Читать Food: My restaurant connects all worlds / Еда: Мой ресторан соединяет все миры: Глава 111 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Важные новости!

Готовый перевод Food: My restaurant connects all worlds / Еда: Мой ресторан соединяет все миры: Глава 111

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Я! Я! Я!" - воскликнула Ганлуджи Мили, вся покрытая розовыми пузырями, и замахала руками в сторону Ци Ю.

Та, взглянув на нее, немедленно сказала с жадностью: "Я хочу десять..."

Притормозив на мгновение, словно опасаясь, что ее необузданный аппетит напугает остальных, она быстро исправилась, тряхнув своими тремя вишнево-розовыми косичками, и проговорила с горечью: "Нет-нет-нет, я хочу пять... нет-нет...". Казалось, и это число ей показалось слишком большим. Канроджи Мицури сморщила личико и с трудом сократила свою долю еще раз.

"Да, три хватит. Пожалуйста, дайте мне три вишневых пирожных".

С этими словами Мицури Канроджи погрузилась в уныние. Она с нетерпением ждала этого дня, с тех пор как впервые услышала от Сяо Жэнь, что здесь продают невообразимо вкусные угощения. Но вот оно, вкусное лакомство перед ее носом, а она не смеет его съесть... Какая же это жестокость для настоящего гурмана!

Видя подавленное состояние своей лучшей подруги, Бабочка невольно улыбнулась, однако не беспокоилась за свою веселую двенадцатилетнюю подругу. Нежным, медовым голосом, способным расплавить любое сердце, он сказал: "А мне, пожалуйста, баумкухен".

Затем он взглянул на Ли Хуа Ляосян Найху, который следовал за ним по пятам, и добавил: "И этому пареньку тоже баумкухен!".

"Пожалуйста, подождите!"

Сяо Хуэй, назначенная Ци Ю на подработку в качестве администратора, спешно подбежала, чтобы встретить их, и повела троицу к свободному столу.

"Баумкухен и сакура-мочи?", - обратился Ци Ю к Фэй Шаше. - "Если я правильно помню, эти два лакомства должны быть на дереве, верно?"

У самого Ци Ю страсть к десертам не особенно сильна, и на этом дереве угощений было так много, что он даже не стал их всех перечислять. Вместо этого он часто поручал Фэй Шаше помочь девочкам выбрать лакомства. Поэтому спросить ее, разумеется, было самым правильным решением.

И, как обычно, Фэй Ша не разочаровала Ци Ю. Она мгновенно ответила: "Да, баумкухен и сакура-мочи - на деревьях".

Кивнув, Ци Ю продолжил: "Значит, прошу, Хиссако, помоги мне выбрать баумкухен, а потом - несколько сакура-мочи".

Их разговор, не приглушенный ни на йоту, был услышан троицей охотников на демонов, которая прислушивалась к их беседе и старалась почерпнуть хоть какую-то информацию.

"Дерево десертов, выбор торта, выбор вишневых пирожных?"

Бабочка Ниндзя понимала значение каждого слова в отдельности, но вот когда они соединялись в одно предложение, его мозг отказывался их осмыслить.

"О чем, черт возьми, они говорят?" - пробормотал он себе под нос.

Внезапно Бабочка Ниндзя заметил Сяо Хуэй, стоявшую рядом с ним.

Взглянув на нее, он вытянул свою маленькую ручку и, с легким оттенком черноты и неудовольствия в глазах, обхватил мягкую ручку Сяо Хуэй, которая трепетала от страха. С хищной улыбкой он посмотрел на испуганную женщину и сказал: "Какая миленькая сестренка. Так и хочется тебя утащить в Дом Бабочек".

Сяо Хуэй опешила от внезапных действий Бабочки Ниндзя. Ее мысли застыли, тело парализовало, и она не могла сдвинуться с места.

Простояв три секунды в оцепенении, она вдруг пришла в себя и закричала: "Почему! Почему! Почему!"

Ее головка металась из стороны в сторону, напоминая загнанного кролика, и Сяо Хуэй, словно прося помощи, смотрела на своих друзей.

Не дав ей времени опомниться, Бабочка Ниндзя, не переставая улыбаться, продолжил: "Сестренка, ты знаешь, что сказал этот извращенец-хозяин?"

Сказав это, Бабочка Ниндзя больше не задавал вопросов, а просто держал Сяо Хуэй за руку, чтобы та не сбежала, и улыбаясь, ждал ее ответа.

Сяо Хуэй на мгновение растерялась, а потом слабо спросила: "Какого извращенца ты имеешь в виду? Ци Ю-куна?"

Бабочка Ниндзя кивнул.

Как только речь зашла о Ци Ю, Сяо Хуэй перестала дрожать, а ее сердце успокоилось. С гордостью и восхищением в голосе она пояснила троице: "Дерево десертов - это редкое лакомство, которое Ци Ю-кун поймал давным-давно. Это дерево, на котором в зависимости от времени года растут разные виды угощений. Говорят, что на нем выращивается более ста миллионов сортов".

С этими словами Сяо Хуэй указала свободной рукой на ферму у входа.

"Не может быть, чтобы лакомства росли на деревьях?"

Даже милая Мицури Канроджи и Курихана Раканху, не склонный к выражению эмоций, одновременно проявили недоверие. Несмотря на свой скептицизм, все трое все же посмотрели в указанном Сяо Хуэй направлении. Дерево высотой в сотни метров, с пышными ветвями, усыпанными сверкающей бездной угощений, приковало их внимание.

"Нет, это невозможно!"

Это была бессознательная реакция всех троих, а также слова, которые они выпалили в едином порыве.

Сяо Хуэй почувствовала, как ее ладонь ослабевает. Она опомнилась только тогда, когда трое охотников на демонов исчезли со стула, на котором сидели.

Лишь спустя долгое время, словно лишенные души, троица вернулась на свои места. Глядя на дерево десертов неподалеку, Бабочка Ниндзя был охвачен сложными чувствами: нежеланием, болью, ненавистью, облегчением, надеждой... Все эти эмоции сплетались в его глазах в удивительно сложный узор.

Это сложное сочетание чувств заставило бы любого усомниться в том, что человек может выразить столько эмоций всего за несколько секунд.

Промолчав довольно долго, Бабочка Ниндзя стиснул зубы. В его глазах все еще теплились нежелание и гнев, но, несмотря на все свои внутренние противоречия, он решил заговорить.

"Хозяин!"

"А?"

Ци Ю, немного удивленный, что Бабочка Ниндзя обратился к нему так официально, с любопытством посмотрел на нее.

"Что случилось?"

После долгого молчания, под любопытными взглядами собравшихся, Бабочка Ниндзя подавил бушующие в его сердце эмоции, изо всех сил старался говорить ровным голосом и медленно обратился к Ци Ю: "Хозяин, ваша еда настолько необыкновенна... Интересно, может ли ее попробовать человек-каннибал?"

Как только эти слова прозвучали, Канроджи Мицури и Лихуа Ляосян Найху, осознавшие весь смысл сказанного, замерли на месте от шока.

Две пары больших, влажных глаз, полных надежды и тревоги, смотрели на Ци Ю в унисон.

http://tl.rulate.ru/book/107744/4111293

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку