Готовый перевод Doomsday: with unlimited warehouse system / Судный день: у меня неограниченный инвентарь: Глава 290

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Наблюдая, как Виола без остановки держит кофе и оценивает его, Дэвид только тогда вспомнил, что она не человек и никогда раньше не пила кофе. Дэвид улыбнулся, поднял кофе, сделал глоток и жестом предложил Виоле попробовать.

Виола последовала примеру Дэвида и сделала легкий глоток, сказав: "Это так горько! Но, кажется, там есть богатый аромат."

Виола с некоторой настороженностью попробовала кофе. Глядя на Дэвида, ее глаза были полны предвкушения. В его присутствии она всегда получала сюрпризы. Однако в тот момент лоб Дэвида внезапно нахмурился. Он ненароком воспользовался своими проницательными способностями и почувствовал огромную стремительно нарастающую ауру на расстоянии.

Эта аура была огромной и содержала не только людей, но и зомби. И это не просто один или два, а довольно большая группа зомби. Дэвид пришел в замешательство.

Почему вдруг появилось так много зомби? Но Дэвид быстро получил ответ. Потому что он почувствовал безошибочно знакомую ауру — это был Темный Леопард.

Это заставило Дэвида непроизвольно хмыкнуть. Хотя на этот раз он привел подкрепление, он все равно не считал этого типа достойным уважения.

В то же время Дэвид понял, что человек рядом с ним, едущий на странном звере, должно быть, лорд Темного Города. На этот раз они вышли в полном составе, намереваясь отомстить ему.

"Ну, они клюнули на приманку", — сказал Дэвид с неторопливой улыбкой. Он посмотрел на Виолу, все еще не оторвавшуюся от аромата кофе, и сказал: "Прибыли люди из Темного Города. Возможно, это хороший шанс для тебя."

"Люди из Темного Города?" Услышав слова Дэвида, Виола на мгновение опешила. Затем, благодаря своей осведомленности об опустошенном мире, она сразу почувствовала слабую опасную ауру, пронизывающую воздух. Отложив кофе, она направилась к входу на базу. Вдалеке кружащийся желтый песок, казалось, указывал на то, что к ним приближается большое количество зомби-монстров.

Брови Виолы нахмурились. Она знала, что имел в виду Дэвид. Среди трех основных сил в опустошенном мире зерги были сильнейшими. Темный Город, окутанный тайной, занимал второе место по силе.

Однако племя Куи было самым слабым. В течение этого периода Виола была в курсе передвижений Темного Города и постоянно посылала шпионов на свою территорию для сбора информации. Эти действия предполагали, что у жителей Темного Города были скрытые мотивы, возможно, они хотели захватить территорию племени Куи.

Это уже некоторое время беспокоило Виолу. Если бы Темный Город действительно захватил территорию племени Куи, а ее подчиненные были бы убиты, племя Куи полностью исчезло бы из этого мира. Дэвид тоже вышел из базы, беззаботно выглядящим.

"В последние два дня ты хорошо поработала. Я помогу тебе", — сказал Дэвид, небрежно оказывая услугу и тем самым делая Виолу обязанной ему. Он понимал, что с нынешней силой Виолы и его войск они, безусловно, не могут сравниться с Темным Городом. Но с ним рядом результат будет другим.

Виола также поняла эту логику, поэтому с благодарностью посмотрела на Дэвида. Вскоре гигантская песчаная буря приближалась все ближе и ближе. Они даже могли отчетливо слышать рев зомби-зверей. Всего через несколько минут Темный Дракон и Темный Леопард, в сопровождении полчища зомби, предстали перед Дэвидом и Виолой.

"Ты займешься зомби, я справлюсь с этими двумя", — прошептал Дэвид, а затем не спеша направился к Темному Дракону и Темному Леопарду. Виола кивнула, и на ее ладони появился кусок коричневого нефрита. При небольшом усилии нефрит превратился в порошок. Это был их способ связи — как только нефрит разлетится в прах, все члены племени Куи примчатся.

Проделав все это, Виола посмотрела на спину Дэвида. Она подошла к Темному Дракону и Темному Леопарду. Глядя на теперь уже оправившегося Темного Леопарда, Дэвид усмехнулся и сказал: "Это наша третья встреча, верно?"

Слова Дэвида были полны презрения и высокомерия. Он мог убить этого парня в любое время во время их двух предыдущих стычек. Причина, по которой он не действовал, заключалась в том, чтобы использовать его как приманку, выманивая всех людей из Темного города. Этот подход сэкономил ему много времени. И теперь, он никогда не ожидал, что Темный леопард окажется таким послушным. Только что проводив своего второго брата, он привел еще одного?

Дэвид не мог не захихикать, и его смех разозлил Темного леопарда. Пылая гневом из-за смерти своего второго брата, Темный леопард еще больше разозлился из-за постоянного высокомерия Дэвида. Сжав кулак, он свирепо сказал: «Наглый!»

«Я должен отомстить за смерть своего второго брата! Сегодня здесь мой старший брат, посмотрим, на что ты способен!» Девяти адский подземный питон под Темным леопардом тоже пришел в ярость, непрерывно яростно шипя, его взгляд был пристально устремлен на Дэвида.

«Хе-хе, твой второй брат ушел, а теперь прибыл старший брат. Не волнуйся, вы, трое братьев, будете лежать аккуратненько бок о бок». Дэвид поиграл с круглым нефритовым кулоном в руке, наблюдая, как двое продолжают его провоцировать.

«Малыш, не будь таким наглым передо мной! Я сегодня здесь, чтобы забрать твою жизнь! То, что ты ничего не слышал о действиях Темного города в пустынном мире, не означает, что нам не хватает сил. Хм! Ты все неправильно понял!» Темный дракон холодно посмотрел на Дэвида. Когда его слова стихли, ураган внезапно пронесся по небу.

Ураган закрутился вверх, выкорчевывая все деревья вокруг и взмывая с ними в воздух. Даже некоторые огромные скалы были превращены в порошок в одно мгновение в ураганной хватке. Это была сила ветровой способности Темного дракона. Однако Дэвид остался невозмутим перед этим проявлением силы. Для него обычный порыв ветра не представлял никакой угрозы.

Под влиянием урагана толпа зомби за двумя братьями начала выть, как будто им вкололи адреналин. С широко раскрытыми ртами они обнажили свои мутировавшие клыки. Некоторые даже, по всей видимости, получили приказ от Темного дракона, медленно приближаясь к Дэвиду.

Обстановка во всей долине стала враждебной, воздух наполнился тяжелым давлением. Тем временем прибыли члены племени Куи, которых вызвала Виола. Увидев происходящее перед ними, они сразу поняли, что что-то случилось. Они встали за Виолой, подняв оружие, их взгляды были устремлены на орду зомби.

Теперь атмосфера во всей долине стала еще более враждебной. Среди напряженного противостояния двух противоборствующих сил Дэвид сохранял спокойствие и собранность. Он слишком часто видел подобные сцены. Тем не менее, было очень мало тех, кто мог по-настоящему ему угрожать. Он уже почувствовал, что Темный дракон находится на одиннадцатом уровне, но этого все еще было недостаточно.

Дэвид всегда брал верх в плане навыков и силы, на уровень выше в обоих отношениях. Однако было ясно, что Темный дракон не до конца ухватил истинную силу Дэвида. Он был сосредоточен исключительно на том, чтобы убить молодого человека, стоящего перед ним, и заодно уничтожить племя Куи. Не колеблясь, он громко крикнул и прыгнул в воздух со своего боевого ураганного льва!

http://tl.rulate.ru/book/107682/3950202

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода