Читать Villain's Valor: A Noble Fantasy Resurrection / Villain's Valor: A Noble Fantasy Resurrection: Глава 45 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Villain's Valor: A Noble Fantasy Resurrection / Villain's Valor: A Noble Fantasy Resurrection: Глава 45

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 45: Миссия E (13)

Точка зрения от третьего лица

В городе, точнее, в гильдии "Звёзды во Тьме", вокруг стола в кабинете сидели шесть человек. На их лицах были сосредоточенные выражения, но один человек выделялся среди остальных шести. В середине сидел крепкий мужчина лет 45, который, опираясь руками на стол, внушал уважение и восхищение. Его чёрные волосы и глубокие синие глаза, которые, казалось, могли видеть тебя насквозь и раскрывать все твои секреты, дополнял строгий костюм с чёрным пиджаком и красным галстуком. Нахмурившись, он спросил:

"Нашли тела?" — хриплым и глубоким голосом.

"Нет, сэр. Ничего не было найдено. Там было чисто, никаких следов или зацепок. Как будто ничего не произошло", — ответил молодой человек. Его сверкающие доспехи, сиявшие ярче дневного света, и меч, висевший на его поясе, излучали успокаивающую ауру. Чёрные волосы, серые глаза, он был одновременно расслаблен и серьёзен, создавая благородный контраст. Его звали Андрес Тюдор Гримальд, наследный принц и наследник престола, брат Алисии Тюдор Гримальд. В свои 22 года он был наделён рангом среднего изумруда, став величайшим вундеркиндом во всей империи.

"В каком районе проводился ритуал?" — спросил глава гильдии Алекс де ла Круз, близкий друг императора. Он был назначен на это место по приказу императора, который доверял своему другу обеспечивать их прикрытие на передовой и держать существ как можно дальше от империи.

"Ритуал был проведён на северо-востоке зоны 5, примерно в 10 километрах от жилища "Падшего Форнея". Всё, что нам известно, — это то, что вокруг места проведения ритуала стоит невыносимый запах разложения. Флора в этом районе исчезла, сделав его непригодным для жизни и лишённым каких-либо признаков жизни", — ответила девушка с фиолетовыми волосами, в ведьминской шляпе и с фиолетовыми глазами. В её руках была большая палочка с кристаллом на конце, сияющим звёздным светом. Принадлежавшая к дому ведьм, Арабелла Дарквуд, старшая дочь дома и невеста принца, была его ровесницей. Её всегда загадочное поведение придавало ей вид элегантности, а её идеальное изогнутое тело было прекрасно во всех смыслах этого слова.

Магия и колдовство, хотя и похожи, но различны. Они оба происходят от маны, но колдовство — это другая ветвь, в которой используются свитки и руны, в отличие от магии, которую можно сотворить лишь одной мыслью. Это не означало, что одна была слабее другой; обе были могущественны. Ведьмы были экспертами в проклятиях, зельях и даже эликсирах, в первую очередь практикуя тёмную магию.

"Но у нас есть информация, что пропали два человека. Согласно моему расследованию, это был охотник с максимальным золотым рангом, находящийся на миссии по истреблению со своей женой со средним золотым рангом. Мы подозреваем, что они были принесены в жертву", — добавила девушка с золотыми волосами.

Справа от принца сидела девушка с золотыми волосами и глазами. Её аура была чистой и яркой, с невинностью в глазах. В белом платье с ожерельем на шее Серафина Бенедетто, дочь церкви, практиковавшая магию света, также была второй невестой принца.

"В конце концов, для их жертвоприношения им нужна сильная и полная жизни душа, душа, достигшая золотого ранга. В этот момент душа начинает выходить на путь к божественному".

Позади них, как ни в чём не бывало, в кресле с ногами на столе сидел необычайно красивый эльф с растрёпанными зелёными волосами и зелёными глазами. Его наряд был неуместен; ему стоило бы носить красивые доспехи, как его друзьям, но вместо этого на нём были белая рубашка и чёрные штаны. Его беззаботное и расслабленное поведение придавало ему ореол плейбоя. Зелёные волосы и глаза, он принадлежал к дому змей, Зефир Виридис, старший сын и наследник.

Бах!

Раздался звук разбитой головы.

"Арргх! Зачем ты меня бьёшь, женщина?" — возмущённо спросил он, положив руки на голову и заламывая руки из-за сокрушительного удара, полученного от его невесты.

Рядом с ним женщина с огненно-рыжими волосами и янтарными глазами пристально смотрела на человека, присевшего с руками на голове, и чувствовала, как снова закипает в жилах кровь. Красные доспехи облегали ее пышное тело, и она была еще одной красоткой высшего класса. Сложив руки вместе, она мило улыбнулась.

"Дорогой, могу я узнать, почему ты не надел доспехи? Почему ты всегда такой неформальный!"

"У-успокойся, Евангелина. Если они в моем кольце, а мы не в бою. Ты же знаешь, я не люблю вечно надевать эту штуку".

Бам!

Раздался еще один удар, и Зефир появился на полу в углу без сознания.

Остальные не были удивлены, увидев эту сцену; они уже привыкли к ней.

С другой стороны, женщина по имени Евангелина Эмбер смотрела на своего безжизненного мужа, лежащего на полу, невыразимо прискорбно. Выдохнув, она повернулась и сказала:

"Это место было полно зловещей энергии. Кроме того, учитывая, как оно закончилось и каким мрачным стало, мы подозреваем, что это один из "древних" из зоны 7. Согласно сведениям, которые у нас есть в библиотеке империи, это "Нигротор", существо, которое, согласно истории, живет со времен великой войны."

Евангелина Эмбер, наследница дома Феликс, старшая дочь и эксперт в обращении с копьем, вышла замуж за Зефира. Если вы подойдете к ней, то почувствуете, как будто воздух стал горячее. У нее не было особого терпения, но по отношению к мужу оно было чуть больше, совсем немного, и ее аура была дикой и хаотичной.

"Зона 7, ага? Хотя я иногда бываю там, мне так и не удалось ее найти. Она всегда остается скрытой, проклятая крыса", — выругался Алекс.

Все игнорировали эльфа, который лежал без сознания в углу.

Все находящиеся в комнате были важны для империи. Помимо того что они являлись наследниками своих родителей, они были здесь, чтобы охотиться на существ и становиться сильнее. Они принадлежали к имперскому студенческому совету и были призваны выяснить, что произошло с соответствующим ритуалом.

Они все были друзьями детства, и они были лучшими друзьями, потому что знали друг о друге все, образуя грозную группу в бою.

"Культ, совершивший ритуал, принадлежит к фракции этого существа. Он среднего уровня, в отличие от поклонников семи смертных грехов, древних существ высокого уровня", — ответил эльф, который был без сознания минуту назад, хотя он и получал пронзительный сердитый взгляд жены, он старался изо всех сил его игнорировать.

"Поклонники великой семерки представляют еще большую опасность. Согласно записям, лидеры каждого культа имеют мифический ранг. Благодаря полученным благословениям они представляют большую угрозу, с которой необходимо считаться. Хотя до сих пор ни один из них не был замечен, они скрываются. Но вместе с появлением этого культа, остальные уровни также будут подниматься один за другим", — сказал принц Андрес.

"Нам предстоит выполнить большую работу. Возвращайтесь в империю и доложите императору о ситуации", — приказал он.

Все кивнули и по одному покинули офис, оставив его в тишине.

"Выходи теперь".

"Да, сэр". Абсолютно черная фигура вышла из тени.

"Расскажи, как дела у этих двоих".

"Прямо сейчас они отдыхают на границе зоны 1", — ответил демон.

"Будет интересно узнать, чего они хотят добиться, сбежав из своего дома и явившись сюда", — сказал он с легкой улыбкой.

Алекс де ла Крус, будучи владельцем этого города, конечно же знал, кто въезжает и кто выезжает. Кроме того, при таком высоком статусе, он не упустит это из виду и начнет за ними наблюдать.

Он, очевидно, проинформировал обе семьи о том, где находятся их дети. Отец Энтони сказал, что надеется, что его сын выберется оттуда живым. Хотя он был очень холоден со своим сыном, он все еще заботился о нем; его мать вздохнула с облегчением, что ее сын в порядке. Проблемой была семья Сноу; они так любили свою маленькую дочь, что сам герцог собирался лично приехать и забрать ее. После очень долгого разговора они согласились с Алексом, что он будет следить за ней и защищать ее от любой опасности. Хотя герцог несколько колебался, он согласился после разговора со своей женой.

Правда в том, что Алекс был очень любопытно, что они будут делать. Кроме того, он был удивлен изменением поведения Энтони. Он слышал, что он был позором своей семьи, но, очевидно, правда была совсем другой.

"Не спускай с них глаз, ясно?" - сказал Алекс.

"Да, сэр", - ответил служитель, исчезая из офиса. Таким образом, офис снова погрузился в полную тишину.

Всем читателям, которые дошли до этого момента, я должен сделать несколько поправок: 1. Измените "королевство" на "империю"; звучит круче. 2. Измените фамилию императорской семьи. 3. Измените фамилию львиной семьи на фениксовую. Пока только эти изменения.

Обновлено с freewеbnovel(.)com

http://tl.rulate.ru/book/108135/4012012

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку