Старшая госпожа Лу с чёрным лицом отчитала её:
— Не твоя очередь говорить, отойди!
Вот дура! Какой был смысл её вмешательства в этот момент?
Гэ Баоэр опустила голову и быстро отступила за спину старшей госпожи Лу, закусив губу от досады.
Как Линь Юньвань могла быть такой проницательной?
Старшая госпожа Лу быстро повернулась обратно и обратилась к Линь Юньвань:
— То, что сказала Баоэр, не лишено смысла: обучение детей должно соответствовать их способностям. Раз уж ты знаешь, что Цин Гээр склонен уклоняться от работы, не стоит ему потакать.
Линь Юньвань это позабавило.
— Такому ученику, как Цин Гээр, который и глуп, ленив, любит жульничать и обманывать, нельзя потакать. Старшая госпожа права, — это действительно моя вина, что я не учила его в соответствии с его способностями. Мне следовало быть строже, возможно, сурово наказать его несколькими сильными ударами, чтобы преподать ему урок… Не успела я наказать его, как старшая госпожа уже обвиняет меня, и даже ваша племянница Баоэр критикует меня...
Линь Юньвань прямо попросила об отставке:
— Я не могу обучать такого ученика, старшей госпоже следует найти кого-то более способного.
Старшая госпожа Лу с тревогой попыталась удержать её:
— Юньвань, ты...
Однако Гэ Баоэр была в гневе: как Линь Юньвань могла так принизить Цин Гээра до ничтожества!
Управляющая Янь быстро вмешалась в ситуацию, улыбаясь:
— Молодая госпожа, не сердитесь. Старшая госпожа просто случайно поинтересовалась, зачем из-за этого уходить в отставку? В этом нет необходимости.
Линь Юньвань не стала отказываться, а просто спросила:
— Старшая госпожа действительно хочет, чтобы я продолжала преподавать?
Выражение её лица было искренним.
Старшая госпожа Лу тут же закрыла рот.
Даже если позволить Линь Юньвань продолжить преподавать, то в будущем она действительно могла нацелиться на Цин Гээра.
— Ты уже и так устаёшь вести хозяйство, пусть молодой господин наймёт другого учителя для Цин Гээра.
Линь Юньвань кивнула:
— Раз старшая госпожа приняла решение...
— Бабушка. Что здесь происходит?
Лу Чжэнлю внезапно вернулся и, увидев ситуацию во дворе Шоу, глубоко нахмурил густые чёрные брови.
Его не было всего полдня, и что за беда возникла теперь?
Старшая госпожа Лу беспомощно ответила:
— Ничего особенного. Цин Гээр озорничает, и Юньвань трудно его учить. Мы как раз обсуждали возможность найти ему нового учителя.
— И это было ничем особенным?
Лицо Лу Чжэнлю стало холодным. Он невольно взглянул на Гэ Баоэр, ничего не сказал и вошёл, чтобы засвидетельствовать своё почтение бабушке.
Старшая госпожа Лу спросила его:
— Почему ты пришёл сейчас сюда?
Лу Чжэнлю на мгновение замешкался, посмотрел на Линь Юньвань, а потом сказал:
— Мастер Чжан Фэнань решил не покидать столицу и послал людей спросить, не собирается ли семья Лу по-прежнему нанимать учителя для детей.
— Правда?
Старшая госпожа Лу была необычайно воодушевлена.
Лу Чжэнлю кивнул:
— Господин попросил меня дать ответ в течение двух дней. Многие другие семьи заинтересованы в его найме, но поскольку семья Лу предложила больше и обратилась к нему первой, он решил сначала поинтересоваться нашими намерениями.
Он был очень взволнован и поспешил вернуться, чтобы обсудить со старшей госпожой, стоит ли нанять ещё одного учителя.
Он не ожидал, что Линь Юньвань больше не захочет учить Цин Гээра.
Как госпожа Лу могла отказать? Мастер Чжан был словно своевременным дождём!
— Ты должен пойти и принять его предложение прямо сейчас.
— Бабушка, не спеши. У мастера Чжана есть два условия.
— Какие условия?
Если речь шла о деньгах, то их поместье хоу Удина наверняка могло позволить себе оплату обучения их сыновей.
Конечно, дело было не в деньгах.
Лу Чжэнлю сказал:
— Мастер Чжан принимает только одного ученика за всё время обучения. Он также упомянул, что очень строг с учениками, и если старшие слишком снисходительны и не хотят, чтобы ребёнок сталкивался с трудностями, то они не должны рассматривать его кандидатуру, чтобы избежать неприятностей в дальнейшем.
Его беспокоило, что старшая госпожа Лу не смогла бы вынести страданий Цин Гээра, поэтому он специально отправился домой.
Старшая госпожа Лу не слишком беспокоилась по этому поводу.
Знаменитый учитель не стал бы намеренно вредить ученику. Насколько строгим он мог быть? Мог ли он быть более страшным, чем то, что описала Линь Юньвань?
Она ответила:
— Раз Юньвань учит Чангуна, значит, мастеру Чжану будет удобно учить Цин Гээра. С этим не будет никаких проблем.
Лу Чжэнлю согласился:
— Хорошо. Завтра этот внук попросит слуг пригласить господина Чжана в наше поместье.
Он всё ещё хотел спросить, что сегодня произошло, но счёл неуместным делать это в присутствии Линь Юньвань.
Линь Юньвань тоже не хотела терять здесь время:
— Ваша невестка уходит.
Можно сказать, она ушла довольная. Характер Чжан Фэнаня был темпераментным и эксцентричным. Этот человек отлично подходил для обучения Цин Гээра!
Наконец Лу Чжэнлю спросил:
— Бабушка, а почему Юньвань перестала учить Цин Гээра?
Только после этого госпожа Лу объяснила Лу Чжэнлю сегодняшние события.
Услышав объяснения, лицо Лу Чжэнлю стало пепельным.
Старшая госпожа Лу, всё ещё сжимая в руках помятую бумагу с письмом Лу Чангуна, глубоко вздохнула:
— Ты только посмотри, Чангун провёл совсем немного времени в поместье, а уже так красиво пишет.
Что касается её собственного правнука, тот до сих пор умел рисовать только горизонтальные линии. Ей хотелось отрубить руки Чангуну и отдать их Цин Гээру.
Лу Чжэнлю взял бумаги, взглянул на них, затем посмотрел на надписи Цин Гээра.
Управляющая Янь не могла не открыть более жестокую правду:
— Это всего лишь первый день работы Чангуна...
Выражение лица Лу Чжэнлю стало ещё более уродливым.
Старшая госпожа сказала:
— Это всё из-за этой дуры! Ничего не знает, а всё равно любит нагнетать обстановку. Думает, что у всех есть скрытые мотивы, как у неё, и они желают навредить Цин Гээру. В итоге именно она навредила ему больше всех!
Гэ Баоэр стояла в комнате, крайне смущённая.
Разве она не делала это ради Цин Гээра? Это Линь Юньвань плохо учила.
— Бабушка. — Лу Чжэнлю тихонько окликнул её, но не стал уговаривать.
Он не мог найти слов.
— Такое несчастье в семье, поистине выводит людей из себя...
Старшая госпожа Лу почувствовала головокружение и вернулась в свою комнату, чтобы прилечь.
Только тогда Лу Чжэнлю обратился к Гэ Баоэр:
— В будущем, когда здесь появится мастер Чжан, тебе не следует вмешиваться в учёбу Цин Гээра.
Что? Он обвинял её?
Гэ Баоэр посмотрела на Лу Чжэнлю заплаканными глазами.
Молодой господин не стал задерживаться и утешать её, а просто ушёл.
Гэ Баоэр осталась стоять на месте.
По крайней мере, она нашла лучшего учителя для Цин Гээра.
Это того стоило.
Вернувшись в свою комнату и оглядев скудную обстановку, она вдруг почувствовала прилив гнева и спросила служанку:
— Разве моя комната не должна была быть заново убрана? Почему до сих пор не привезли вещи?
Уэр немного нервничала:
— Этим занимается хозяйка, эта служанка не знает...
Неважно, рано или поздно всё пришлют.
Гэ Баоэр умылась и пошла прогуляться по саду, чтобы развеяться.
Во дворе Чуйсы Линь Юньвань разговаривала с Лу Чангуном:
— Ты слышал, что сейчас происходило во дворе Шоу? В будущем у меня будет очень трудно учиться.
— Я не боюсь трудностей.
Линь Юньвань мягко улыбнулась:
— Я просто дразню тебя, это не так сложно. Не всем нужно быть мастерами каллиграфии, достаточно писать аккуратным почерком.
Лу Чангун покачал головой:
— Этот сын хочет хорошо писать.
— Почему?
Линь Юньвань стало очень любопытно.
Лу Чангун смотрел на неё с восхищением в глазах:
— Мама пишет очень красиво. Этот сын хочет быть похожим на маму.
Линь Юньвань улыбнулась:
— Хорошо.
После нескольких слов кто-то снаружи закричал:
— Госпожа, это ужасно!
Пин Е вышла посмотреть:
— Что случилось?
Пришёл садовник, ухаживавший за цветами в поместье, и сообщил:
— Цяо Да облил помоями племянницу старшей госпожи!
— Боже мой, вонь стояла невыносимая: человеческий, конский и куриный навоз...
Просто слушая это можно было почувствовать очень сильный запах.
Пин Е зажала нос.
http://tl.rulate.ru/book/108219/4675114
Использование:
Ну не без помощи ГГ конечно.