Глава 79; Вампир-инопланетянин-1, зараженное тело!
После того как все пришельцы исчезли в ночи, члены Щ.И.Т.а начали зачищать поле боя.
Однако во время зачистки некоторые агенты, которых укусили инопланетяне и которые выжили, были подвержены воздействию вируса вампиризма. Клетки в их телах быстро трансформировались вирусом, а сильно поврежденные участки восстанавливались со скоростью, видимой невооруженным глазом.
"Ха!!!" Агент встал, как зомби. Его тело было покрыто черными шипами, как у инопланетянина. Копчик сзади у него тоже вырос в темный костяной хвост. Глаза у него были темные, как у кровожадного монстра. Гуманоидное оружие.
Очевидно, что вирус инопланетного вампира отличается от обычного вируса вампира. Вампир, трансформированный им, обладает инопланетными характеристиками и становится кровожадным монстром.
"Да да да..." Пуля просвистела мимо, но зараженное тело инопланетного вампира-1 внезапно превратилось в черную тень и увернулось.
Движения и восприятие зараженного тела кажутся более чувствительными, будь то из-за того, что оно унаследовало ген инопланетянина, или из-за того, что оно стало меньше.
Мерлин, стоявший в небе на летающем мече, посмотрел на эти зараженные тела, и его глаза загорелись, как будто он обнаружил что-то интересное.
Однако интеллект этих зараженных тел невелик. У большинства из них слабые мозговые нервы, которые не могут противостоять разрушению, вызванному вирусом инопланетного вампира, и у них есть только инстинктивная кровожадная реакция.
"Ха!" Увернувшись от большого количества пуль, зараженный превратился в черную тень и бросился на испуганного агента. Он открыл свирепые клыки и впился в шею противника.
Агент, которого схватил зараженный, почувствовал непреодолимую силу и мог только наблюдать, как клыки противника все ближе и ближе подбираются к его горлу.
"Бах!" Внезапно промелькнула энергетическая бомба, и зараженное тело, которое собиралось укусить, мгновенно отбросило назад.
Агент, переживший катастрофу, не раздумывая, поднял пистолет и выстрелил в зараженное тело.
"Да да да!!!" Голова и сердце зараженного были пробиты решетом на месте.
"Не надо стрелять, он уже мертв!"
Услышав это, агент Щ.И.Т.а тоже перестал стрелять, а затем посмотрел на того, кто его спас.
"Спасибо!" Он вздохнул с облегчением, а затем с благодарностью поблагодарил Мерлина, одетого в боевой костюм.
Что касается Мерлина, то любой агент, который хоть немного потрудился, должен его знать.
Мерлин кивнул в ответ и подошел к трупу зараженного.
Глядя на инфицированные тела, которые были почти превращены в осиное гнездо, он странно посмотрел на агента.
"У вас была с ним вражда на работе?"
"Хм?" Агент остолбенел на мгновение, когда его спросили, но, следуя за взглядом Мерлина, он понял, что тот имеет в виду, и быстро покачал головой.
"Нет, я просто боюсь, что после заражения он обретет бессмертие вампира".
Мерлин просканировал характеристики зараженного тела и обнаружил, что оно действительно еще живо, но, похоже, из-за отсутствия кровоснабжения оно может оставаться таким же неподвижным, как труп.
Хотя скорость и маневренность зараженного тела были значительно улучшены, его защита почти равна нулю, а из-за крови способность к самоисцелению не очень сильна. Небольшие раны могут ускорить заживление, но при серьезных травмах они могут только лежать на земле.
Если выпить крови и восстановить ее, то вы сможете снова выздороветь.
Конечно, эта защита по сравнению с инопланетянами все еще намного сильнее, чем у обычных вампиров.
"Свяжите его. Как с ним поступить, зависит от пожеланий вашего командира". Мерлин наступил на летающий меч и направился в следующее место.
На базе непрерывно вспыхивал фиолетовый свет, и время от времени кто-нибудь доставал серебряный крест и прикладывал его ко лбу зараженного, чтобы очистить его.
Узнав о слабости вампиров, во время битвы хоть и был нанесен некоторый ущерб, но все же он был намного меньше, чем от шести вампиров-пришельцев.
…………
"Бах!" Соколиный Глаз подсек зараженное тело ударом ноги с разворотом. Агент, подошедший сзади, быстро достал крест и приложил его ко лбу зараженного тела.
"Зиззизи..." Зараженное тело дважды яростно затряслось и на глазах стало рассыпаться в прах.
"Хвала Господу..." Убив последнего зараженного, агент поцеловал подвеску с крестом.
"Увы! Кто бы подумал, что когда-нибудь я стану экзорцистом".
Соколиный Глаз убрал свой рекурсивный лук, похлопал его по плечу в знак утешения и спросил по гарнитуре.
"Сэр Колсон, сколько зараженных сейчас на территории базы?"
"Больше нет. Вы там последний. Идите в Зону А".
"Я получил!"
…………
Тор получил тяжелые ранения, на его плече была кровоточащая рана. К счастью, он был крепким и толстокожим, и после простой первой помощи состояние стабилизировалось.
Однако на этот раз Тор не был заражен. Неизвестно, было ли это связано с его физическим телосложением или родословной, или печать Одина помешала вирусу разъедать его.
Мерлину было немного жаль, но он хотел посмотреть, во что превратится Бог Грома после соединения с вампиром.
Однако он также знал, что это нереально. Хотя другой был по сути пришельцем с мощным телосложением, энергия, содержащаяся в унаследованной его телом крови, не могла быть разъедена ни одним вирусом.
После того, как бои стихли и проливной дождь на небе прекратился, Мерлин последовал за ним в относительно просторную лабораторию на базе.
На полу лежала группа зараженных тел с черными костяными шпорами и хвостами.
В конце концов, эти зараженные тела раньше были их товарищами по команде, поэтому было бы лучше, если бы их можно было спасти.
Что касается некоторых, которые были убиты, они могли только выразить сожаление.
"Сэр Колсон, как с ними поступить?" Агент Ситвелл посмотрел на зараженные тела на земле и поправил очки.
Большинство из них были членами их Гидры. Инопланетных существ не только не поймали, но и потеряли так много членов. Это была большая потеря!
"Давайте сначала запечатаем. Самое главное сейчас — проверить, в каком направлении находятся оставшиеся пять инопланетных существ. Если это город сказок на востоке, то это будет проблематично". Колсон схватился за голову и почувствовал головную боль.
"Город Чудес!" Джейн сразу запаниковала, услышав слова Колсона. Ее сестры все еще были в городе.
"Можем ли мы сначала уйти?"
Услышав слова Джейн, Колсон повернул голову. Когда он увидел, что его поддерживает Тор, ему, кажется, что-то пришло в голову. Он быстро спросил своих людей: "Кстати, вы видели человека, который только что сражался с этим человеком". Разве есть загадочное существо-гуманоид?"
"Нет, после исчезновения пришельца другая сторона тоже исчезла". Все покачали головами.
"На этом все, Ситвелл, ты остаешься".
"Соколиный Глаз и я повели команду, чтобы преследовать инопланетных существ".
"Мерлин, мне нужна твоя помощь на этот раз".
Отдав приказ, Колсон посмотрел на Мерлина.
"Без проблем, моя миссия для них". Мерлин кивнул.
Колсон с благодарностью поблагодарил его. Если бы не помощь Мерлина на этот раз, их потери могли бы быть еще больше.
"А как насчет нас?" — встревоженно спросила Джейн, поддерживавшая Тора.
"Прости, ты так опрометчиво ворвалась, тебе нужно пока остаться здесь". Колсон покачал головой.
"Это также ради твоей безопасности".
http://tl.rulate.ru/book/107912/3945007
Готово:
Использование: