Читать Leveling Up With My Pet / Повышение уровня с помощью питомца: Глава 84 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Leveling Up With My Pet / Повышение уровня с помощью питомца: Глава 84

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Лю Юн на мгновение задумался, прежде чем ответить на вопрос Чжао Чжэньбяо.

«Прежде чем я смогу предложить решение, мне нужно знать габариты упаковки двух станков», — сказал он.

«И крайне важно, чтобы упаковка была водонепроницаемой. Она не должна пропускать воду на глубине не менее 50 метров».

Чжао Чжэньбяо кивнул.

«Мой друг находится в нашей компании, почему бы нам не отправиться туда и не обсудить детали?»

предложил он.

Лю Юн встал и согласился. «Хорошо, поедем туда сейчас», — сказал он, готовый сделать следующий шаг к получению десяти миллионов юаней, которые его заинтересовали.

В приемной группы компаний HTC Лю Юн, Чжао Чжэньбяо и Чжоу Чжэнмин сидели вместе и обменивались любезностями, прежде чем приступить к делу.

«Итак, что ты можешь мне рассказать о станках?»

спросил Лю Юн у Чжао Чжэньбяо.

«Два станка упакованы отдельно», — ответил Чжао Чжэньбяо.

«Каждая упаковочная коробка длиной 5 метров, шириной 3 метра, высотой 2,5 метра и весом 5800 килограммов».

Лю Юн кивнул, внимательно слушая технические характеристики.

«С такими габаритами и весом Баван не составит труда их перевезти», — сказал он. «Несмотря на то, что общий вес превышает 30 тонн, он справится».

Чжоу Чжэнмин, который до того времени хранил молчание, заговорил.

«Расстояние от города Хуахай до РБ не слишком велико, а скорость Бавана более 130 узлов означает, что мы сможем совершить туда и обратно за день. Но нам нужно убедиться, что упаковка водонепроницаемая».

Лю Юн на мгновение задумался, прежде чем ответить.

«Каждая упаковочная коробка должна быть водонепроницаемой и выдерживать глубину не менее 50 метров, чтобы предотвратить попадание воды», — решительно сказал он.

Чжоу Чжэнмин не замедлил согласиться. «Без проблем, мы можем сделать упаковку водонепроницаемой на глубину до 100 метров».

«Отлично», — ответил Лю Юн. «Как только упаковка будет водонепроницаемой, найдите уединенное место на берегу моря и опустите станки в море. Сообщите мне расположение после этого».

Чжоу Чжэнмин попросил уточнить, как опускать станки в море.

Через некоторое время он понял, что сначала следует опустить в море станок Dong XC.

Затем, когда ночью будет тихо, судно компании Universal сможет бесшумно подойти, поднять станок с помощью подъемного оборудования и незаметно доставить его обратно в страну.

Это казалось лучшим решением.

Сам того не зная, Чжоу Чжэнмин не представлял, что Лю Юн мог быстро отправить Бавана, который мог перевезти до пяти или шести тонн, забрать станки.

Они втроем сидели вместе, потягивая чай и завершая детали.

На следующий день Чжоу Чжэнмин позвонил Лю Юну, чтобы сообщить, что все выполнено в соответствии с требованиями, и указал конкретное местоположение станков.

Получив звонок, Лю Юн немедленно связался с Баваном.

«Эй, приятель, у меня есть работа для тебя. Отправляйся сразу в РБ и привези мне эти вещи».

«Хозяин, я уже в пути», — немедленно ответил Баван. Он находился в нескольких сотнях километров от города Хайхуа в море, только что позавтракал и хотел потренироваться.

Получив точные координаты, Баван отправился в путь со своим гигантским копьем и направился прямиком в РБ.

Лю Юн проверил панель питомца и остался доволен. Вес Бавана увеличился до 30,6 тонн, и он улучшался с каждым днем.

Увеличение веса также привело к улучшению различных характеристик.

Например, его характеристика силы достигла 1849, что означает, что он мог одной рукой удерживать 17-тонное или 8-тонное гигантское копье, а другой — станок весом 5-6 тонн без каких-либо проблем.

Баван преодолел около семисот-восьмисот морских миль без остановок, двигаясь в сторону РБ.

Преодолев две трети пути за полдня, до пункта назначения оставалось еще более двухсот морских миль.

Под водой массивный Баван уверенно двигался на глубине от ста до двухсот метров, а чистая вода обеспечивала полный обзор окружающей обстановки.

= Баванг, существенная особь клювастой черепахи, также пробирался через океан, не замечая присутствия свирепой акулы Биг Мак, находящейся в более чем десяти километрах от него.

Биг Мак также еще не видел Баванга.

Хотя вид такого крупного существа, как Баванг, уже был устрашающим, Биг Мак был еще более значительным, что делало его внушающей благоговение картиной на просторах океана.

Огромность существа была очевидна сразу. По оценкам, его длина составляла от 30 до 40 метров, а вес превышал 100 тонн. Вероятно, такая гигантская акула никогда не была обнаружена за всю историю человечества. Если бы её когда-нибудь нашли, то, скорее всего, классифицировали бы как сверхсекретную из-за её огромных размеров и силы.

Её пасть была залита кровью, а острые как бритва зубы гигантской акулы выглядели абсолютно леденящими душу. Даже у акулы обычного размера сила укуса впечатляет, но для такого огромного существа её можно было описать только как ужасающую.

Казалось невозможным, чтобы акула могла вырасти до таких огромных размеров. Причины этого явления оставались загадкой на данный момент.

Гигантская акула находилась в состоянии пищевого запоя, пожирая кита длиной более десяти метров и весом более десяти тонн.

У кита не было сил дать отпор, и акула одним быстрым укусом откусила значительный кусок тела кита, создав ужасную и кровавую сцену.

Тем временем Повелитель и Джуша еще не пересеклись, между ними все еще было расстояние более десяти километров. Если бы они столкнулись, никто не мог бы предсказать исход встречи.

Смог ли бы Повелитель выстоять против противника, в три раза превосходящего его по размеру?

Вероятность того, что это произойдет, казалась очень малой.

Баванг был на пути и должен был пройти мимо массивной и устрашающей акулы, которую он держал на безопасном расстоянии более десяти километров.

По мере продвижения вперед он приближался к RB, и через час плавания он находился всего в нескольких десятках морских миль от места назначения.

Баванг мог плыть со скоростью 135 узлов и достичь своей цели всего за тридцать минут.

Не останавливаясь, он преодолел более 700 морских миль за один раз. Однако, после такого длительного плавания он не был истощен, но проголодался.

Баванг решил сделать временную остановку и начал свой пиршественный режим. Благодаря отличному зрению и чистой морской воде в этом районе Баванг мог заметить крупную рыбу на расстоянии до одного или двух километров.

Однако Баванг не интересовался рыбой, весившей менее нескольких сотен цзиней, и охотился только за рыбой, вес которой составлял не менее нескольких сотен цзиней или даже тысячу цзиней.

"Вон там большая рыба", - воскликнул он, заметив свою цель.

Это была рыба-меч, известная своей ловкостью, но не имевшая никаких шансов против силы Баванга и быстро им проглоченная.

Наслаждаясь рыбой-мечом, которая весила не менее одной-двух тысяч цзиней, Баванг задавался вопросом, почему она была такой огромной.

"Почему эта рыба-меч такая большая? Она в два-три раза больше обычной рыбы-меча", - размышлял он.

Рыба-меч была обычным блюдом в меню Баванга; он ел бы её почти каждый день. Однако он никогда не ел рыбу-меч такой огромной, как та, которую он только что проглотил.

Обычно рыба-меч весом от двухсот до трехсот цзиней считалась нормальной. Эта огромная рыба-меч весом от одной до двух тысяч цзиней была первой для Баванга.

Помимо рыбы-меч, Баванг также полакомился другой крупной рыбой, и ему потребовалось около 30-40 минут, чтобы проглотить 20-30 из них.

После сытного обеда он наконец почувствовал себя сытым.

Баванг заметил, что большинство гигантских лун-рыб, которых он съел, были обычными, но некоторые были значительно крупнее обычных.

Например, если бы он съел раньше луну-рыбу весом одну тонну, то типичная гигантская луна-рыба, которую он встречал, весила бы всего несколько сотен цзиней.

Баванг не мог отделаться от ощущения, что что-то не так.

Была ли рыба в этом конкретном морском районе крупнее, чем в других регионах?

Баванг обдумывал этот вопрос, но ответ казался ему неверным. Более 90% съеденной им рыбы были обычного размера, и лишь несколько штук были значительно крупнее. В некоторых случаях они были даже в два-три раза больше обычного. Баванг остался в замешательстве.

http://tl.rulate.ru/book/107684/3934059

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку