Читать My Demonic Farm: A Progression Fantasy LitRPG / Моя демоническая ферма: Прогрессивная фэнтезийная LitRPG: [B1] Глава 2: Хитрый план дедушки :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод My Demonic Farm: A Progression Fantasy LitRPG / Моя демоническая ферма: Прогрессивная фэнтезийная LitRPG: [B1] Глава 2: Хитрый план дедушки

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Алина грызла палец, погрузившись в раздумья, когда сидела рядом с Тео на месте объявления. Ее мысли вернулись к словам, сказанным ей покойным дедом несколько месяцев назад в парадном зале особняка Льюисов. Воспоминание было таким же ярким, как если бы это случилось вчера.

***

(Флэшбэк)

«Но как ты можешь выбрать Эрена своим преемником, дедушка?» спросила Алина, в ее голосе звучали недоверие и разочарование. «Разве это не несправедливо по отношению и ко мне, и к Тео?»

На лице деда появилась улыбка. «Я думал, Тео тебе совсем не нравится».

«Он мне не нравится, но еще больше мне не нравятся Эрен и Джордж...» возразила Алина с ноткой раздражения в голосе.

«Ты слишком наивна, моя маленькая Алина», - ответил ее дедушка, его глаза были мягкими, но серьезными. «Тебе предстоит пройти долгий путь, прежде чем ты сможешь убедительно лгать. В глубине души я знаю, как сильно ты восхищаешься Тео».

«Нет... все не так, дедушка...» ответила она.

«Ты хочешь стать королевой бизнес-империи Льюиса, Алина?» задал он неожиданный вопрос.

«Я, дедушка?» Глаза Алины расширились от удивления.

«Да, ты. У тебя есть сила и ум. Ты можешь это сделать». Он улыбнулся.

«Но почему ты не можешь выбрать Тео в качестве своего преемника?» Алина нахмурила брови.

«Потому что у меня есть для него кое-что более важное», - объяснил ее дед, его голос был наполнен невысказанной тайной. «Тео собирается покинуть этот город, когда придет время. Я хочу, чтобы ты взяла на себя управление компанией от его имени. Из всех моих оставшихся внуков ты наиболее способна справиться с этим».

Покачав головой, она отказалась. «Я не буду помогать тебе, дедушка. Эта империя Льюиса принадлежит только Тео", - вызывающе заявила Алина.

«Ах, зачем же благоволить ему, если ты говоришь, что ненавидишь его?» - спросил старик, положив руку на челюсть, но в его глазах сверкнула игривая улыбка.

«...»

«Думаешь, у тебя есть выбор, моя дорогая?» - спросил ее дед. «Вот, отдай эту коробку и конверт Тео, когда придет время, ты все поймешь».

Он протянул ей черный конверт с небольшой шкатулкой, богато украшенной, но запертой. Ее мастерство было изысканным, на ее поверхности были выгравированы сложные малиновые узоры.

«Отдав это ему, ты сможешь завладеть бизнес-империей Льюиса. Если ты этого не сделаешь, то следующим наследником станет Эрен, и, если я не ошибаюсь, он постарается избавиться от Тео как можно скорее, и ты будешь следующей. Жизнь Тео будет в опасности", - добавил он серьезным голосом.

«Ты хитрый лис... Как ты можешь быть таким коварным по отношению к собственным внукам?» спросила Алина, в ее голосе звучало раздражение.

Ее дед рассмеялся, богатым, сердечным смехом. «Хахаха...»

С тяжелым сердцем Алина взяла вещи. Она уже тогда знала, что дедушка скоро уйдет.

***

Вернувшись в настоящее, Алина почувствовала дрожь, когда рука адвоката Уолтона захлопнула папку. Его лицо было торжественным, его задача была выполнена. Будущее было предопределено, колеса пришли в движение, и назад дороги нет.

Встав, мистер Уолтон обратился к залу. «Хотя твой дед ничего не оставил тебе в семейном бизнесе, Тео, ты по-прежнему владеешь 11 % акций империи Льюиса, которые унаследовал от родителей. А теперь я удаляюсь, все».

Его глаза встретились с глазами Тео, в них была грусть, словно он хотел выразить извинения, прежде чем выйти из комнаты.

Лицо Тео оставалось спокойным, но в голове царил полный хаос. Почему его дед принял такое решение?

Наконец он заговорил с бесстрастным выражением лица: «Похоже, у деда были свои причины. Поздравляю, Эрен».

Сказав эти слова, он вышел из комнаты, оставив после себя зал, в котором все люди задавали себе вопросы без ответов.

Обмениваясь радостными взглядами, они последовали за ним на улицу. Однако Алина так и осталась сидеть на своем месте, колеблясь, словно внутри нее шла борьба.

За пределами виллы вокруг мистера Уолтона роились репортеры, вспыхивали камеры. Несколько из них попытались подойти к Тео, но телохранители проводили его до машины. Он все еще оставался Льюисом, по-прежнему владея 11 % акций.

«Отвезите меня на старую ферму», - сказал Тео водителю, его голос был тихим, но твердым.

Водитель кивнул, понимая ситуацию, и машина выехала из города, оставив позади колонну машин, которые обычно следовали за Тео.

По мере того как они ехали, огни города начали меркнуть, сменяясь мягким свечением сельской местности. Поездка проходила по извилистым дорогам и пышным зеленым полям, день постепенно сменялся ночью, и на небе начали мерцать звезды.

Прошло несколько часов, и наконец машина достигла деревни, расположенной между полями с посевами и окруженной деревьями. Ночь была тихой, единственным звуком было стрекотание сверчков и редкое мычание коровы. Люди работали на полях, их силуэты двигались под мягким светом фонарей.

Машина остановилась перед старым коттеджем, стоящим посреди сада, наполненного разноцветными цветами и различными растениями.

В воздухе витала смесь цветочных ароматов и земляного запаха. Во дворе радостно кудахтали куры, а собака ленивым лаем приветствовала приезд хозяина.

Выйдя из машины, Тео залюбовался красотой этого места. Здесь, вдали от шумного города и империи Льюиса, он обрел успокоение.

Водитель остался в машине, наблюдая за тем, как Тео идет к коттеджу. Он знал, что эта старая ферма занимает особое место в сердце молодого человека, чувство, которого не было в городских небоскребах, место, где мальчик находил уют и чувство дома.

Внутри коттеджа две служанки заметили возвращение Тео и почтительно поклонились.

Собака, которая лаяла раньше, подбежала к Тео, виляя хвостом и облизывая его - теплый и любящий прием. Тео ласково погладил собаку по голове, прежде чем войти в дом.

Его взгляд упал на стену, украшенную старыми фотографиями его самого и его деда, Рюка Льюиса. На них были изображены как тринадцатилетний Тео, так и более поздние воспоминания, свидетельствующие о том, что их связывало.

Тео закрыл глаза, и в его голове пронеслись воспоминания: смех, мудрость и любовь, которую он делил с дедом.

Но наряду с этими заветными моментами его тревожили мысли о том, почему дед мог так поступить. Несмотря на внешнее спокойствие, он был всего лишь человеком и испытывал множество сложных эмоций.

Больше, чем имущество, он испытывал глубокую печаль из-за потери деда. Имущество не имело никакого значения по сравнению с той крепкой связью, которая их связывала.

Однако смятение все еще оставалось, и он не мог не спросить себя: «Почему, дедушка? Почему?»

Этот вопрос звучал в глубине его души, пока он продолжал размышлять о причинах, побудивших деда принять такое решение.

***

На следующий вечер перед старым коттеджем остановилась машина, и из нее вышла красивая розововолосая девушка. На ней было элегантное, но в то же время простое и дорогое платье - белая юбка в сочетании с фиолетовым топом и черные очки.

Она подошла к входу в коттедж, который был распахнут настежь. На втором этаже, похоже, никого не было.

Девушка точно знала, куда идти: по деревянной лестнице она поднялась на второй этаж. Она постучала в дверь, и голос Тео приветствовал ее: «Дверь не заперта, можешь войти».

Когда она вошла, мальчик предложил ей присесть, но она нервно отказалась.

«Как вы решились посетить такой скромный дом, моя дорогая сестра?» - спросил он с ноткой сарказма в голосе.

«У меня есть кое-что для вас, оставленное дедушкой», - голос Алины слегка дрожал, когда она говорила. Она потянулась к своей небольшой сумке-бродяге и достала загадочный черный конверт.

Тео нахмурил брови, а его сердце заколотилось. Удивленный и заинтригованный, он встретил взгляд Алины, в его глазах читался немой вопрос. Она лишь протянула ему черный конверт, рука ее слегка дрожала.

С невозмутимым видом Тео взял у нее конверт. Его пальцы проследили за краями, чувствуя, что это не обычное письмо. Он вскрыл его и, к своему удивлению, обнаружил внутри чистый лист.

Алина наблюдала за ним, поджав губы. Она уже пыталась тайком прочитать письмо, запечатала его, обнаружив, что оно пустое, и не сообщила ему об этом.

Однако Тео, казалось, знал, что делать, благодаря знаниям, переданным ему дедом. Молча, не скрывая своего любопытства, он двинулся к дымоходу в комнате. Огонь мерцал, освещая его лицо, когда он поднес бумагу к пламени.

Под воздействием тепла на бумаге стали появляться слова, постепенно раскрывая свое скрытое содержание. Глаза Алины расширились, дыхание перехватило. Руки Тео были тверды, но сердце колотилось в груди.

В комнате воцарилась жуткая тишина, нарушаемая лишь потрескиванием огня, а загадочные тайны, оставленные Рюком Льюисом, начали разгадываться прямо на глазах Тео.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/107716/3921715

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Пхаахах, упоминание про то что, перевод еще не готов, прям в тему:)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку