Читать My barracks is 100 million points strong / Моя казарма имеет 100 миллионов очков силы: Глава 144 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Вперёд за приключениями! и Вне очередное событие на 5 000 RC НАЧАЛО ГОЛОСОВАНИЯ

Готовый перевод My barracks is 100 million points strong / Моя казарма имеет 100 миллионов очков силы: Глава 144

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Лун Цзюлан рассмеялся и сказал: «Отлично!»

Он внезапно вырос и превратился в исполина ростом в тысячу метров. Перед огромным Клинком Янь Юэ тёмно-сплавный стержень Сяоцзиня казался зубочисткой.

Дзынь!

Два оружия столкнулись, издав громкий звук.

Несмотря на огромную разницу в размерах, Сяоцзинь ничуть не отступил.

«Ты думаешь, ты единственный, кто может становиться больше? Небо как земля!» Сяоцзинь тоже вырос, и теперь за городской стеной сражались два исполина.

Человек и обезьяна яростно дрались, взвихрив бесчисленные облака и разрушив бесчисленное пространство. Какое-то время они не уступали друг другу.

Это удивило Ся Цинкона, стоявшего на вершине стены: «Настолько силён? Это действительно древнее поле боя».

Он щёлкнул пальцами, и сзади него мгновенно появился трон. Он сел и подпёр голову одной рукой, намереваясь насладиться сражением.

«Давай, Сяоцзинь!»

Бам!

Ещё одно лобовое столкновение, на этот раз Сяоцзинь снова отказался отступать, но Лун Цзюлан был потрясён и сделал шаг назад.

«Какая мощная сила», — пробормотал он, а затем со всей силы ударил Клинком Янь Юэ в руке, — «Ты заслуживаешь моей истинной силы».

Как только он закончил говорить, доспехи Лун Цзюлана мгновенно взорвались, и бесчисленные осколки атаковали Сяоцзиня. В то же время его тело стремительно расширялось: «А-а-а-а-а...»

К тому времени, когда Сяоцзинь сбил осколки доспехов, Лун Цзюлан уже превратился из исполина высотой в тысячу метров в гигантского дракона длиной в десять тысяч метров.

Он по-прежнему был чёрно-белым, как дракон из тушью рисунка.

По миру прокатилась эпическая волна закона. Этот парень на самом деле скрывал свою силу и был эпическим силачом!

«Муравей!» — голова гигантского дракона посмотрела на Сяоцзиня, — «Для тебя честь, что я убью тебя в такой позе».

С этими словами он протянул драконью лапу и схватил Сяоцзиня. Казалось, всё пространство и время было прочно схвачено этой лапой, и никто не мог убежать.

Столкнувшись с этим трансцендентным ударом, Сяоцзинь, который был только на 6-м уровне, не испугался.

«Я сказал, если ты хочешь убить меня, то ты этого не достоин». Сяоцзинь протянул руку, чтобы схватить дракона, и позади его головы появилось слово «золото», подобно ореолу Будды.

Лун Цзюлан, который только что был уверен в победе, внезапно почувствовал, что в глазах потемнело. Подняв глаза, он увидел фигуру, которая была больше, чем она, тянущуюся с неба, чтобы схватить её.

Подобно тому, как ловят вьюна, гигантский дракон длиной 10 000 метров был легко схвачен гигантской рукой, а затем от сильного удара плоть и кровь мгновенно взорвались, и с неба начал падать чернильный дождь.

«В первом раунде сражения побеждает Династия Шену!»

«Что?» Ся Цинкон на троне был ошеломлён. Разве он представлял Династию Шену?

Раздавив гигантского дракона, тень рассеялась. Сяоцзинь вернулся к своему первоначальному размеру и вернулся на городскую стену, преклонив колено перед Ся Цинконом: «Спасибо вам, лорд, за вашу помощь».

Ся Цинкон махнул рукой: «Сила, которую я тебе одолжил, твоя. Как ты её используешь, это полностью зависит от тебя».

Как упоминалось ранее, он одалживал свою силу всем героям под своим командованием с помощью метода инвестирования. Каждый из Сяоцзиня и других может одолжить часть его силы, и они всё ещё способны сражаться, даже если они сталкиваются с эпическими уровнями.

Он не единственный, кто занимается подобной практикой. Многие лорды, которые абсолютно уверены в собственных силах и считают, что одалживание некоторой силы не представляет для них опасности, или лорды, которые очень заботятся о своих людях, делают это.

Преимущество заключается в том, что боевая мощь войск и героев под его командованием значительно возрастает. Недостаток в том, что он становится слабее. Если его обезглавят, всё будет кончено.

После поражения Лун Цзюлана вскоре за город подошёл другой человек, которого звали Формейшн.

«Я Вэй Чиу, генерал Династии Хуаньюэ. Кто выйдет сразиться со мной!?»

Ся Цинконг в это время получил очередное напоминание от Поля боя Мира Десяти Тысяч, гласящее, что уже сражавшийся Сяо Цзинь вновь сражаться не может.

Поэтому он вызвал другого человека.

— Тао Чжимин.

— Мой подчиненный здесь. — Тао Чжимин, одетый в белое перо, на спине которого черной нитью была вышита цифра "десять", преклонил одно колено перед Ся Цинконгом.

— Иди и разберись с ним.

— Как прикажете.

За пределами доски Лю Юй ждала возвращения Ся Цинконга.

Но прежде чем она успела дождаться, к ней наведался непрошеный гость.

— Хм? Сяо Юйэр?

Лю Юй была потрясена. С тех пор как этот мужчина погиб, ее больше никто не называл этим прозвищем.

— Кто!? — Внезапно развернувшись, она увидела роскошную и красивую женщину, стоявшую неподалеку.

Эта женщина была одета в платье с глубоким вырезом и открытой спиной, а две полусферы были обнажены, открывая взору мягкие округлости.

Ее глаза были словно вода осени, а губы — словно пламя, а над ртом красовалась изящная родинка, делавшая ее чрезвычайно соблазнительной.

— Ты меня не узнаешь? — Каждый взмах ресниц и улыбка красавицы были полны очарования, — А как насчет этого?

Неожиданно она превратилась в красивого молодого человека с алыми губами и белоснежными зубами.

Лицо Лю Юй вмиг изменилось, а в глазах едва не вспыхнули искры. Ведь этот молодой человек — ее муж "Чжэнь Цзюэ", погибший много лет назад!

— Кто ты!?

— А кем же я еще могу быть? — спросил с улыбкой юноша, — Ты думаешь, что я притворяюсь твоим мужем? Ты ошибаешься, я и есть Чжэнь Цзюэ. Чжэнь Цзюэ — лишь одна из моих многих личностей. Я думал, что больше никогда не увижу тебя в этой жизни, когда видел тебя раньше. Но я и не предполагал, что мы встретимся здесь.

Лю Юй вся дрожала и не могла поверить словам, слетавшим с уст молодого человека. В конце концов, в этом мире слишком много техник преображения, а клан Нянь даже может прямо лишить других их "существования".

— Вот что, я знал, что ты не поверишь в это. — Парень снова превратился в красивую женщину в платье с глубоким вырезом. Она даже встрепенулась при обратном превращении, вызвав бурю.

— Ты парень или девушка!? — спросила Лю Юй дрожащим голосом.

Но красавица переспросила ее: — Разве король бог Сюэ не упоминал обо мне тебе перед тем, как отправиться сюда? Меня зовут Сюэ Мэйюнь, как ты думаешь, я парень или девушка?

Лю Юй пошатнулась. Так как она не могла рожать детей на поле битвы всех миров, то почти не задумывалась об этом, когда у ее мужа не возникало подобных требований, но она никогда не думала, что такая возможность может существовать.

— Зачем ты солгала мне!? — Она стиснула зубы, и каждое слово словно вырывалось из ее горла.

Сюэ Мэйюнь пожала плечами: — Тогда я просто увидела, что ты талантлива, и захотела завести с тобой ребенка. Теперь я не хочу возобновлять с тобой отношения. Я просто столкнулась с тобой и поздоровалась.

— Ребенок?—— Лю Юй едва сдержала крик.

— Да, я родила ее, — с гордостью заявила Сюэ Мэйюнь, — Она очень талантлива и одна из лучших среди моих многочисленных детей.

— А-а-а- — Лю Юй внезапно вспомнила, как король бог Сюэ сказал, что величайшее хобби старушки из семьи Сюэ — рожать детей. Стоило ей выйти за пачкой сигарет, как она встречала десять человек или нелюдей, с которыми у нее был роман.

Лю Юй чувствовала, что сходит с ума, думая о том, что она действительно может быть "Чжэнь Цзюэ" и что она рожала их ребенка.

Именно когда она отвлеклась, Сюэ Мэйюнь внезапно швырнула в нее жетон: — Начинай сражение!

Когда она выкрикнула пароль, жетон мгновенно открыл пространство и окутал их двоих.

— Извини, кто заставил меня первой тебя встретить? — Сюэ Мэйюнь, несмотря на свой возраст, все еще высовывает язык, чтобы мило покрасоваться.

Жетон — это не только входной билет на древнее поле битвы, но и ключ для начала сражений с другими на поле битвы. Победитель может получить награду сундука с сокровищами поля битвы. Она готовится облапать мягкий персик.

http://tl.rulate.ru/book/107937/3947782

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку