Читать The Days of Reckoning Are Upon Us / Дни расплаты наступили: Глава 12 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод The Days of Reckoning Are Upon Us / Дни расплаты наступили: Глава 12

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Стив, прильнув к окну, с замиранием сердца ждал сигнала от Сэма. Внизу, на оживленной улице, Наташа и Ванда были наготове. Тишина, царившая вокруг, была тягостной. — Скоро, — прошептал Стив, готовясь дать команду к атаке. — Подожди, — остановил его Сэм. — Что случилось? — Стив нетерпеливо повернулся, его взгляд устремился на полицейский участок, который, по их предположениям, был целью Румлоу. — Там ещё кто-то, — объяснил Сэм. — Грузовик окружён, люди в тактической экипировке эвакуируют гражданских. — Кто они? — Стив и Наташа почти одновременно выпалили вопрос. Стив наблюдал, как Наташа небрежно встала и направилась к месту событий. — Похоже на контртеррористическое подразделение, — ответил Сэм. Черт. Что они здесь делали? Внезапно раздался оглушительный взрыв, и Стив, не раздумывая, бросился к выходу. — Команда Румлоу под огнём, — доложил Сэм. — Их отступление отрезано. Они идут ко дну. К тому времени, как Стив добрался до места событий, грузовик уже был охвачен пламенем. Полиция не подпускала никого ближе, пока контртеррористическое подразделение, в окружении сирен, надевало наручники на троих головорезов Румлоу. — Сэм, ты видишь Румлоу? — Спросил Стив, не отрывая взгляда от хаоса. — Нет... Подожди, да... — Сэм заговорил с запинкой. Стив увидел его, пробирающегося сквозь огонь, пытаясь проскочить с одной стороны горящего грузовика. Он бросил щит, который, с грохотом ударившись о борт, отбросил грузовик влево, преградив Румлоу путь. Румлоу, выхватив пару пистолетов, открыл огонь. Стив, укрывшись за обломками, уже собирался крикнуть Сэму, чтобы тот вступал в бой, как внезапно стрельба прекратилась. Обернувшись, он увидел Румлоу, лежащего на земле, его шлем был разбит, а из раны на голове сочилась кровь. — Какого черта ты себе позволяешь? — К нему приближались два офицера контртеррористического подразделения, наставив на него автоматы. — Отставить, мать вашу! — Стив, медленно подняв руки, попытался объяснить: — Мы на одной стороне... — Черта с два, — ответил офицер с неприкрытым презрением. — Какого хрена вы здесь делаете? Никто не вызывал Мстителей. Это не ваша юрисдикция. Мужчина говорил с акцентом, который Стив не мог определить, и выглядел совсем не дружелюбным. — Посмотрите... — Стив попытался возразить, но офицер его перебил: — Нет, это ты смотри. Как вы вообще сюда попали? Нигерийские власти ничего не говорили о том, что в стране есть Мстители. Он сделал паузу, сузив глаза, пристально глядя на Стива. — Вы сообщили нигерийскому правительству о своем присутствии здесь? — У нас была информация о том, что ячейка Гидры... — Значит, нет. Отлично. Вы ведь понимаете, что, по сути, только что вторглись в эту страну? Мне все равно, какие у вас были сведения, вы не имеете права просто входить сюда, куда захотите, никого не предупредив. Стив был ошеломлён. Разве они не всегда так поступали? Получили информацию, вошли, разобрались с Гидрой, вышли. Почему же этот парень вдруг стал возражать? Пока они разговаривали, подъехал фургон контртеррористического подразделения, и пленников запихнули в него. — Соберите свою команду здесь. Вам придется ответить на несколько вопросов, — офицер жестом указал на человека с ним и заговорил на языке, которого Стив не знал. Второй мужчина держал оружие на мушке, а первый, который, похоже, был главным, отошел, отдавая приказы своим офицерам. — Кэп? — Спросил Сэм, приземлившись рядом с ним с поднятыми руками. Ванду и Наташу пропустили через периметр, хотя офицеры держали оружие наготове. Их под дулом пистолета подвели ко второму фургону и велели сдать оружие. Стив не хотел этого делать - а вдруг эти парни из «Гидры»? — Я подтвердил нигерийским властям, что вы находитесь здесь нелегально, капитан, — сказал главный, и это название прозвучало как оскорбление. — У вас есть право не носить оружие. Поэтому я попрошу вас еще раз. Сдайте оружие. Сэм бросил на него взгляд и отстегнул скафандр «Сокол», передав его другому офицеру. Наташа последовала его примеру. Ванда пожала плечами, сказав, что у нее нет оружия. Стиву ничего не оставалось, как отдать им свой щит. Их отвели в здание полиции и поместили в камеры, как обычных преступников, что привело Стива в ярость. Однако он держал себя в руках, уверенный, что скоро все это недоразумение будет устранено. Он обязательно потребует извинений, когда все закончится. Наконец к ним подошел тот же офицер, что и раньше. — Я Армин Ногу из Объединенного контртеррористического центра. Что вы делаете в Нигерии? — Мы приехали, чтобы задержать Румлоу, террориста «Гидры», — ответил Стив. — Правда? Потому что я только что разговаривал с Марией Хилл в Нью-Йорке, и она ничего не знает об этом. Более того, она понятия не имела, что вы четверо здесь. Кто же тогда дал вам разрешение на это, ведь это явно не официальная операция Мстителей? Стив хотел сказать, что Хилл не указывал ему, что делать, но это прозвучало бы по-детски. — Нам не нужно разрешение. Мы - Мстители. — В его голосе было столько уверенности и авторитета, сколько он мог. Ногу это не впечатлило. — О? Теперь Мстители выше закона? Вы - короли мира? — Нам не нужно разрешение, — повторил Стив. Ногу бросил на него взгляд, полный отвращения. — Ну, это мы еще посмотрим. Вы арестованы за незаконный въезд в эту страну и хранение оружия. Вы будете доставлены в учреждение Организации Объединенных Наций, где вам предъявят обвинения и вы дадите объяснения. — Мы не будем сидеть в тюрьме! — Заявила Ванда, но Наташа положила ей на плечо сдерживающую руку, чтобы успокоить, и покачала головой. — Это нелепо, — запротестовал Стив. — Нелепо? Ты думаешь, что можешь просто прийти сюда и делать все, что захочешь, Роджерс? Это не так. А ты хоть немного подумал о мирных жителях на улице? Или вы просто собирались напасть на ячейку Гидры посреди людного рынка? У вас не было достаточно людей, чтобы очистить место и вступить в бой, так что я могу только предположить, что это не пришло вам в голову. Более того, идея о том, что вам не нужно разрешение, просто идиотская. Мстители всегда действовали в согласии с местными властями. Но я полагаю, что это дело рук Тони Старка, поскольку без него вы не представляете, что делать. Стив вздрогнул. — Подождите минутку... — Совершенно очевидно, что вся пропаганда о тебе была просто кучей дерьма. Ты не стратег. Ты вообще не лидер, а просто высокомерный идиот. А эта женщина хоть чему-то обучена? — Спросил он, указывая на Ванду. — А у тебя? Потому что если бы у тебя была, ты бы знала, что нельзя делать все, что захочешь. Если ты знала о террористической угрозе, ты должна была уведомить об этом соответствующие органы, например Объединенный контртеррористический центр. Знаете, профессионалы. Люди, которые действительно знают, что делают. Сэм опустил голову, выглядя неловко. Наташа казалась такой же спокойной, как всегда, но Стив заметил, что ее глаза слегка сузились. Ванда выглядела растерянной и рассерженной.

Ногу покачал головой. — Ваш транспорт скоро будет здесь. — Он бросил на всех последний сердитый взгляд и скрылся за дверью. Их отвезли в Берлин, в мрачный центр, где их допрашивали часами, задавая вопросы, от которых хотелось сжаться в комок. Лишь после этого им разрешили вернуться в Нью-Йорк, но под строгим условием: они не должны покидать пределы США.

Месяц спустя, как гром среди ясного неба, грянули Соковийские соглашения. Все их подписали, но Стив колебался. В нем горела обида, словно раскаленный уголь, от того, как с ним обращались, словно с некомпетентным мальчишкой. — Если ты не подпишешь, ты не сможешь продолжать карьеру Мстителя, — твердо сказали ему.

У него не было никого, кто мог бы поддержать его, никто, кто мог бы дать ему другой выбор. Скрепя сердце, Стив поставил свою подпись. Согласно соглашениям, Роудс возглавил Мстителей, а Стив был отправлен на длительную подготовку, прежде чем ему снова разрешили присоединиться к команде.

Он ненавидел все это.

http://tl.rulate.ru/book/107561/3911937

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку