Читать Time Traveling: This is Not Meat / Путешествие во времени: Это не мясо: Глава 46 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Time Traveling: This is Not Meat / Путешествие во времени: Это не мясо: Глава 46

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Все наладилось, жизни Чжу Сяньсян снова заиграла радостными красками.

Сяньсян очень обрадовалась, получив весточку от своей дорогой сестрицы Сун Фэйжо. Инин недавно вышла замуж, а Ясинь почти не бывало на людях, так как и она собиралась замуж.

Рано утром Сяньсян ждала седан Фэйжо у двери и, увидев ее вдалеке, с небольшим платочком ринулась к ней навстречу.

Две маленькие сестрички сели рядом, посмотрели друг на друга, еще немного поглазели друг на друга и рассмеялись.

"Значит, мы две еще свободны", — облокотившись на стол, сказала Чжу Сяньсян.

Сун Фэйжо рассмеялась: "Свободны? Госпожа Чжу, ты уверена, что свободна?"

Сяньсян хотела возразить, но, вспомнив о Белом лисе, покраснела. Да, у нее же есть жених.

"Я не замужем, так что он не может мной командовать".

"Ага. Мне все равно. Если тебе все равно, чего ты покраснела?" — поддразнила Фэйжо.

"Ладно, Фэйжо, ты ведь просто издеваешься надо мной", — сказала она, будто собираясь пощекотать Фэйжо. Фэйжо боялась щекотки больше всего.

Две девушки засмеялись.

Поспорив некоторое время, Фэйжо вздохнула: "Сяньсян, я правда завидую тебе".

"Чему ты мне завидуешь?"

"Счастью, я завидую твоей семье. Всегда, в любое время твоя семья ставит тебя на первое место", — немного растрогалась Сун Фэйжо.

"Судя по твоим словам, у тебя в семье не так". Она посмотрела на нее как на пустое место.

"У меня в семье так же, но отец тоже надеется, что я смогу выйти замуж в хорошую семью и прославить его. Это не так, как у тебя: ученые, фермеры, торговцы и бизнесмены, твоего отца это вообще не волнует, он только хочет лучшего для тебя".

Если бы не слова Фэйжо, Сяньсян бы даже не заметила, что это считается замужеством!

Кха-кха! Куда я ушла своими мыслями. Я все еще одинока.

"Почему ты вдруг загрустила?"

"Да так, немного растрогалась".

"Хватит".

"Однако, Сяньсян, не будь слишком лицемерной, твой жених очень милый! Мне кажется, ты, девушка, с ним не сильно настрадаешься", — глядя на Сяньсян, похожую на куколку, уговорила Фэйжо.

"Чего ты все время за него вступаешься?"

"Разве не для того, чтоб у нас завязался разговор? А что мне еще про него говорить? Я его не знаю".

Сяньсян согнула колени и обняла свои ноги, ее глаза немного затуманились: "Фэйжо, я не знаю почему, вы все говорите, что он мне подходит, но я еще и не думала, подхожу ли я ему".

Увидев Сяньсян в таком состоянии, Фэйжо стало забавно: "Тогда я тебя спрошу, тебе нравится молодой господин Лю? Ты считаешь, что он тебе подходит?"

Она покачала головой.

"Конечно, он мне не подходит. Я не смогу влиться в такую большую семью, как их".

"Ну, хорошо, тогда я тебя спрошу, если мой брат тебе понравится, ты же выйдешь за него? Наши семьи имеют примерно одинаковый статус".

Она как погремушкой затрясла головой.

"Как такое возможно?"

"На самом деле ты не замечаешь сама. Кого бы ты ни отрицала, ты всегда отвечала сразу и решительно, но это не относится к твоему жениху, из семьи Бай. Ты колеблешься. Колебание значит, что на самом деле ты хочешь узнать о его взаимном расположении". Сун Фэйжо помогла Сяньсян все проанализировать. Если она не разбудит эту девушку, ей, вероятно, еще предстоит пройти долгий путь.

Серьезно?

Она еще больше смутилась: "Неужели это так?"

"Ты такая умная, неужели сама обо всем не подумала? Ты просто обманываешь себя и отказываешься смотреть правде в глаза".

"Я не обманываю себя. Белый лис тоже не очень. Он только весь день раздражает меня. С чего бы мне его любить?" Она ответила чересчур быстро, от чего Фэйжо едва сдержала улыбку.

Сама Сяньсян тоже это заметила и смутилась.

Похлопав Сяньсян по руке, Фэйжо от чистого сердца сказала: "Во всем просто следуй своему сердцу. Разве мы с тобой, хорошие сестры, не всегда жили без оглядки?"

"Да". Сяньсян почувствовала доброту Фэйжо. Она тоже ответила ей всерьез.

Бай Пиню теперь было неважно, что сказала Сун Фэйруо. Узнай он об этом раньше, он был бы бесконечно благодарен ей за тот разговор. Ведь именно благодаря ее убеждениям Сянсян начала принимать их отношения, и именно благодаря этому они стали еще крепче.

Темперамент Бая Пиню был таким же, как и у Сянсян: медлительным, словно у улитки, поэтому спешить было ни к чему.

Немного терпения, методичности и чуткости — и все получится.

Поэтому он продолжал появляться перед Сянсян и поддерживать с ней связь, беспокоясь, что она не сможет приспособиться, поэтому он старался не упоминать о своих симпатиях.

Со временем она не только привыкла к его присутствию, но и стала дорожить им все больше и больше.

Сяо Лю уже давно в его ловушке, и Янь Ичэн теперь нечего бояться. Ему осталось только хорошенько поработать, и тогда Сянсян обязательно станет его.

Конечно, Сянсян ничего не знала о том, что творится в голове у Бая Пиню, но теперь она начала задумываться над словами Сун Фэйруо. Она не могла не признать, что этот хитрый лис был для нее чем-то особенным.

Она покраснела и снова погрузилась в свои мысли.

— Сянсян, Сянсян... — раздался голос Чжу Инлянь как раз в тот момент, когда Чжу Сянсян витала в облаках. Оглянувшись, она увидела счастливое лицо Инлянь и ее нежные глаза.

Неужели она еще не поняла? Сянсян осознала, что у Инлянь появился новый возлюбленный, а значит, и новая цель. Ведь раньше, когда она узнала о том, что у Янь Ичэн есть невеста с самого детства, Инлянь несколько дней горевала.

Но натура у Чжу Инлянь была такая, опустить руки она не могла.

Чжу Сянсян очень нравился нрав ее кузины Инлянь. Как бы ни были велики проблемы, она всегда быстро приходила в себя — это было замечательное качество.

— У сестры Инлянь снова счастливое событие? — пошутила она.

Как и ожидалось, на лице Чжу Инлянь появилась улыбка.

— Ты все такая же сообразительная, — Чжу Инлянь быстро сняла обувь и села на диван.

— Сестра Инлянь так счастлива, что я даже не верю, что ничего не произошло, — подумала она, гадая про себя, на кого же в этот раз положила глаз Чжу Инлянь.

Чжу Инлянь тоже не умела скрывать своих чувств, поэтому, дождавшись, пока Чжу Сянсян задаст вопрос, она начала объяснять.

— Знаешь, Сянсян, я тут поняла, что молодые люди в основном безответственны, а вот мужчины постарше — совсем другое дело. Они мудрее, у них больше опыта, и они более открытые, — говорила она, сияя глазами.

После таких слов Чжу Сянсян все стало предельно ясно: ее кузина влюбилась в мужчину постарше.

— Сестра Инлянь, не томи меня. Ты же знаешь, как мне любопытно. Ну же, скажи, кто это?

Чжу Инлянь немного смутилась, но потом подняла голову.

— На самом деле это мастер Чжоу.

Чжу Сянсян только что сделала глоток чая и резко поперхнулась им.

Она удивленно посмотрела на кузину:

— Кто?

Видя такую бурную реакцию, Чжу Инлянь немного успокоилась и посмотрела на нее.

— Мастер Чжоу, тот самый, из академии Чжу Наньнаня.

Чжу Сянсян подняла глаза к небу: да, солнце все еще встает по утрам, а не заходит на западе.

— Не думай, что господин Чжоу старый. На самом деле, старикам свойственна сдержанность и благородство. Моя мать говорила, что господин Чжоу очень умный и добрый. Свахи с ног сбились, предлагая ему невест, но он никому не ответил.

Из слов Чжу Инлянь было понятно, что и тетя тоже знает о чувствах своей дочери. И тут Чжу Сянсян невольно восхитилась своей тетей: она была действительно очень современной. Как она вообще могла согласиться с тем, что ее дочь встречалась с мужчиной-вдовцом, который годился ей в отцы! Но судя по реакции второй тети, Юй Мэйли, она не возражала, а наоборот, считала это хорошей партией.

Затем скажи мне, как ты познакомилась с господином Чжоу? Эти двое тоже несовместимы!

Чжу Инлянь улыбнулась: «Разве не поэтому я недавно выходила в гости? Я встретила молодую госпожу из семьи Чжоу, дочь госпожи Чжоу, Ваньсинь. Мы сразу же сошлись. Ей нравится моя прямота, а мне нравится ее мягкость». , поэтому мы обменялись платочками. Позже я несколько раз бывала у нее дома в гостях, и вот так я познакомилась с господином Чжоу, понимаешь? Я никогда не видела человека такого хорошего, как господин Чжоу? Он даже делал что-то для Ваньсинь Она также научила Ваньсинь читать и многому ее научила, даже проявляя учтивость по отношению к гостям вроде меня. Никогда не встречала такого красивого джентльмена».

Оказалось, всё так.

Но?

«Кузина, но, как ты только что сказала, многие свахи предлагали ему кандидаток, но он всем отказал. А ты, которая даже из дома не выходила, могла бы найти хорошую семью, а теперь тебе приходится выходить за него. Как, ты думаешь, он согласится?»

То, что сказала Чжу Сянсян, разумно, но Чжу Инлянь еще никогда не терпела поражений в этом плане.

«Я могу добиваться его! Верю, что его тронет моя искренность. Думаю, у меня есть опыт в этом вопросе». Она сжала кулак, как будто для того, чтобы подбодрить себя.

В этом Чжу Сянсян ни за что не остановит Чжу Инлянь. Она считает, что если Инлянь добьется успеха, это вполне может оказаться хорошим делом. С кем бы она ни была, Инлянь всегда была искренней.

Может, действительно появится такой человек, который разглядит в Инлянь эти сияющие черты.

«Тогда, кузина, вперед».

Она была рада получить ободрение от Чжу Сянсян.

«Я знала, что Сянсян согласится со мной».

«Ага. Но кузина, ты же сказала, что ты и госпожа Чжоу хорошие подруги, так ты что, собираешься быть ее мачехой, разве у нее не будет никаких возражений? Кроме того, господин Чжоу уже не молод, верно?»

Хоть и ободряла кузину, но и рассказала Чжу Инлянь обо всех возможных ситуациях.

«У Ваньсинь нет возражений. Я спросила ее. Она сказала, что было бы лучше всего, если бы я стала ее родственницей. Она сказала, что очень надеется, что ее отец найдет себе пару. Она не хочет, чтобы господин Чжоу всю жизнь был одинок из-за ухода ее матери. В будущем она тоже выйдет замуж. Господин Чжоу один такой, и она никогда не будет спокойна. Это ее самое большое желание».

Если подумать, они об этом тоже говорили.

«Кроме того, пусть он и немного старше, разве и старший дядя не намного старше тети? Видишь, они же сейчас счастливо живут».

Чжу Сянсян взглянула на выражение лица Чжу Инлянь и улыбнулась.

Их ситуации совершенно разные.

Но она этого не сказала.

Бай Ши тоже очень удивилась, когда узнала об этом от Чжу Сянсян, но всё же легко приняла это. Кажется, принимается любой, кто нравится Инлянь, да и Юй Мэйлай тоже очень согласна, вздох, какая просвещенная мать!

Инлянь получила ободрение от всех и поэтому чувствует, что у нее всё получится. Теперь, когда решение принято, надо действовать.

Первым этапом плана, который останется неизменным на протяжении тысячелетий, является:

Доставка еды.

Перерыв на обед в академии.

«Эй, Нань Нань, взгляни туда, это не твоя кузина? В чем дело? Что она опять тут делает? Разве ей уже не разонравился Янь Ичэн?» Зоркие глаза Сяо Линь первыми увидели Чжу Инлянь.

Все посмотрели на Янь Ичэна. Янь Ичэну стало неловко, но и в душе промелькнуло раздражение, и он не понимал, почему она так поступает. Зачем снова приходить с доставкой еды?

Он посмотрел по сторонам, увидел, что деваться некуда, и направился к Чжу Инлянь, пробурчав неприятным тоном: «И что ты опять здесь делаешь?»

Чжу Инлянь взглянула на него, немного озадаченно.

«Какое тебе дело до того, пришла я или нет?»

Бах! Лицо Янь Ичэна резко покраснело, и он тоже понял, что ошибся, Чжу Инлянь не к нему пришла. Вспомнив прежнюю критику Чжу Инлянь, Янь Ичэн понял, что он влюбился в кого-то другого.

Он ведет себя как злодей.

Вежливо поклонившись, он сказал: «Простите, я не так понял, Сяошэн уходит».

И быстрым шагом ушёл.

Все покатились со смеху.

Из-за промаха Янь Ичэна.

Но Чжу Инлянь не восприняла это всерьёз.

«Кузен, почему ты снова здесь?»

Что с этим не так? Почему люди в этой академии вечно задают вопросы?

Чжу Инлянь нетерпеливо спросила: «Наньнань, где твоя жена?»

«Учитель? Учитель в комнате!» - не среагировала Чжу Наньнань. И указала на дом.

«Что ж, тогда я войду». Чжу Инлянь просто вошла.

Когда учитель Чжоу, находившийся в комнате, увидел Чжу Инлянь, он на мгновение опешил, но затем пришёл в себя: «Зачем госпожа Чжу пожаловала?»

«Брат Чжоу, я зашла, чтобы принести вам поесть. От Ваньсинь я слышала, что вы целыми днями проводите в школе, как так можно? Это вредит вашему здоровью». Чжу Инлянь было плевать на эти глупости, и она просто открыла коробку с едой.

И аккуратно её разложила.

На данный момент стоявшие у двери люди уже окаменели. Что это значит, значит ли это, что Чжу Инлянь запала на их жену?

Боже, земля!

Есть ли что-то более странное на свете?

Более того, при мысли об этом кокетливом брате Чжоу они уже настолько оцепенели, что не могли пошевелиться.

Учитель Чжоу, естественно, кашлянул, увидев столпившийся у двери народ, но, очевидно, эти люди не уловили его намёков, и они просто стояли там, тупо уставившись на двух человек в комнате.

«Госпожа Чжу, я знаю, что вы близкая подруга Ваньсинь, но вам не обязательно помогать ей приходить и приносить мне еду». Он попытался вразумить Чжу Инлянь.

«Я не из-за неё. Я просто влюбилась в вас».

Бух!

Чжу Наньнань упала в обморок.

Сяо Линь сочувственно подняла Чжу Наньнань. Госпожа Инлянь из семьи Чжу, безусловно, редкая женщина в этой династии.

В конце концов, госпожа Чжоу была немолода и имела солидный социальный опыт, поэтому он не стал ставить Чжу Инлянь в неловкое положение на месте, как это сделал Янь Ичэн, а также знал, что не может вразумить её перед стольким количеством людей, иначе она выдаст нечто потрясающее, так что делать!

Госпожа Чжоу подумала, что когда-то, видя, как госпожа Чжу преследует Янь Ичэна, и слушая её слова, он посчитал госпожу Чжу странной женщиной, которая смеет действовать, и что это была его потеря, что Янь Ичэн не выбрал её. Но сейчас эта госпожа Чжу пришла преследовать его, не обращая внимания на его возраст, он был совершенно ошеломлён.

Когда госпожа Чжу раньше приезжала к нему домой, он проявлял к ней огромный энтузиазм, и он чувствовал, что это неуместно, и старался не возвращаться, когда она была там, но теперь она отправилась в академию, господин Чжоу онемел.

Все смотрели, как господин Чжоу притворялся спокойным и ел еду, принесённую Чжу Инлянь, в то время как Чжу Инлянь сидела напротив господина Чжоу, подперев подбородок руками, и смотрела на него.

«Э-э, госпожа Чжу, я получил вашу доброту, вам незачем здесь оставаться, здесь...»

«Ничего страшного, я посмотрю, как вы едите, иначе, я знаю Чжу Наньнань и её группу, они обязательно придут, хехе. Мы не можем воспользоваться их слабостью». Сказав это, она бросила взгляд на дверь.

Чжу Наньнань попало, хотя она просто лежала, что за дела? Её кузина - настоящая звезда Южного Хунаня.

«Ну и быстро меняется. Когда-то ваша кузина приходила доставлять еду Янь Ичэну, но вот в одно мгновение она влюбилась в учителя. Нет ничего невозможного». - заключил Сяо Сун.

Вернувшийся когда-то Янь Ичэн тоже улёгся в толпе и смотрел внутрь, что ж, и у высокомерных тоже есть сердце сплетника.

На сей раз Чжу Наньнань уже не могла говорить. Её кузина Инлянь полностью ошеломила её.

После ухода Чжу Инлянь господин Чжоу всеми силами пытался убедить всех, что это неважно, и старался изо всех сил притвориться, что ничего такого не было, и умалить это, но взгляды всех были устремлены на него, как прожектор.

Под его странным хладнокровием, и под взглядами других людей, искрящихся сплетнями, прошёл полдень.

Если не нужно идти на занятия, то все побегут болтать и сплетничать по домам.

Уж это точно. Разве такое не распространится?

Господин Чжоу тоже знал эту истину, но ничего не мог поделать. Даже если он будет отрицать, другие, возможно, не поверят ему.

Впервые за столько лет он почувствовал, что он может быть предметом чьих-то сплетен, увы.

Как и ожидалось, Чжу Наньнань сразу же побежала домой и всем всё рассказала.

Глядя на то, как он рассказывал за обеденным столом, слюни летели во все стороны, а брови сияли. Градоначальник Чжу с отвращением отодвинул свою тарелку, чтобы в его тарелку не брызгали слюной, тьфу, тьфу, это действительно противно.

Чжу Наньнань говорил долго, но в итоге увидел, что все выглядели как обычно, так что он не удивился.

«Почему вы совсем не удивлены?» Его как будто ударило молнией. Видя, что все так спокойны, он почувствовал, что больше не в состоянии сохранять спокойствие.

«Мы все знаем, в чём дело? Какая разница?» Чжу Сянсян подняла голову.

Что «в чём дело»? Как это «в чём дело»?

«Вы все знаете?» Чжу Наньнань повторил.

«Да!»

«Тогда почему никто мне не сказал? Боже мой, вы не сказали мне о таком важном событии, Чжу Инлянь влюбилась в вашего учителя, а вы меня не восприняли всерьёз. Как вы могли так поступить?»

«Чего ты вопишь? Какое это имеет к тебе отношение?» Бай с грохотом поставил тарелку, и как и ожидалось, Чжу Наньнань тут же превратился в маленькую овечку.

«Эй, то есть, матушка, это ничего страшного, я не кричу, просто я был задет, эй». Он быстро сменил тон.

Глядя на его раболепный вид, Чжу Сянсян вздохнула и подумала, что грубая сила решает всё.

На самом деле, Чжу Наньнань в глубине души чувствовал, что его информация устарела. Он ведь основатель газеты «Шонань дейли», так что он даже не знал о таких сплетнях. Он чувствовал, что его способности подвергаются сомнению.

И правда, в течение нескольких дней все жители юга провинции Хунань узнали о том, что Чжу Инлянь добивается расположения господина Чжоу. Как обычно, на самом деле не многие обратили внимание на то, что Чжу Инлянь так поступает, это естественно! Сначала все думали, что это громкие новости, а затем были второй, третий, четвёртый и n-й разы. . . . . . Со временем люди перестали воспринимать это как что-то важное.

Но на этот раз всё по-другому, на этот раз объектом стал господин Чжоу, знаменитый господин Чжоу на юге провинции Хунань, и возраст господина Чжоу тоже стал предметом жарких обсуждений.

Если бы Чжу Инлянь не была всегда такой несносной, то, наверное, кто-нибудь усомнился бы в честности господина Чжоу, но на этот раз по сути ничего такого не было, в конце концов, все привыкли к странностям семьи Чжу.

Чжу Инлянь тоже на некоторое время стала настойчивее, но ничего не добилась. Вообще говоря, господин Чжоу отличается от обычных людей, другие могут уклоняться от этого или категорически отказываться.

Но господин Чжоу не стал выставлять Чжу Инлянь в плохом свете перед другими, а в частном порядке рассказывал ей некие великие истины. Чжу Инлянь было очень не по себе.

Она сталкивалась с разными ситуациями, но с такой ситуацией, как у господина Чжоу, она никогда не сталкивалась.

В ней возник сильный внутренний конфликт.

Конечно, дело не в том, что она хочет сдаться, а в простом противоречии, что она не знает, что делать.

Глядя на её грустное лицо, Чжу Сянсян подумала, что на этот раз её двоюродная сестра действительно поймала шило.

«Сянсян, у тебя много идей, помоги мне найти способ. Он мне действительно нравится».

«Ты всегда говоришь, что тебе очень нравится». Чжу Сянсян слегка посетовала.

«Но на этот раз я говорю серьёзнее, чем когда-либо прежде, клянусь». Она уставилась на неё.

«Как я могу помочь?»

«Ты даже сумела укротить такого человека, как твоя двоюродная сестра Бай, так что это разве проблема?»

Ха-ха!

http://tl.rulate.ru/book/107685/3921395

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку