Читать Beasts Are Just For Me To Bond With / Все звери лишь для того, чтобы я создал связь с ними: Глава 21 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Собираем обратную связь по работе сайта! 2.0!

Готовый перевод Beasts Are Just For Me To Bond With / Все звери лишь для того, чтобы я создал связь с ними: Глава 21

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 21. Разорванные отношения

  После школы Чэнь Вэнь остановил Хэ Сюна.

  «Большой медведь, пробудил ли Сюн Эр «Хлопок»?».

  Хэ Сюн услышал слова и в замешательстве спросил: «Пробудил, тот, который пробудился вчера, разве я тебе не говорил?»

  «Позволь мне убедиться...»

  Чэнь Вэнь кивнул, а затем сказал: «Можно ли позволить Сюну Эру и А Бао сразиться друг с другом завтра?»

  «Нет проблем!»

  Хэ Сюн небрежно согласился, а затем спросил: «Мне позволить Сюну Эру сдерживаться? Я не позволю ему использовать «хлопок», и он определенно не навредит А Бао».

  Чэнь Вэнь поспешно покачал головой: «Нет, ты не можешь позволить Сюну Эру сдерживаться. Если ты хочешь, чтобы он выложился по полной, лучше всего убить А Бао одним ударом...»

  «Что?!»

  Хэ Сюн почесал уши, как будто они у него отвалились.

  «А Бао тебя спровоцировал? Это ведь просто ребенок, что ты с ним возишься!»

  Сила атаки и защиты Яростного Медведя не сравнима с силой низкоуровневых зверей, а А Бао еще не научился никаким умениям.

  Чэнь Вэнь молча посмотрел на Хэ Сюна и сказал: «Большой Медведь, чего ты так волнуешься? А Бао — мой питомец!»

  Хэ Сюн фыркнул: «А Бао — твой зверь, но он также мой третий брат...»

  «Третий брат?»

  «Да, Сюн Эр — мой второй брат, а А Бао — мой третий брат. Как старший брат, я хочу прикрыть его!»

  Чэнь Вэнь не знал, смеяться ему или плакать, и сказал: «Ты что, плохой человек? Ты хочешь, чтобы я связал с тобой контракт после того, как стану профессиональным мастером зверей, Сюн Да?»

  Бац!

  После резкого звука большая рука Хэ Сюна схватила Чэнь Вэня за плечо.

  Бац!

  Не желая отставать, Чэнь Вэнь также положил руку на плечо Хэ Сюна.

  Сцепив плечи и привязав спины, они одновременно напряглись.

  «Ох~~»

  «Тсс—»

  «А Вэнь, ты такой безжалостный?»

  «Большой Медведь, у тебя есть наглость говорить обо мне?»

  «Нет, нет, давай отпустим!»

  «Раз, два, три... держи, блин, ты не отпустил!»

  «Похоже, ты отпустил?»

  «...»

  Они поборолись некоторое время, а затем отпустили, когда на плечах обеих рук появились красные отметины.

  Потирая плечи, Хэ Сюн запыхался.

  «А Вэнь, почему ты такой сильный? Определенно что-то не так. Даже с обратной связью от А Бао твоя сила не должна быть такой сильной, как у меня».

  Чэнь Вэнь не ответил ему, такие вещи, как талант управления зверями, нельзя легко раскрывать.

  Хотя он верил в характер Хэ Сюна, что если этот парень случайно проговорится?

  Чэнь Вэнь снова спросил: «Большой Медведь, все в порядке?»

  Хэ Сюн кивнул и сказал: «Конечно, но ты можешь дать мне причину? А Бао очень хороший!»

  «Есть ли еще причины? А Бао слишком ленив, мне нужно стимулировать его боевой дух».

  «Ну...»

  Думая о скрытности и хитрости А Бао, Хэ Сюн также был довольно молчалив, а затем подумал: «Разве бой пробудит его боевой дух?»

  «Конечно, нет!»

  Приблизившись к уху Хэ Сюна, Чэнь Вэнь тихо сказал: «Так и так...»

  Хэ Сюн закончил слушать, похотливо улыбнулся и сказал: «Какой ты мерзкий... Но мне это очень нравится!»

  …

  На следующий день, тренировка.

  Чэнь Вэнь и Хэ Сюн держали в руках своих питомцев, нашли учителя Су Синь и подали заявку на боевую подготовку.

  Су Синь взглянула на двух толстых медведей, покачала головой и сказала: «Вы ребята~»

  Она не думает, что сейчас хорошее время для боевой подготовки. Эти два зверя все еще находятся на стадии базовой подготовки и тренировки навыков, далеко от стадии боевой подготовки.

  Однако она не отказалась. Студенты в этот период более энтузиазмы и жаждут борьбы, которую невозможно сдержать.

  Поэтому она помахала рукой ассистенту, который общался со студентами недалеко от них.

  «Чжан Лун, ты отведи их на поле битвы №2 и возглавь их бой».

  Чжан Лун — учитель-стажер, который в этом году поступил в среднюю школу Цинхэ №1. Сейчас он работает ассистентом у Су Синь, помогая инструктировать студентов и выполнять некоторые поручения.

После того, как Чжан Лун кивнул, она снова предупредила: "Будь осторожен, не позволяй этим двум зверям слишком сильно раниться!"

Чжан Лун кивнул и сказал: "Сестра Синь, не беспокойтесь!"

В настоящее время сила домашних питомцев в классе зверей во втором классе средней школы все еще очень низкая. Эти два новичка клюют друг друга, и он думает, что может контролировать все поле.

После разговора Чжан Лун отвел Чэня Вэня и остальных на поле битвы № 2.

Поле битвы - это место, назначенное школой для битвы.

Стоит отметить, что, за исключением официально разрешенных мест в городе, хозяевам зверей и домашним питомцам не разрешается касаться других людей или чужих вещей без уважительных причин.

Конечно, поле также неприемлемо, но на поле не так много контроля, и некоторые люди всегда рискуют.

Хотя домашние питомцы старшеклассников в основном детеныши, некоторые из их навыков не наносят низкий урон, поэтому они также включены в контроль и не могут быть приглашены на бой наедине.

Поле битвы № 2 по размеру похоже на теннисный корт. Снаружи огромного квадратного корта находятся сетчатые провода для изоляции.

Эти железные провода не простые. Они не только чрезвычайно прочны, но и могут выдерживать технические атаки, такие как огненные шары и ветряные лезвия, после того, как в них закачана энергия.

Конечно, с силой А Бао и Сюна Эра они по-прежнему не могут соответствовать спецификациям для активации энергетической изоляционной сети.

Чжан Лун кратко изложил правила, затем подошел к центру поля и громко сказал: "Выберите сторону, хозяевам зверей не разрешается передвигаться в желтой рамке, а звери сражаются в средней зоне.

Вы можете начать бой в любое время, когда будете готовы, и я буду вашим рефери в то время. "

В реальном бою между хозяевами зверей не так много правил. Вы можете напрямую управлять зверем, чтобы обезглавить хозяина зверя позади вас, но обычно вы не можете позволить домашнему питомцу атаковать самого хозяина зверя в игре.

Особенно это касается сражений между Чэнем Вэнем и его учениками-хозяевами зверей; в основном они ограничивались домашними питомцами.

Чэн Вэнь и Хэ Сюн кивнули и положили зверя на руки.

Чэн Вэнь сказал А Бао: "А Бао, давай сразимся дальше, и противник - Сюн Эр".

"Мяу--"

А Бао услышал слова и внезапно открыл свои маленькие глаза, чтобы посмотреть на Сюна Эра напротив, и громко заревел.

Не желая уступать, Сюн Эр на другой стороне хлопнул в ладоши по земле и тут же ответил "мяу".

Хотя это выглядело так, как будто эти два зверя демонстрировали свою силу, и Чэн Вэнь, и Хэ Сюн могли услышать, что они приветствовали друг друга.

А Бао и Сюн Эрлян Сюн играли и играли вместе каждый день в этот период, и их отношения улучшились скачками. Они как братья, которые носят одну и ту же одежду.

Они действительно могут сражаться, но, по оценкам, драка будет похожа на игру.

Чэн Вэнь и Хэ Сюн посмотрели друг на друга и одновременно вытащили банку стоцветочного меда из-за спины.

Предыдущий нектар Бэйхуа был съеден двумя медведями отдельно, а эти две банки были недавно куплены обоими.

Чэн Вэнь встал на колени, открыл нектар Бэйхуа, дал ему понюхать, а затем закрыл его.

А Бао: ? ? ?

"А Бао, Хэ Сюн и я купили Бэйхуами и решили взять его в качестве ставки".

"Значение ставки заключается в том, что выигравший медведь получит две банки нектара Бэйхуа, а проигравший медведь ничего не получит!"

А Бао: (*°Д°*), на самом деле есть две банки меда! !

В мгновение ока непринужденность и комфорт на его круглом лице быстро исчезли, и в его маленьких глазах появился свирепый боевой дух.

С другой стороны, ради двух банок нектара Бэйхуа Сюн Эр также почувствовал, что может временно отпустить свое братство с А Бао, и в его глазах появился свирепый взгляд.

= Это две бутылки Байхуа нектара, что намного больше одной бутылки Байхуа нектара... намного больше!

   "У-у-"

   "У-у~"

  Два медведя встали одновременно, пытаясь продемонстрировать свои высокие и величественные фигуры, громко воя, чтобы угрожать демонстрации.

  В этот момент братство двух медведей рухнуло.

  (конец этой главы)

http://tl.rulate.ru/book/107884/3940846

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку