Читать [Ben10Xpokemon] Big Man With Big Power / [Бен 10 покемон] Большой человек с большой силой: 2.Попытка :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод [Ben10Xpokemon] Big Man With Big Power / [Бен 10 покемон] Большой человек с большой силой: 2.Попытка

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

На улице прекрасный день


Птички поют, цветы цветут.


В такие дни такой человек, как Томас.


Не должно быть Экзистенциального кризиса.


Потому что именно это и происходит.


Стоя посреди чащи леса, его взгляд был устремлен вверх, к огромному пространству голубого неба, простирающемуся над головой. С каждым медленным, размеренным вздохом он чувствовал, как его охватывает страх и неуверенность; все, во что он верил всю свою жизнь, все, что он надеялся увидеть после своей смерти, было всего лишь сказками.


Он не хотел такой смерти, не так он хотел попасть в лучшее место. Всю жизнь он строил себя, совершенствовался так, чтобы люди никогда не считали его слабым человеком, а теперь узнал, что могучий Томас Андре умер от боли в груди. Он мечтал умереть от старости рядом со своей семьей. Он мечтал стать отцом, самым крутым дедушкой, о котором только могли мечтать его внуки.


- Может быть. Я действительно мертв. или, может быть, это был просто сон. А может, в той бутылке с водой что-то было? – начал он размышлять, пытаясь как-то приблизиться к сути. Его разум просто не хотел признавать факт его смерти. Потому что это было не то, что он ожидал увидеть, когда умрет: не этот лес, не этот Пикачу, не эта вещь, которую он носил. Он рос, делал добрые дела, всегда желая приносить людям хорошее настроение, чтобы он мог стоять у врат Рая и пройти через них. Встретиться там со своей матерью.


– Ладно ребята, шутки закончились, выходите с камерами. - начал он, - Ты поймал меня, ты принес мне невероятно настоящего Пикачу, как ты вообще его получил... - С ноткой гнева в голосе он продолжил, - Ты одел меня в этого Омнитрикса, ха-ха-ха-ха! – из его рта вырвался фальшивый смех, наполненный горечью, и пустота была его ответом. Тишина, и только тишина – Пика-Пи? – сопровождал Андре поедающий разум.


– Вы заставили меня задуматься о слишком многом, думаю, этой записи будет достаточно, не правда ли? – сказал Андре немного тише, и снова не последовало никакой реакции.


Его настроение становилось все хуже, намного хуже. Его все это начало раздражать, и он дал им понять, что ему это надоело. – ВЫ МЕНЯ СЛЫШИТЕ, СУДЕБНЫЕ?! ХВАТИТ ЗНАЧИТ ХВАТИТ! – крикнул он во весь голос.


И некогда оживленный лес, с щебетанием вдалеке и звуками реки неподалеку, маленький Пикачу, ставший его временным спутником.... Ушел.


Ничего.


Абсолютно ничего.


Ему никто не ответил.


Андре достиг своего предела. – Я СКАЗАЛ… – он стиснул челюсти и его брови опустились еще ниже. Его глаза наполнились яростью, а руки сжались в кулаки.


Когда его разочарование достигло точки кипения, внутри него закипела волна гнева, словно спящий вулкан, наконец извергающийся. Молчание, которым были встречены его вопросы, только подогревало его ярость, разжигая пламенную решимость бросить вызов возможности его гибели в этом странном и необъяснимом месте.


- ... ПОКАЖИ СЕБЯ!


С первобытным ревом он поднял свой массивный кулак ввысь, мышцы его руки напряглись от сдерживаемой ярости. Ему никто не ответил, и это разозлило его сверх всякой меры. Он отказался принять идею своей смертности, не так, не без ответов.


Размахивая всей силой своего высокого тела, Томас обрушил ярость на ближайшее дерево.


С громовым ударом его кулак врезался в ствол, и, продемонстрировав потрясающую силу, дерево поддалось его натиску, рухнув на землю с оглушительным грохотом.


*БУМ*


*КРУШЕНИЕ*


Когда дерево лежало у его ног, Томас стоял среди обломков, его грудь вздымалась от напряжения, а адреналин текла по венам. Огромная величина его силы на мгновение повергла его в благоговение, что является свидетельством первобытной силы, которая хлынула внутри него.


– Вздох... Вздох...


Отголоски его ярости растворились в тишине леса, руки Андре безвольно опустились по бокам, подпитываемый адреналином пыл, который поглотил его, рассеялся, как туман в лучах утреннего солнца. Оглушенный бурей собственных эмоций, он едва осознавал ни невероятную силу, которую он высвободил, ни явную величину своей собственной силы.


После тихого взрыва его охватило глубокое чувство усталости, заставившее его чувствовать себя опустошенным и опустошенным.


С тяжелым сердцем Томас рухнул на землю среди кучи опавших листьев, а обломки сломанного им дерева служили под ним импровизированной подстилкой. В тишине леса он прошептал мольбу в зеленую пустоту, его голос был едва слышен дуновением ветра.


– Пожалуйста, кто-нибудь ответьте…


Но лес молчал, не предлагая никакого утешения или уверенности перед лицом его отчаянной мольбы. Одинокий и дрейфующий в этом странном и непостижимом мире, Томас ничего не мог сделать, кроме как поддаться всепоглощающей волне неуверенности, которая грозила поглотить его.


Лежа на лесной подстилке, его разум был переполнен противоречивыми эмоциями, Томас закрыл глаза и позволил ритмичному шелесту листьев убаюкать его прерывистым сном. В объятиях нежных объятий природы он искал убежища от хаоса собственных мыслей.


Всего на мгновение он решил расслабиться. Надеясь, что это поможет ему хоть немного.


Он лег на спину.


Вдыхая носом свежий лесной воздух, он позволил себе насладиться терпким ароматом сосен и мокрых листьев. Нежная ласка ветра трепала его волосы, принося с собой тайны древних деревьев и тихий шелест листьев.


И все это могло означать одно. Одного он не хотел признавать.


– Я правда умер... Прости меня, родной. , может быть, когда-нибудь я смогу тебя увидеть... Может быть, это еще один вызов для меня, может быть, я еще не достоин тебя видеть...


И он закрыл глаза.


***


Лес Санталуне был прекрасным местом. Немного более темная листва и небольшое разнообразие покемонов не сделали это место непривлекательным, а только добавили ему очарования.


И этот лес хорошо сохранял теплый климат. Покемоны были дружелюбны, и плоды, которые росли здесь, разрешалось употреблять в пищу. Еще через лес текла речка, чистая и не особенно холодная.


В целом, довольно хорошее место для кемпинга.


И из этого леса вышла группа подростков.


– Добро пожаловать в команду, Флетчлинг! – крикнул молодой голос.


Эш Кетчум, энергичный 16-летний тренер, не мог сдержать волнения, приветствуя новичка в своей команде из региона Калос. Одетый в яркий красно-черный пиджак с белоснежным воротником и манжетами, дополненный черной рубашкой, он излучал уверенность. Его синие джинсы и яркие красные кроссовки с белыми вставками дополнили его ансамбль, дополненный черно-красной шляпой, на которой гордо изображен культовый символ Покé Балл. Этот молодой искатель приключений недавно прибыл в этот регион, его дух пылал в предвкушении захватывающих приключений. Несмотря на небольшую неудачу в спортзале Люмиос-Сити и мучительную встречу с Гарчомпом, последние несколько дней были весьма многообещающими.


– Пика-Пикачу! – вмешался Пикачу, верный спутник Эша, согласно кивнув. Пикачу был рядом с Эшем на протяжении замечательных шести лет, вместе выдерживая все штормы и испытания.


– Фроки, – вмешался Фроки, новый член команды Эша, более сдержанным, но радостным тоном.


– Ура! – Бонни и Клемонт, новые спутники Эша, присоединились к хору волнения. Бонни, жизнерадостная и очаровательная младшая сестра, носила хвост светлых волос, изящно зачесанных вправо. Ее ансамбль состоял из коричневой рубашки, украшенной черной лентой, белой юбки, сквозь которую проглядывали черные леггинсы, и пары розовых туфель. Завершала ее образ желтая сумка, небрежно перекинутая через плечо.


А еще был Клемонт, мудрый и находчивый старший брат. Светлый цвет лица, пронзительные голубые глаза и копна растрепанных ярко-желтых волос, уложенных в пучок в форме молнии, он излучал ум. Одежда Клемонта, напоминавшая преданного поклонника или прилежного ботаника, включала большие круглые очки, черные туфли с контрастной белой подошвой и гладкий синий комбинезон с ярким желтым воротником и соответствующими полосками на коленях и манжетах. Его спину украшал рюкзак необычной конструкции, служивший одновременно технологическим чудом и удобным инструментом для захвата и закрепления различных предметов.


- Всем спасибо! А теперь, если вы готовы, давайте отправимся в спортзал. Вас ждут захватывающие сражения! – воскликнул Эш, его детский энтузиазм был заразителен, когда он поднял руку высоко в воздух, сплачивая свою команду покемонов для предстоящих задач.


Бонни подпрыгнула в воздух, уже переполненная вдохновением для предстоящего приключения, а Клемонт одобрительно улыбнулся. Нажав кнопку на рюкзаке, он достал карту. – Ладно, Эш, судя по нашему текущему местоположению, похоже, нам следует… – Клемонт резко обернулся, указывая на густой лес. – Идите в том направлении!


– Тогда чего мы ждем? Пошли, все-


Бум


КРУШЕНИЕ


По лесу раздался глухой стук, за которым последовала слабая дрожь, прокатившаяся по земле под их ногами. Знакомый звук падающего дерева эхом разнесся по кроне, сигнализируя о внезапном нарушении спокойной обстановки. Судя по какофонии, было видно, что упавшее дерево было значительных размеров.


Юный Кетчам отреагировал первым, его чувства обострились, когда он повернулся к источнику беспокойства. - Что это было? – воскликнул он, осматривая лес в поисках каких-либо признаков беды.


– Не знаю, – осторожно ответил Клемонт с напряженным от беспокойства выражением лица. – Возможно, там кто-то пострадал. Нам нужно срочно туда поехать.


Пикачу и другие покемоны, собравшиеся вокруг, были готовы помочь своему тренеру во всем, что их ждало впереди.

http://tl.rulate.ru/book/107832/4115463

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
спасибо за главу. БОЛЬШЕ ГЛАВ БОГУ ГЛАВ.
Развернуть
#
Чувак просыпайся.
Развернуть
#
Без глав худа
Развернуть
#
мало давай подножми.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку