Когда исход казался предрешенным, Дэвид медленно открыл глаза и посмотрел на Пурпурно-золотого крылатого тигра. На его губах промелькнула легкая улыбка, и он сжал кулак, на поверхности которого закрутились звезды.
«Я могу разрушить галактики; что может противопоставить такой тигр, как ты?»
В следующий миг кулак Дэвида рванулся вперед, как метеор, летящий через космос со скоростью, превышающей световую, и врезался в голову Пурпурно-золотого крылатого тигра. Мощный кулак заревел, словно галактика вселенной, прорываясь через пустоту, создавая слои пространственных рябей. Его импульс превзошел всю вселенную, излучая ауру, пренебрегающую всеми существами!
«Бум!» Оглушающий звук разбил пространство на видимые фрагменты! «Кулак раздробитель галактик» Дэвида точно поразил центр лба Пурпурно-золотого крылатого тигра. Огромное воздействие пронзило его голову и прошло через все тело, заставляя тело тигра конвульсировать, сворачиваясь, как скрученное тесто.
После этого сила «Кулака раздробитель галактик» прорвалась сквозь жесткую кожу тигра на его бедре, вырвавшись наружу, как радуга. Все деревья в радиусе ста метров за ним были затронуты, превратившись в плоскую область.
«Ао!» Как будто его сжимала космическая сила в галактике, тело Пурпурно-золотого крылатого тигра сильно деформировалось. В его лбу образовалась дыра размером с чашу, из которой хлестала кровь, как вода из прорванной плотины. Земля под его ногами окрасилась в темно-красный цвет. Буквально секунду назад его когти могли бы перерезать глотку Дэвиду смертельным ударом.
Он широко раскрыл глаза, не в силах понять, что человек перед ним был настолько грозным. Всего одним ударом он отправил тигра к его концу. Его огромное тело рухнуло на землю, упав прямо перед Дэвидом. Прежде чем оно успело издать какие-либо стоны, его жизненная сила уже исчезла.
Фиолетово-золотой оттенок его тела начал исчезать, и даже его крылья постепенно превратились в эфирные формы. Этот ход, «Кулак раздробитель галактик», уничтожил зверя, занимавшего пятое место в Мутировавшем лесу, в одно мгновение, как божественный палач.
Виола ошеломленно стояла на месте. Ее прежнее сочувствие еще не утихло, когда она теперь испытала чувство недоумения. Она наблюдала за этим ударом Дэвида вблизи и лично, думая, что это всего лишь рефлекторная контратака. Она не ожидала, что это была его высшая техника для нанесения смертельного удара. Это осознание заставило ее понять, насколько нелепыми были ее прежние мысли.
Восхищение и изумление, которые ранее исчезли из взгляда Виолы, вновь всплыли в ее глазах. Если бы она не видела этого собственными глазами, она бы не поверила, что Дэвид действительно убил Пурпурно-золотого крылатого тигра. Для нее это было похоже на фантазию за пределами реальности.
Дэвид посмотрел на безжизненное тело тигра у своих ног, потирая кулак. Звезды, которые мерцали на его кулаке, продолжали вращаться, чувство иллюзии и трансцендентности, которое пронизывало силу галактики, постепенно отступало.
Подняв голову, Дэвид посмотрел на Виолу, которая смотрела на него широко раскрытыми глазами, и слабо улыбнулся: «Ты, наверное, никогда не пробовала мясо тигра».
Виола неловко кивнула. «Нет... никогда не пробовала». Она даже не понимала, почему она ответила на заявление Дэвида. Она чувствовала, что в его присутствии она невольно сделает все, что угодно. Появление этой мысли испугало ее. В конце концов, она была королевой племени куи, возвышенной и отстраненной. Как она вдруг обнаружила, что развлекается этими странными мыслями о подчинении человеку?
Виола поспешно покачала головой, пытаясь восстановить самообладание. Однако как бы она ни старалась, образ божественного вмешательства Дэвида, случившегося ранее, оставался запечатленным в ее сознании.
Дэвид снова посмотрел на труп тигра у своих ног, и в его ухе раздался голос системы.
[Динь! Поздравляем хозяина с убийством Пурпурно-золотого крылатого тигра и получением усовершенствованного пронуклеуса!]
Щелк! Поздравляем, хозяин! Вы инициировали стократное критическое попадание и получили сотню усовершенствованных пронуклеусов!
Как и когда он убил семиглавую ядовитую змею, наградой были усовершенствованные пронуклеусы. И это заставило Дэвида понять, что убийство подобного типа мутантов даст такую же награду. Возможно, только при убийстве мутантов, входящих в тройку лучших, он получит награды более высокого уровня. Впрочем, его это не беспокоило. Всего за 20 минут пребывания в Лесу мутантов он уже получил две сотни усовершенствованных пронуклеусов.
Боюсь, с такой скоростью не может сравниться никто во всем мире Пустоши. А еще важнее то, что Дэвид еще не извлек тело Пурпурно-золотого крылатого тигра — это самая ожидаемая для него награда.
«Что я получу на этот раз?» — прошептал Дэвид, накрыв ладонью тело Пурпурно-золотого крылатого тигра.
[Щелк! Поздравляем, хозяин! Вы извлекли два фрагмента посоха пустоши!
Два фрагмента появились перед Дэвидом, ярко мерцая. «Неплохо!» Дэвид был вполне доволен этим уловом. Пусть это были всего лишь фрагменты, он приближался к завершению «Посоха пустоши».
Когда он соберет сотню фрагментов, он получит сокровище, которое превзойдет мир Пустоши. И тогда он станет истинным королем мира Пустоши.
Будут ли это зерги или таинственный Темный город, все они станут ступеньками под его ногами. Добившись всего этого, Дэвид встал и направился к Виоле.
«Передайте его своим людям. Может, это улучшит рацион ваших подчиненных», — с улыбкой сказал Дэвид Виоле.
Виола вновь кивнула и, по щелчку ее пальцев неподалеку быстро подбежали несколько членов племени куи, сидевшие на корточках в том месте. Когда они увидели огромное тело Пурпурно-золотого крылатого тигра, выражения их лиц стали шокированными и преувеличенными.
Проследив за взглядом Виолы, они сразу поняли, что именно Дэвид убил его. Сглотнув слюну, они обменялись взглядами. Они недоумевали, где их королева завела такого убийственного друга.
Прошло и получаса не было, а Пурпурно-золотой крылатый тигр уже мертв? Кто бы в это поверил? Подавив внутренний шок, они с большим трудом подняли тело Пурпурно-золотого крылатого тигра и вынесли его из леса. Дэвид и Виола последовали за ними наружу.
Несмотря на то, что вокруг все еще было много экзотических зверей, Дэвид не спешил. В конце концов, это стало его охотничьими угодьями, и он мог приходить сюда когда захочет. Он не беспокоился, что истребит всех зверей одним махом; это лишит его большого удовольствия и возможности тренироваться.
По пути назад на базу племени куи Виола то и дело украдкой поглядывала на Дэвида. Она чувствовала, что человек перед ней все больше и больше дает ей ощущение безопасности. В ее сердце распространялось какое-то умиротворение, которого там никогда не было.
«Дэвид, у всех людей есть жены?» — спросила Виола, немного подумав.
Услышав ее вопрос, Дэвид на мгновение удивился, посмотрел на нее и сказал: «У меня уже есть девушка, наши виды отличаются друг от друга, так что не надейся на меня. Если Салли узнает об этом, она, наверное, снова начнет ревновать».
Кажется, после этих слов Виола что-то поняла, и в ее глазах мелькнуло сложное и немного разочарованное выражение.
http://tl.rulate.ru/book/107682/3949709
Готово: