Читать Doomsday: with unlimited warehouse system / Судный день: у меня неограниченный инвентарь: Глава 87 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Doomsday: with unlimited warehouse system / Судный день: у меня неограниченный инвентарь: Глава 87

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Что касается мыслей Брайана и Лили, то Дэвид их не знал. Но если их действия будут причинять вред его команде, он без колебаний устранит их.

С этими мыслями Дэвид посмотрел на Дьюка. В его глазах Дюк был как новорожденный ребенок, только начинающий понимать и ориентироваться в этом мире. Прибрать кого-то вроде него под свое крыло было бы нетрудно. Губы Дэвида слегка изогнулись, когда он сказал: "Работай на меня".

Дюк был ошеломлен, гадая, что это значит. Он собирался что-то сказать, но Дэвид опередил его, добавив: "Конечно, если ты не хочешь, я предлагаю тебе прямо сейчас пойти кормить зомби".

Эти слова поразили Дюка, и его лицо потемнело. "Я могу выжить без этих запасов!" - хотел он сказать. Он верил, что все еще может справиться. Однако, осмотрев окружающие здания, он задрожал. После недавней битвы он несколько усомнился в силе зомби. Заглядывая в здания, он с трудом глотал. Дым наполнял воздух, и лишь мерцающий уличный фонарь освещал происходящее. Внутри зданий многочисленные глаза были устремлены на четверых, словно выслеживая добычу и ожидая подходящего момента для нападения. Эти глаза были и выше, и ниже.

Дюк сделал оборот и понял, что у него есть оружие, которое позволяет ему сражаться с зомби. Однако даже зомби самого низкого уровня, если их будет достаточно много, в конце концов, одолеют его. Он наверняка умрет здесь.

"Ты принял решение?" - сказал Дэвид, и, по его мысли, из его хранилища был вызван транспорт, появившийся перед ними.

"Машина?!" - воскликнул Дюк. Увидев это, Дэнни и Брайан уже сели в машину. Основываясь на своем предыдущем опыте, Дэнни знал, что когда Дэвид достает машину, значит, они собираются сбежать.

Дэвид посмотрел на Дьюка и ничего не ответил. Он просто взглянул на время, ожидая ответа Дьюка. Как только появилась машина, окружающие зомби начали шевелиться, как будто собираясь выбежать.

Если Дюк не ответит в течение трех секунд, Дэвид сядет в машину и уедет, а бесчисленное множество зомби выйдет наружу. Дюк, несомненно, станет одним из них. Наблюдая, как бегут секунды на его часах, Дэвид молча отсчитывал в уме: "3, 2, 1..."

В тот момент, когда в его мыслях он дошел до "1", Дюк заколебался. "Ладно", - проговорил он сквозь стиснутые зубы, сжав кулак. В конце концов, он пошел на компромисс. Дэвид кивнул, развернулся и быстро сел в машину.

"Ррр!" - Как только Дэвид запрыгнул в машину, орды зомби ринулись вперед! Бесчисленные зомби - и молодые, и старые, даже такие молодые, как малыши, - выбежали наружу. Дэвид закричал Дюку: "Прекрати стоять! Садись в машину!"

С этими словами Дэвид быстро завел машину, и ее двигатель взревел. В тот момент, когда машина тронулась с места, Дюк схватился за нее и запрыгнул. Он держался снаружи транспортного средства, а рука зомби крепко вцепилась в его одежду. "Черт, мою одежду только что испортили. Они не могут быть испорчены снова!" Если они будут испорчены, ему больше нечего будет носить!

Дюк поднял свой меч и решительно отрубил руку зомби, которая схватила его одежду! Но в следующее мгновение, прежде чем он успел сесть в машину, все больше и больше зомби бросились вперед, снова хватая его за одежду.

"Черт возьми! Этому нет конца?" Дюк стиснул зубы и прямо снял свою рубашку. "Вот, бери все, что хочешь!" Зомби схватились за его одежду, потеряли равновесие и упали навзничь. Воспользовавшись возможностью, Дюк не стал медлить и быстро сел в машину.

Бах! Он быстро закрыл дверь. Бух. Рука зомби упала в машину. "Настолько упорны." Дюк вздрогнул, схватившись за руку, и с презрением посмотрел на валяющуюся на полу руку. Дэвид, сидевший на водительском сиденье, посмотрел на него через зеркало заднего вида, прежде чем сосредоточиться на вождении.

Дэвид быстро нажал на педаль газа, и через час они оказались снова внизу. Выйдя из машины, Дэвид напряг разум, чтобы вернуть ее и убрать на стоянку.

Потирая руку, Дьюк посмотрел на здание перед собой. "Это..." Прежде чем он успел договорить, Дэвид и остальные уже направились к зданию. Дьюк быстро поспешил за ними.

Когда Дэвид подошел к двери в комнату Арнольда, он что-то вспомнил и обернулся к Дэнни. "А ты-то что за нами увязался?"

Дэнни улыбнулся, держа руки в карманах. "Просто иду вас защищать, разве нет?"

С подозрением Дэвид пробормотал себе под нос: "Тебе даже не стоит входить. Ступай отсюда." С этими словами он постучал в дверь. "Это я".

Изнутри послышались шаги, и вскоре Арнольд открыл дверь. "Дэвид!" Глаза Арнольда загорелись, и, повернув голову, он заметил Дэнни позади Дэвида, а также Дьюка с голыми руками.

"Заходите", — спокойно сказал Дэвид. Дьюк тут же рванул вперед и вошел первым. Брайан следовал за ним по пятам. Как раз когда Дэнни собирался войти, Дэвид встал перед ним и без колебаний захлопнул дверь.

Дэнни посмотрел на закрытую перед ним дверь и беспомощно рассмеялся. "Довольно бдительно". Он вздохнул и развернулся, чтобы уйти. Но стоило ему повернуться, как в кармане зажужжал телефон. Он достал его и нетерпеливо ответил на звонок Моники. "Моника, в чем дело?"

"Сделано?" — холодно спросила Моника. На другом конце раздался рев зомби, но через две секунды он резко оборвался.

Пока Дэнни говорил, он шел вперед. "Сделано, но не удалось".

Внутри комнаты Лили, услышав шум, опустила палочки и подняла голову. Однако первым ее взгляд упал не на Брайана, а притянулся к стоящему без рубашки Дьюку. Дьюк явно регулярно тренировался. Будь то мышцы груди или пресса, на его теле не было ни грамма жира. Такое телосложение заставило бы любую девушку восхититься его совершенством.

Лили нервно сглотнула. Ее взгляд был прикован к этому зрелищу, и даже Дэвид не заметил, как она за ним следит. Через две секунды она очнулась. Вместо этого встала и направилась к Брайану, вцепившись в его руку, и отругала: "Ты где сегодня пропадал? Я проснулась и не смогла тебя найти".

http://tl.rulate.ru/book/107682/3934279

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку