×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Doomsday: with unlimited warehouse system / Судный день: у меня неограниченный инвентарь: Глава 228

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Дэвид обнаружил слабые места призрачных зомби в предыдущем бою, который он намеренно начал с целью разведать обстановку и заставить их показать свои истинные силы. Уровни у обоих отрядов были примерно равны, то есть их возможности были примерно одинаковы, и глупое прямое столкновение просто бесполезно тратило драгоценное время.

Наблюдая за ними, Дэвид понял, что главным оружием призрачных зомби является окутывающий их слой иньской энергии. Каждый раз, когда зомби идут в атаку, эта энергия концентрируется вокруг тела, образуя подвижную оборонительную оболочку, которая обеспечивает максимальную защиту от любых ударов.

Поняв это, Дэвид решил поискать брешь и остановил свой выбор на боевом топоре. Потоки энергии, обвивающие топор, по-видимому, были неотъемлемой частью призрачных зомби. А значит, можно нанести им урон, ударив по топору.

Поэтому Дэвид применил тактику, которая с виду не была связана с его истинными намерениями, вынудив призрачных зомби поднять топор и защищаться. При этом ситуация развернулась в его пользу. Иногда на поле боя победу обеспечивают не смелость, а зоркий глаз и спокойный анализ.

Воспользовавшись тем, что зомби отвлеклись, Дэвид бросил взгляд на Салли и её ребят. Они все ещё сражались со Злым духом, но теперь они взяли верх, обрушив на него волну безжалостных атак.

Увернувшись от очередного удара, Салли выпустила из пальцев красную молнию, которая, как меч, пронзила голову Злого духа. Злой дух содрогнулся от боли, согнулся и едва устоял на ногах. Остальные продолжали избивать его, воспользовавшись ситуацией, созданной атакой Салли. Вот почему Дэвид настоял на том, чтобы команда работала вместе против Злого духа.

Не имеет значения, насколько сильный противник, если Салли и Арнольд будут действовать совместно, они смогут нанести мощный удар. А с учётом того, что Кола и Малыш Чёрный будут нападать без разбора, а Софи будет оказывать своевременную поддержку, Дэвид знал, что Злой дух скоро будет разбит.

Тем временем Дэвид переключил внимание на Чарльза, который всё ещё летал в воздухе. С его лба обильно лился пот, стекал по носу и падал на землю. Тело тряслось сильнее, чем прежде, было видно, что он не может долго выдерживать такое напряжение. Они сражались уже полдела, и если они не смогут убить призрачного зомби в течение следующих пяти минут, то Чарльз под тяжестью собственных сил рухнет, а сами они станут добычей для призрачных зомби.

Дэвид нахмурился, и Космический меч в его руке внезапно загудел. Ради своей команды и ради выживания их мира перед лицом апокалипсиса он должен был убить призрачного зомби перед ним в течение следующих пяти минут! Призрачный зомби, оправившись от шока, оценил Дэвида и посмотрел на него злобно и сердито.

«Похоже, мне нужно показать тебе мою истинную силу. Когда ты станешь Злым духом, я заставлю тебя страдать больше, чем можно представить!» — призрачный зомби стиснул зубы и погрозил Дэвиду.

Неподалёку Толстяк не выдержал и вмешался: «Опять этот парень ведёт себя так, будто он крутой? Кем он себя возомнил?»

«Проклятье, я тебе говорю, не будь таким заносчивым! Какой ещё Злой дух? Если я разозлюсь, я стёрту тебя и твоих потомков с лица земли! Посмотри на себя, получеловек-полупризрак, у тебя есть наглость жить? Если бы я был на твоём месте, я бы давно спрыгнул отсюда и дал всем это увидеть! Ты на что так зыркаешь? Не нравится что-то? Не можешь смириться с этим? Ты смеешь сравнивать себя со своим старшим братом?» — сказал Толстяк, указывая на призрачного зомби.

Когда призрак-зомби уставился в ответ, Толстяк быстро струсил и shut his mouth. Но его взгляд в сторону призрака-зомби оставался самодовольным и provokativnym. С Дэвидом в качестве прикрытия у Толстяка не было причин for being afraid.

Как и ожидалось, слова Толстяка совершенно обезумели призрака-зомби. Его аура взорвалась, как прорвавшийся воздушный шар, а уже поврежденные стены вокруг них мгновенно превратились в щебень, обрушившись в квартиру снизу.

"Я... убью вас всех!" Призрак-зомби поднял голову, его угольно-черные глаза напоминали темные бездны, леденящие душу одним лишь взглядом.

"Выходите, детишки!" Призрак-зомби пошевелил суставами, раздавшимися "трещащими" звуками. Пока оно говорило, десятки прядей Иньского ветра внезапно отделились от его тела. Каждая прядь быстро трансформировалась после выхода из его тела, в конечном итоге превратившись в десятки Духов-злодеев. Духи-злодеи уставились на Дэвида, открыв свои большие рты и издавая пронзительный звук, как будто они собирались разорвать его на куски в любой момент.

"Вау! У этого парня так много потомков?" - спросил Толстяк, оглядывая каждого злобного на вид Духа-злодея. Это была самая главная способность призрака-зомби. "Люди, убитые им, поглощали его душу, и призрак-зомби вливал свое сознание в эти души, превращая их в Духов-злодеев.

Призрак-зомби мог свободно манипулировать и контролировать каждого Духа-злодея для сражения, и их боевая мощь была примечательной. С момента появления первого Духа-злодея Дэвид знал об этой ситуации. В противном случае у него не было бы членов команды, работающих вместе, чтобы deal with them, как для экономии времени, так и для использования групповой тактики для подавления силы Духов-злодеев.

Как раз в этот момент Сэлли выстрелила очередной молнией в одного из Духов-злодеев в конце коридора. С криком он полностью исчез из воздуха.

Группа людей собралась вокруг Дэвида, делая поправку на дыхание. Каждый из них отдал все силы в предыдущей битве, и их stamina had been depleted considerably.

"Снова так много Духов-злодеев?" - хмуро спросил Арнольд, глядя на дюжину identical Духов-злодеев перед ними. Убийство одного из них почти исчерпало их выносливость, так как же им deal with so many? У остальных также были сложные выражения на лицах.

"Не бойтесь, я этим займусь", - сказал Дэвид с легкой улыбкой, шагнув вперед. Это на мгновение ошеломило всех членов команды, включая Толстяка.

Затем Салли, Арнольд и остальные вздохнули с облегчением. Они знали, что пока Дэвид действовал, любая проблема была решена. Только Толстяк почесал в затылке, surprised by David's abilities.

"Вау, этот молодой человек такой мощный! Это больше дюжины Духов-злодеев! Их боевая мощь outstanding, а Дэвид в одиночку вступает против них?" Толстяк невольно крепко сжал свой большой тесак, готовый броситься и помочь Дэвиду в любой момент.

http://tl.rulate.ru/book/107682/3947749

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода