Читать Food: My restaurant connects all worlds / Еда: Мой ресторан соединяет все миры: Глава 46 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Food: My restaurant connects all worlds / Еда: Мой ресторан соединяет все миры: Глава 46

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Jingle Bell!"

Едва Ци Ю тайно возликовал и отомстил, как в дверях раздался мелодичный звон перезвона, и стройная фигурка проскользнула в щель двери, словно падающая бабочка. Войдя в ресторан, она произнесла сладким и ласковым голосом:

"Мокси Мокси, господин Призрак, вы дома?"

И хотя голос этот звучал мягко и нежно, он отдавался морозным ознобом в ушах Ци Ю.

Открыв глаза, Ци Ю посмотрел на гостью.

В дверях показалась миниатюрная девушка. На вид она была не выше 1,5 метров и могла проплакать долгое время, если ее ударить.

Она была одета в сдержанный пурпурно-черный свитер, с украшением для волос в форме бабочки мятного цвета и в разноцветное перо. Ее движения были грациозны, как у птицы, танцевальной бабочки.

"Бабочка Ниндзя!"

Практически мгновенно Ци Ю понял, кто перед ним.

Ци Ю встал и спросил, подходя к ней: "Уважаемая гостья, не подскажите ли, что вам угодно?"

Услышав слова Ци Ю, Бабочка замерла на мгновение, ее нежная улыбка словно застыла, но быстро вернулась на прежнее место, и даже стала еще счастливее.

"А-ля-ля, оказывается, господин Призрак умеет готовить".

Произнося эти слова, улыбка на лице Бабочки Ниндзя становилась все ярче и ярче. Она была похожа на ледяной погреб в зимнюю стужу, и от нее было так холодно, что кости немели.

"Однако из каких ингредиентов господин Призрак готовит?"

Окинув ресторан взглядом, она на несколько секунд задержалась на Человеке-пауке, а затем остановилась на Эрине и Хисако, которые не знали (осмеливались), как умереть (увидеть) жить (люди), и ее правая рука, неведомо когда, легла на рукоять меча на поясе.

"Может, он и вправду человек?"

Не успев договорить, Бабочка Ниндзя превратилась в большую танцующую моль. Ага, нет, это была разноцветная бабочка, которая молча устремилась к Ци Ю.

"Танец Пчелиных Клыков и вправду великолепен!"

Специальный длинный нож с лезвием всего в половину лезвия и с причудливым пурпурно-красным оттенком на кончике в какой-то момент выскочил из ножен и метнулся к глазам Ци Ю с тенью бабочки.

Нос его слегка дернулся, и он уловил слабый запах. Цветочный аромат достиг носа Ци Ю, это был слабый и теплый, как солнце, аромат цветов.

"Вот бы какая-то девушка бросилась мне в объятия и читала мне газеты!"

Одним шагом он взмахнул левой рукой вверх, отклонив кончик ножа, направленный ему в глаза. Повернув запястье, он схватил лезвие ножа и правой рукой потянул вниз, моментально выведя хрупкое тело из равновесия и зажав подмышкой.

"Было бы лучше, если бы не было такого резкого намерения убить".

Пока Ци Ю держал ее под мышкой, намерение убить, окружавшее Бабочку Ниндзя, стало еще сильнее.

"Ах, ах, ах, вы можете моментально подчинить меня, как Столп. Неужели вы, господин Призрак, и есть один из двенадцати лун призраков, что бывают раз в сотню лет?"

Не успел Ци Ю ответить, как маленькая короткая нога, словно скорпион, махнувший хвостом, ударила по голове Ци Ю.

В пятке ниоткуда не появилось маленького короткого ножа, сверкавшего холодным светом и направленного острым концом на Ци Ю. Взгляд Ци Ю пронзил…

"Неужели нельзя было меня просто так убить, когда мы впервые встретились?"

Ци Ю жаловался, но руки его не замедлялись. Он правой рукой поднял тело Бабочки Ниндзя и подбросил его вверх. Бабочка Ниндзя моментально потеряла равновесие, и движение с вилянием хвоста скорпиона мгновенно утихло.

Сразу после этого Ци Ю правой рукой схватил хрупкое тело Бабочки Ниндзя и высоко подбросил его в небо. В то же время он отпустил тонкое лезвие левой рукой и вытянул локти и руки вперед под углом в 90 градусов.

В этот момент Бабочка-ниндзя впала в панику. Ци Ю крепко держал ее в своих объятиях, как принцессу. Его сильные и крепкие руки блокировали ее конечности, не давая ей воспользоваться своим смертоносным оружием.

Бабочка-ниндзя, которую Ци Ю обнимал по-принцессиному, еще явно не пришла в себя, ее лиловые глаза были пусты.

Всего несколько секунд назад она была рада встрече с Шан Сюаньгуем. Но в то же время она волновалась и беспокоилась.

Она, несчастная букашка, не смогла бы встретиться с таинственным призраком без поддержки.

Ее предчувствие оказалось верным: во время битвы она проигрывала, и даже последний козырь в подошвах ее обуви, который так долго помогал ей, оказался неэффективным.

"Сестра, прости, я не смогла отомстить за тебя и не смогла выполнить твое последнее желание."

В отчаянии она почувствовала, как ее подбрасывают в воздух, и у нее больше не на что было опереться. Она была совершенно беспомощна перед таинственным призраком.

"Сестра, на этот раз я наконец-то смогу быть рядом с тобой."

Она думала, что сейчас призрак сожрет ее, но не ожидала, что в следующий миг она окажется в теплых объятиях.

Их взгляды встретились, их разделяли меньше десяти сантиметров, они чувствовали дыхание друг друга. Жар.

От этого странного поворота событий Бабочка-ниндзя на несколько секунд потеряла дар речи, а потом пришла в себя.

"Бу-бух!"

Ее маленькое личико залилось кровью.

Бабочка-ниндзя всегда была очень скромной девушкой. В повседневной жизни, за исключением участков тела ниже головы и выше запястий, она всю себя тщательно закутывала.

Как девушка в расцвете сил, она никогда не контактировала столь близко с людьми противоположного пола. На мгновение она совершенно потеряла над собой контроль.

"Ах, ах, ах, я думала, что встретила какого-то страшного призрака из Шан Сюаньгуя, но не ожидала, что встречу извращенца мистера Первокурсника."

Бабочка-ниндзя изо всех сил старалась притвориться, что ничего не произошло, но при остром зрении Ци Ю он все же заметил ее розоватые и яркие мочки ушей, которые скрывались в волосах, что выдавало ее не столь спокойное, как казалось, состояние.

Что касается того, почему считалось, что Ци Ю всегда был призраком и нерешительным.

Короче говоря, все аномальные явления объясняют призраками.

Счастливых каникул в честь 7-дневного Национального праздника! Пополните баланс на 100 и получите 500 VIP-купонов! Спешите пополнить (время акции: с 1 по 7 октября)

http://tl.rulate.ru/book/107744/3928018

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку