Читать Doomsday: with unlimited warehouse system / Судный день: у меня неограниченный инвентарь: Глава 126 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Doomsday: with unlimited warehouse system / Судный день: у меня неограниченный инвентарь: Глава 126

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Сейчас Дэвид не только пользователь Способности Пространства, но и пользователь Способности Атаки, и он обладает грозной оборонительной силой. Это значительно повышает его силу в бою.

Чувствуя комфортные и теплые ощущения от энергетического щита, защищающего его тело, Дэвид медленно вернулся на базу. К этому моменту члены группы, находившиеся на базе, уже вернулись в свои комнаты на отдых и восстановление сил.

Поэтому Дэвид тоже вернулся в свою комнату и лег на кровать, чтобы восстановить энергию. В конце концов, в этом мире энергия определяет все действия Пользователя Способностей...

Когда Моника вернулась на базу, неся тяжелый пулемет и ящик огнестрельного оружия, Авраам и Дэнни невольно удивились. Вот это да! Те, кто не знал, могли бы принять ее за вооруженного грабителя.

«Огнестрельное оружие вернулось?» - спросил Авраам, сидя в кресле.

Моника бросила ящик на пол и поставила крупнокалиберный пулемет на стол. «В этом ящике огнестрельное оружие, которое мы купили. Оно такое тяжелое! Чуть не убило меня!» Моника пожала плечами и вздохнула.

«Зачем ты также принесла тяжелый пулемет? Ты тоже купила его на кристаллы? Должно быть, этот стоил кучу кристаллов. Кристаллов у нашей команды сейчас не так много, так что давай экономить их там, где это возможно. Хотя эта вещь и мощная, но тратить на нее кристаллы - душераздирающая боль. Так сколько кристаллов ты потратила на этот тяжелый пулемет?» - с горечью сказал Дэнни, сделав круг вокруг пулемета.

За ящик огнестрельного оружия требуется 1000 первичных кристаллов, поэтому Дэнни предположил, что более мощный тяжелый пулемет должен стоить не менее 10 000 кристаллов, отчего ему стало не по себе.

«Посмотри, какой ты скупой. Этот тяжелый пулемет дал нам Давид бесплатно, без просьбы о кристаллах», - медленно объяснила Моника, сверкнув на Дэнни глазами.

«Что? Этот тяжелый пулемет нам дал бесплатно Давид?» - удивленно воскликнул Дэнни.

Сидящий рядом с ним Авраам тоже проявил удивление. Свирепый мощный тяжелый пулемет, отданный бесплатно? Это выглядит слишком повелительно. Услышав, что тяжелый пулемет достался бесплатно, прежняя душераздирающая боль Дэнни постепенно исчезла. Затем он протянул руку, чтобы взять ящик с огнестрельным оружием.

«Хмм?» Как только Дэнни протянул правую руку к ручке ящика с огнестрельным оружием, он на мгновение замер. Когда он попытался поднять ящик с небольшим усилием, он не смог его поднять. Это мгновенно сбило его с толку. Затем он приложил больше усилий и медленно поднял его. Это снова удивило Дэнни.

Разве это не просто ящик с огнестрельным оружием? Почему он такой тяжелый? Из любопытства, Дэнни открыл коробку с огнестрельным оружием. Оружие, находившееся внутри, сразу же поразило его. Осколочные гранаты, «Desert Eagle»... Одно за другим оружие представало перед глазами Дэнни. От этого он повернулся и удивленно посмотрел на Монику, спрашивая: «Это то огнестрельное оружие, которое ты купила за 1000 кристаллов?» Моника подтверждающе кивнула.

Но сейчас Дэнни уже не мог усидеть на месте. Он хлопнул себя по бедру, и все его тело наполнилось волнением. Сначала он подумал, что тратить 1000 кристаллов на покупку ящика с огнестрельным оружием у Дэвида - это плохая сделка. Но он не ожидал, что в ящике окажется столько удивительных вещей. Не говоря уже об осколочных гранатах, один только Desert Eagle стоил 500 первичных кристаллов. Когда он подсчитал, оказалось, что они не только не понесли никаких потерь, но еще и получили немалую прибыль. Стоявший рядом с ним Авраам тоже был поражен уникальной деловой хваткой Дэвида, но он также почувствовал уверенность. С этим огнестрельным оружием их обороноспособность и наступательные способности значительно возрастут.

Однако у Авраама по-прежнему было тяжелое выражение лица. Со вчерашнего неудачного покушения на извлечение энергии зомби в лаборатории он чувствовал себя немного подавленным. Он размышлял о том, кто мог бы поглотить мощную энергию зомби. Очевидно, это был не он. Моника и Дэнни тоже не могли. Поразмыслив некоторое время без каких-либо перспектив, он покачал головой и посмотрел в окно...

Провалявшись на кровати несколько часов, все в базе вышли из своих комнат. Софи и Салли отправились на кухню готовить ужин, в то время как трое мужчин сидели вместе и играли в карты, что было их единственной формой развлечения в повседневной жизни. В противном случае, застряв в этом мире, они бы в конце концов заскучали до смерти.

Через некоторое время Софи и Салли вышли, неся несколько блюд. Трое мужчин быстро подошли, чтобы взять тарелки и выложить еду на обеденный стол. Кола и Малышка, увидев это, тоже медленно подошли. Они взяли несколько ребрышек и куриных крылышек и положили их в миски Колы и Малышки. Затем все они начали наслаждаться трапезой.

Надо сказать, что кулинарные навыки Софи и Салли были действительно хороши. Они жадно поглощали кисло-сладкие ребрышки, высасывая их дочиста. Им бы хотелось съесть и кости целиком, как Малышка. Глядя на то, как они трое уплетали еду, Салли невольно почувствовала давно забытое тепло.

После ужина они продолжили отдыхать в своих комнатах, и Дэвид один вышел из базы и спустился в подземный паркинг. Когда он уже подходил к своему внедорожнику, то краем глаза заметил темную фигуру.

"Кто здесь?" Не задумываясь, Дэвид обнажил свой сплавной кинжал и спросил в темноту резким голосом. Услышав голос Дэвида, фигура медленно материализовалась из темноты. По мере того, как она приближалась, Дэвид понял, что это тот самый человек, которого он раньше искал на втором этаже.

"Это ты?" — с недоумением спросил Дэвид. Однако в то же время он продолжал крепко сжимать сплавной кинжал, оставаясь крайне бдительным и не расслабляясь ни на минуту.

Мужчина кивнул, улыбнулся Дэвиду и сказал: "В чем дело? Почему ты искал меня в прошлый раз?" Было очевидно, что этот человек знает, почему Дэвид искал его.

"Так, по мелочам. А ты как узнал об этом месте? Что ты здесь делаешь?" — холодно произнес Дэвид.

Пока Дэвид не определился с намерениями человека, ему нужно сохранять осторожность. В этом мире было слишком много не заслуживающих доверия людей, которые могли нанести смертельный удар в любой момент. Поэтому Дэвид должен был быть осторожен. Несмотря на то, что он знал некоторую подноготную этого человека, нельзя было относиться к нему легкомысленно.

Видя, что Дэвид крепко сжимает кинжал с настороженным выражением лица, мужчина беспомощно улыбнулся. Затем он указал на стоявший рядом пикап и сказал: "Я всего лишь хотел угнать машину. Я не думал, что ты узнаешь".

"Угнать машину?" Проследив за указательным пальцем человека, Дэвид увидел небольшой пикап. Затем он некоторое время смотрел на человека и понял, что в его глазах нет намерения убивать. Это успокоило Дэвида.

http://tl.rulate.ru/book/107682/3943307

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку