Три дня пролетели незаметно, и Ци Юй повёз Эрину, Хисако и Человека-паука на поезде к пещере на пляже.
Сегодня в городе день гадания, еды, золота и языка, а рыбы-фугу мигрируют на нерест.
В поезде, как только Ци Юй и четверо других сели, бесчисленное множество глаз, полных злобы и недоброжелательности, внезапно собрались над ними.
Окруженные свирепыми мужчинами, Эрина и Фэй Шаша испугались и слабо прижались к Ци Юй.
"Хмп!"
Ци Юй холодно фыркнул и в то же время выпустил немного собственного импульса.
Внезапно хозяева злобных глаз, казалось, окаменели, как будто на них смотрел какой-то дикий зверь, на их лицах появился страх, и они обильно вспотели, вернулись на свои места. Он не осмелился сказать даже резкого слова, в его глазах вспыхнул холодный свет, и Ци Юй ещё больше презирал этих людей.
"Группа отбросов, которые не осмеливаются сражаться и осмеливаются сосредоточиться только на себе подобных".
В каком бы мире ни были, есть такие отбросы. Они трусливы перед лицом чужих врагов и свирепы, когда сталкиваются со своим народом.
Чтобы добраться до пещеры на пляже, потребовалось не так много времени. Эрина и Хисако достали различные виды отбросов. Закуски поставили перед Ци Юй, а каждому искусно испекли по бокалу змеиного вина из печени лягушки.
Кстати, Спайдер Зи на самом деле алкоголик, и вино ей не очень подходит. Она теряет над собой контроль в пьяном виде. Она из тех, кто осмеливается на все и в завершение еще страдает амнезией.
В прошлый раз Ци Юй и Ару не дали ей бокал вина из печени лягушки. Потом они пожаловались Ци Юй, так что на этот раз специально привезли. Подарили много сакэ, как раз чтобы поделиться с ней прекрасным вином при ловле рыбы-фугу.
Пока Ци Юй и Зи Зи чокались бокалами, Эрина и Хисако болтали и смеялись.
"Ик, это змеиное вино из печени лягушки! Ик, я давно не пила".
Пьяный старик с зачесанными назад седыми волосами и пышной фигурой подошел к столу Ци Юя, отрыгивая от вина.
"Ик! Маленький брат, я хочу попросить тебя выпить, ладно?"
Учуяв запах алкоголя на теле старика, который был настолько сильным, что, казалось, был пропитан винным чаном, а затем посмотрев на худощавое тело старика, Эрина не смогла сдержать хмурого выражения лица: "Дедушка, твой возраст уже не подходит для употребления спиртного. И твой организм просто не в состоянии выдержать твое пьянство, и если так будет продолжаться, ты подвергнешься опасности".
Фэй Шаша, сидевшая на самом краю, встала, подошла к старику, протянула руку, чтобы поддержать его покачивающееся тело,
"Да, дедушка, тебе действительно нельзя пить, не говоря уже об алкоголе".
Говоря это, Фэй Шаша другой рукой взял с соседнего столика термос и протянул его старику, зашептав:
"Дедушка, это тебе. Это суп из пяти бобов, который я приготовила для Ки Юйцзюня и Эрины-сама. Я вижу, что ты выпил много вина. Это может снять твоё похмелье и действует благотворно на желудок и селезёнку".
"Кроме того, дедушка, этот поезд сейчас очень опасен, лучше тебе сойти с поезда как можно скорее".
Ци Юй игнорировал первоначальные действия Эрины и Хисако, пока не увидел, что они действительно хотят выгнать старика из автобуса. Ци Юй открыл рот, чтобы остановить их:
"Ладно, Эрина, Хисако, этот старик — легендарный охотник за едой. Его тело во много раз сильнее моего. Не волнуйтесь".
Сказав это, Ци Юй протянул две банки вина из печени лягушки:
"Старик, единственное, что у меня тут есть хорошего, это вино из печени змеи и лягушки. Боюсь, что другие вина тебя не заинтересуют".
"Ик!"
Старик отрыгнул и серьезно сказал:
"Вино, данное другими, — это хорошее вино независимо от того, хорошее оно или плохое. Как можно не любить подарок доброго человека?"
Сказав это, старик протянул руку и осторожно взял две банки вина, переданные Ци Юем, обняв их, как сокровище.
Видя ласковое поведение старика, Ци Ю приподнял губы и взял несколько тарелок нетронутого вина. Закуски передали ему в руки.
«Старик, если будешь пить вино без закусок, вкус будет на несколько ступеней выше. Эти закуски сделали для меня Эрина и Хисако. Может, они и не такие вкусные, как у твоей спутницы, но для меня они невероятно вкусны».
Увидев действия Ци Ю, Эрина и Фэй Шао тоже взяли по несколько тарелок с закусками и вручили их старику. Даже Спайдер Цзы с трудом подняла две тарелки и протянула их.
Некоторое время было так неловко, что старику стало не по себе.
«Эй, хватит, хватит, хорошие дети, вы все хорошие дети».
Прошу у вас поддержки, и умоляю всех читателей оказать бесплатную поддержку за тягую работу автора.
Прошу о цветах, ежемесячных голосах и оценках. Автор благодарит вас всех.
http://tl.rulate.ru/book/107744/3928646
Готово:
Использование: