= Многие игроки в посте сразу же сбились с толку, увидев собранную Нескончаемой печалью Цинге информацию.
[: Что происходит? Бандитов, которые помогли молодым людям, потом убьют, а бандитов, которые помогли шахтёрам, тоже потом убьют? Никто же не выживет в этой заварушке, так? Игрокам вообще дадут пройти этот дурацкий уровень? 】
Многие игроки прямо раскритиковали дизайн этого данжа, чего только не говорили.
При этом ругаясь, они втайне радовались, что раньше в этот данж не заходили.
Иначе, боюсь, стал бы одним из тех, кого несколько раз подряд выносили.
Сразу же один игрок задал вопрос.
[: Нескончаемая печаль Цинге, раз уж ты сказал, что этот пост — гайд по прохождению “Странной шахты”, то подскажи, как в этой ситуации уцелеть. Ведь кого бы ты ни помог, все умрут. 】
Нескончаемая печаль Цинге быстро ответил снизу: “Разумеется, я помогу и тем и другим”.
И с ответом от Нескончаемой печали Цинге.
В посте на несколько секунд повисла тишина.
В следующий момент огромное количество знаков вопроса пронеслось по небу подавляющим потоком.
[: Нескончаемая печаль Цинге, ты что, дурак? Я-то думал, у тебя какой-то новый анализ уровня “Странная шахта”. Ты же не для того сюда пришёл, чтобы хайпануть и сенсацию сделать, а? 】
[: Помогаешь и тем и другим. Ты что, думаешь, все игроки — задроты? Если бы другие игроки так же круто играли, как задроты, им бы ещё твой гайд читать? Мне вот интересно, обычным игрокам вообще есть шанс этот данж пройти! 】
[: Нескончаемая печаль Цинге, чего ты тупой пост без гайда пишешь? Я больше всего вот такой вот кликбейт презираю. 】
Вскоре в этом посте среди рациональных вопросов стало много резко негативных комментариев.
Нескончаемая печаль Цинге вроде бы и не слышит, продолжает внизу поста отвечать.
“Помочь и тем и другим, само собой, не значит, что помощник вдруг окажется сильнее их обоих одновременно. Неужели вы не заметили, что по силе два полушага Цинъи различаются, да и способы ослабить обоих призраков разные.”
“Чтобы пройти этот данж, игрокам больше всего и нужно — поддерживать баланс сил между призраками.”
[: Баланс? То есть, какой призрак сильнее, того и надо сначала ослабить? 】
“Да, примерно так и есть”. Нескончаемая печаль Цинге обрадовался, увидев наконец, что кто-то реагирует так, как он и хотел.
“Два полушага Цинъи, изначально молодой призрак сильнее, так что вначале нужно помочь призраку шахтёра взорвать шахту, чтобы ослабить молодого призрака.”
“А в дальнейшем, когда сила молодого призрака продолжит падать и станет примерно равна силе призрака шахтёра, нужно будет его кинуть, побежать обратно в шахту и включить генератор, а потом последовательно включить тоннельные горнодобывающие лампы, постепенно ослабляя призрака шахтёра.”
“А насчёт того, придёт ли призрак шахтёра тебя останавливать, беспокоиться не надо. После того, как молодого призрака взорвали в шахте, его ослабление уже необратимо. Да и в сценарии сказано, что два призрака враждуют, так что если молодой призрак не хочет умереть от руки призрака шахтёра, он будет вынужден помочь тебе запереть призрака шахтёра.”
“Пока два призрака дерутся, у тебя будет достаточно времени, чтобы ослабить призрака шахтёра. И ещё стоит иметь в виду, что с каждой включённой горнодобывающей лампой сила призрака шахтёра будет ослабевать. Но нужно, чтобы игрок следил, чтобы сила призрака шахтёра не стала намного сильнее или слабее силы молодого призрака.”
[: То есть в процессе включения ламп шахтёра нельзя торопиться и нельзя тормозить? 】
Но тут некоторые игроки задали вопросы.
Нет, игроки же должны войти в шахту и включить свет, как они могут узнать, нужно ли ослабить силу призрака шахтёра быстрее или медленнее?
Но как только прозвучали слова, другие игроки сразу же отреагировали, прежде чем Вечно Ненавидящий Цинге успел ответить.
Друг, ты забыл про рацию? Про рацию! Оставь одного игрока наблюдать за местом происшествия!
Чёрт, я же смотрел раньше трансляцию старшего, и рация вышла из строя после встречи. Я думал, что после этого рация будет бесполезной, но оказывается, что она здесь всё ещё может пригодиться!
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
http://tl.rulate.ru/book/107936/3945956
Готово: